Hola a todos, Me encantaría contribuir con la traducción. Estuve mirando la wiki estos días y me pareció que la mejor forma de empezar era contactarme con ustedes. Por lo que vi en la wiki, el proceso parece sencillo. Por lo que entiendo, debería crearme una cuenta en opensuse.org y entrar a weblate utilizando esa cuenta para ayudar con la traducción. El posible problema que veo es que, según la página de estado de la traducción <https://es.opensuse.org/Traducci%C3%B3n/Estado> en la wiki, ya está casi todo traducido. ¿Esos datos están al día? ¿Hay alguna otra forma de colaborar con la traducción? Me imagino que hay trabajo por hacer en la wiki también. Ya que estamos, quería avisar que el apartado de Contacto en la wiki contiene información antigua. La lista de correo que figura ahí es opensuse-translation-es@opensuse.org. Desde ya muchas gracias, -- Marina J. Donis (mjdonis) marinajdonis@gmail.com GPG: FE47 DCBC F22D 8A36 BBED 66FA 4EE5 065E 038B 80C5
On 2024-07-04 13:07, Marina Donis wrote:
Hola a todos,
Me encantaría contribuir con la traducción. Estuve mirando la wiki estos días y me pareció que la mejor forma de empezar era contactarme con ustedes.
Por lo que vi en la wiki, el proceso parece sencillo. Por lo que entiendo, debería crearme una cuenta en opensuse.org y entrar a weblate utilizando esa cuenta para ayudar con la traducción.
El posible problema que veo es que, según la página de estado de la traducción <https://es.opensuse.org/Traducci%C3%B3n/Estado> en la wiki, ya está casi todo traducido. ¿Esos datos están al día? ¿Hay alguna otra forma de colaborar con la traducción? Me imagino que hay trabajo por hacer en la wiki también.
Ya que estamos, quería avisar que el apartado de Contacto en la wiki contiene información antigua. La lista de correo que figura ahí es opensuse-translation-es@opensuse.org.
Desde ya muchas gracias, Hola,
Yo dejé de traducir cuando cambiaron el sistema a usar weblate, así que no te puedo orientar sobre el nuevo sistema. Te contesto mientras tanto. Pero bienvenida de todas formas :-) Puedes también preguntar en la lista general de traducción, translation@lists.opensuse.org La dirección de contacto es verdad que está mal. Acabo de acceder a la wiki para intentar cambiarla, pero no puedo. Es algún tipo de macro: {{Lista de correos|opensuse-translation-es|Lista de correo de los colaboradores que ayudan a traducir la distribución al español}} Lo puedo cambiar a lo bruto, pero no debo. Así que lo dejo para el que sepa como funciona eso. Hay que editar la macro donde esté o quizás crear una nueva. -- Cheers / Saludos, Carlos E. R. (from openSUSE 15.5 (Laicolasse))
On 2024-07-04 19:49, Carlos E. R. wrote:
On 2024-07-04 13:07, Marina Donis wrote:
Desde ya muchas gracias,
Hola,
Yo dejé de traducir cuando cambiaron el sistema a usar weblate, así que no te puedo orientar sobre el nuevo sistema. Te contesto mientras tanto.
Pero bienvenida de todas formas :-)
Se me olvidó comentar que puede que la gente esté de vacaciones y tarde en contestar. -- Cheers / Saludos, Carlos E. R. (from openSUSE 15.5 (Laicolasse))
El 4/7/24 a las 13:07, Marina Donis escribió:
Hola a todos,
Hola!
Me encantaría contribuir con la traducción. Estuve mirando la wiki estos días y me pareció que la mejor forma de empezar era contactarme con ustedes.
Bueno, esta lista de correo estaba un poco abandonada... pero siempre son bienvenidas nuevas miradas y manos para traducir...
Por lo que vi en la wiki, el proceso parece sencillo. Por lo que entiendo, debería crearme una cuenta en opensuse.org y entrar a weblate utilizando esa cuenta para ayudar con la traducción.
Sí, weblate es la forma de traducir, corregir, etc. Desde tu navegador y con una cuenta puedes entrar y contribuir al proyecto que quieras en el idioma que lo precises https://l10n.opensuse.org/ Desde la interfaz, puedes ver lo que hay traducido, lo que no, etc. Yo he realizado varias traducciones y mantengo al día algún proyecto...
El posible problema que veo es que, según la página de estado de la traducción <https://es.opensuse.org/Traducci%C3%B3n/Estado> en la wiki, ya está casi todo traducido. ¿Esos datos están al día? ¿Hay alguna otra forma de colaborar con la traducción? Me imagino que hay trabajo por hacer en la wiki también.
Lo de la wiki, va y viene. Hace tiempo desde el foro en español hubo un intento de revivir la wiki y actualizarla, pero hay un montón de trabajo pendiente. Y poco a poco aquella primera oleada de ilusión se fue diluyendo. El amigo Karlggest es quien más tiempo y dedicación le ha puesto. Aquí tienes un ejemplo: https://forums.opensuse.org/t/nueva-ronda-de-actualizacion-de-la-wiki-en-cas... Lo mejor es coordinar esfuerzos... aunque es un tema muy solitario...
