[opensuse-translation-es] Aceleradores
Hola, (no, no he RTFM del gettext :-P) ¿Qué sucede si se activa una tecla de acceso rápido en una palabra con acento? Ejemplo: "Descripci&ón" 1. ¿El fichero es válido, sintácticamente hablando? 2. En el caso de que sea válido, ¿qué efecto tiene? A - Ninguno, la tecla aceleradora sigue siendo la "o" B - Hay que usar la combinación para la acentuación "ó" Es que no me acuerdo. Saludos, -- Camaleón -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 El 2009-08-13 a las 13:52 +0200, Camaleón escribió:
Hola,
(no, no he RTFM del gettext :-P)
¿Qué sucede si se activa una tecla de acceso rápido en una palabra con acento?
Ejemplo: "Descripci&ón"
Buff. Ni idea.
1. ¿El fichero es válido, sintácticamente hablando?
Si el verificador no protesta, sí.
2. En el caso de que sea válido, ¿qué efecto tiene?
Que quizás no funcione. No lo se, no me he atrevido a probarlo.
A - Ninguno, la tecla aceleradora sigue siendo la "o" B - Hay que usar la combinación para la acentuación "ó"
Es que no me acuerdo.
No lo se. Si tienes ganas, lo pruebas: lo haces en una aplicación que tengas instalada (mejor con la versión que tengas de la que estás traduciendo), instalas tu nueva traducción (no hay que compilar la aplicación, sólo el .po), y pruebas a ver que pasa, a ver si funciona. Es la única manera de saberlo. - -- Saludos Carlos E. R. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkqEIt8ACgkQtTMYHG2NR9Vw0wCeLMX4cbnTw/C8yQUI14+BKdWY lUQAoJWa06dOhPN5c8Hsw8Qq2K6jFR/J =KT6j -----END PGP SIGNATURE-----
2009/8/13 Carlos E. R. <robin.listas@telefonica.net>:
2. En el caso de que sea válido, ¿qué efecto tiene?
Que quizás no funcione. No lo se, no me he atrevido a probarlo.
Probé con una aplicación gtk que tengo y no funcionó. Ante la duda buscaría otra combinación :-) -- Kind Regards -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
El 13/08/09, Gabriel escribió:
2009/8/13 Carlos E. R.:
2. En el caso de que sea válido, ¿qué efecto tiene?
Que quizás no funcione. No lo se, no me he atrevido a probarlo.
Probé con una aplicación gtk que tengo y no funcionó. Ante la duda buscaría otra combinación :-)
Ya veo que nadie ha leído el RTFM del gettext >:-P Pues no mencionada nada sobre ésto (o al menos yo no he encontrado información). Curioso que lo deje en el aire :-? No, no lo voy usar (prefiero que se repita la letra y que tengamos que pulsar dos veces :-P), era por sólo curiosidad, no sabía si había alguna norma al respecto. Saludos, -- Camaleón -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 El 2009-08-13 a las 20:41 +0200, Camaleón escribió:
Ya veo que nadie ha leído el RTFM del gettext >:-P
En su día, sí - pero eso no quiere decir que lo entendiese todo. - -- Saludos Carlos E. R. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkqEmJkACgkQtTMYHG2NR9X3swCgk1GyRSx+tjP/BWIFN1CtFZg/ /mgAoJAzy/9OsC0vMybVviw3r1lKqbQL =QfYG -----END PGP SIGNATURE-----
participants (3)
-
Camaleón
-
Carlos E. R.
-
Gabriel