I asked the vendor translators to revert many of the SLE Slideshow translations to English
as these are marketing terms that we were asked not to translate.
From: Karl Eichwalder [mailto:firstname.lastname@example.org]
Sent: 23 August 2016 09:29
To: Freek de Kruijf
Cc: Mailinglist openSUSE translation; Shane Wims; Tomas Chvatal; Stanislav Brabec
Subject: Re: [opensuse-translation] Acceptance of translations in Weblate
Freek de Kruijf <freek(a)opensuse.org> writes:
Today I completed the translations in Weblate into the
I noticed however that translation suggestions I made
- I can't set
these translations - from weeks ago are not accepted yet for a number
of modules, like slide show.
Do you have a direct link to these suggestions? For the slide show, we use different
branches for SLE and openSUSE. Shane, do you see these suggestions? Or are the vendors
aware of those proposals?
Previously, using the svn repository, I could commit
these type of
translations. Who is doing this now for the Dutch translations? I am
quite wiling to volunteer for this job.
Thanks for the offer! Standa or Tomas, can you arrange it?
Karl Eichwalder SUSE Linux GmbH
R&D / Documentation Maxfeldstraße 5
90409 Nürnberg, Germany
GF: Felix Imendörffer, Jane Smithard, Graham Norton, HRB 21284 (AG Nürnberg)