-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On Tuesday 2008-09-30 at 10:06 +0200, Karl Eichwalder wrote:
Now we must make sure translators do not translate the <placeholder-X/> tags incidentally. <placeholder-X/ must occur in the msgstr, too. Correct German translation:
#: help-boot.html:78(em) msgid "acpi=off" msgstr "acpi=off"
If a message is not to be translated at all, like the above, it should not even appear in the pot/po files. It is confussing, most translators are not programmers. At least, add a comment for translator "do not translate" on each one. - -- Cheers, Carlos E. R. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkjiGhgACgkQtTMYHG2NR9US3ACfViHOW0mtFseq2uoUbRNtVzWa 9CYAningGOmY/M2X+s3EsbBIgFsWk2bC =bNuc -----END PGP SIGNATURE----- -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org