Hello, I'd like that the official openSuse documentation could be translated from the english one into french, i'm thus trying to gather some information to see how this could be done in a easy and confortable way. So far as i know it seems the last translated effort is from 10.1. Do you think it'd be useful to use this and update it or would it be better to start from scratch ? (if the changes since then are too much for example). I've also read about something being translated fro SLED, is this correct ? Could it be used for openSuse 11.1 ? Also i'd like to know which form could be used to prepare something easy to use and update , wiki may be ? I've got no clue of what's used so far (docbook or something ?). i also read that the spanish community is willing to do something using wiki (if i got it well), so would it be possible to set up a translating structure in common ? I'd also like to know how long before the distribution is available in final version is the english documentation available and how long is left for the translation teams and if possible the average amount of time needed to translated the whole documentation of openSUse from english into another language. It looks like this kind of job is not really looking "attractive" nor rewarding and therefore not gathering masses so i'm wondering from informations i got on the french opensuse mail list if it'd be possible to give some incentive to the main contributers ? Things like caps, t shirts, boxes of the distro and the like. Could you please tell me what's possible with all this ? Could you please help me giving your ideas, comments, questions ? Or even volonteering as the idea is to raise a team that'd be involved in this project. Thank you all ;=) Fabrice Lemaistre -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org