Carlos, thanks a lot for your help. I already sent a message to Daniel with my svn key attached, also I start to study and be familiar with svn workflow following the links you showed previously, while I'm waiting for his feedback. 2012/5/14 Carlos E. R. <robin.listas@telefonica.net>:
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
On 2012-05-14 18:33, Carlos Ribeiro wrote:
Buenas Carlos,
To be more clear, the point is that me and Diego already have our hands up to be volunteer and help with esperanto localization for openSUSE.
I'm not sure about what id Diergo wishes to use for the svn account, for me I would like to use my regular openSUSE account "CarlosRibeiro"
Well, for that you have to follow the instructions that Michael gave you.
Also I don't know how to work and use po files, but I have a quickly idea who its works. If does you have any quickly step-by-step on who to work with, will be very helpful.
We wrote some of that in Spanish. Perhaps you can read it?
http://en.opensuse.org/openSUSE:Localization_guide http://es.opensuse.org/Traduccion
- -- Cheers / Saludos,
Carlos E. R. (from 11.4 x86_64 "Celadon" at Telcontar) -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.16 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/
iEYEARECAAYFAk+xUx0ACgkQIvFNjefEBxp6cgCfQIz6KTT20GI6ehGeAJim50fK BK8AoJRH8b4DYA+ywObfTmbX65IwmK0S =KHHp -----END PGP SIGNATURE----- -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org
-- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org