Ya que estamos, quería avisar que el apartado de Contacto en la wiki contiene información antigua. La lista de correo que figura ahí es opensuse-translation-es@opensuse.org.
No he visto dónde está eso...
Desde ya muchas gracias,
Muchas gracias a ti por tu interés. Que espero sea continuado en el tiempo para seguir aportando y ayudando. Saludos!! -- ------------------- GPG Key: 0xcc742e8dc9b7e22a Fingerprint = 6FE2 3B1F AAC8 E5B7 63EA 88A9 CC74 2E8D C9B7 E22A Aprende a proteger la privacidad de tu correo: https://emailselfdefense.fsf.org/es/ Mi blog sobre openSUSE, GNU/Linux y software libre: https://victorhckinthefreeworld.com/ Herramientas para proteger tu privacidad https://victorhck.gitlab.io/privacytools-es/
On 2024-07-06 16:40, victorhck wrote:
El 4/7/24 a las 13:07, Marina Donis escribió:
Ya que estamos, quería avisar que el apartado de Contacto en la wiki contiene información antigua. La lista de correo que figura ahí es opensuse-translation-es@opensuse.org.
No he visto dónde está eso...
https://es.opensuse.org/Traducci%C3%B3n abajo, sección "contacto". -- Cheers / Saludos, Carlos E. R. (from openSUSE 15.5 (Laicolasse))
El 6/7/24 a las 20:53, Carlos E. R. escribió:
No he visto dónde está eso...
https://es.opensuse.org/Traducci%C3%B3n
abajo, sección "contacto".
Modificada la plantilla¹, ahora debería funcionar... (no sé si alguien lo puede probar...) Saludos! [1] https://es.opensuse.org/Plantilla:Lista_de_correos -- ------------------- GPG Key: 0xcc742e8dc9b7e22a Fingerprint = 6FE2 3B1F AAC8 E5B7 63EA 88A9 CC74 2E8D C9B7 E22A Aprende a proteger la privacidad de tu correo: https://emailselfdefense.fsf.org/es/ Mi blog sobre openSUSE, GNU/Linux y software libre: https://victorhckinthefreeworld.com/ Herramientas para proteger tu privacidad https://victorhck.gitlab.io/privacytools-es/
On 2024-07-06 21:39, victorhck wrote:
El 6/7/24 a las 20:53, Carlos E. R. escribió:
No he visto dónde está eso...
https://es.opensuse.org/Traducci%C3%B3n
abajo, sección "contacto".
Modificada la plantilla¹, ahora debería funcionar... (no sé si alguien lo puede probar...)
Visto y probado :-)
Saludos!
Ah. Eso era. Yo ni sabía donde estaba, ni me hubiera atrevido a tocarlo, no sabiendo como funciona. Ah, veo que te falta tocar los enlaces de suscripción. Sale: translation-es+subscribe@lists.opensuse.org debe ser: translation-es-join@lists.opensuse.org según las cabeceras: List-Help: <mailto:translation-es-request@lists.opensuse.org?subject=help> List-Owner: <mailto:translation-es-owner@lists.opensuse.org> List-Post: <mailto:translation-es@lists.opensuse.org> List-Subscribe: <mailto:translation-es-join@lists.opensuse.org> List-Unsubscribe: <mailto:translation-es-leave@lists.opensuse.org> -- Cheers / Saludos, Carlos E. R. (from openSUSE 15.5 (Laicolasse))
El 6/7/24 a las 22:15, Carlos E. R. escribió:
Ah. Eso era. Yo ni sabía donde estaba, ni me hubiera atrevido a tocarlo, no sabiendo como funciona.
Ah, veo que te falta tocar los enlaces de suscripción. Sale:
translation-es+subscribe@lists.opensuse.org
debe ser:
translation-es-join@lists.opensuse.org
según las cabeceras:
List-Help: <mailto:translation-es-request@lists.opensuse.org?subject=help> List-Owner: <mailto:translation-es-owner@lists.opensuse.org> List-Post: <mailto:translation-es@lists.opensuse.org> List-Subscribe: <mailto:translation-es-join@lists.opensuse.org> List-Unsubscribe: <mailto:translation-es-leave@lists.opensuse.org>
Creo que corregido... :) -- ------------------- GPG Key: 0xcc742e8dc9b7e22a Fingerprint = 6FE2 3B1F AAC8 E5B7 63EA 88A9 CC74 2E8D C9B7 E22A Aprende a proteger la privacidad de tu correo: https://emailselfdefense.fsf.org/es/ Mi blog sobre openSUSE, GNU/Linux y software libre: https://victorhckinthefreeworld.com/ Herramientas para proteger tu privacidad https://victorhck.gitlab.io/privacytools-es/
participants (3)
-
Carlos E. R.
-
Marina Donis
-
victorhck