[opensuse-translation-es] Gracias
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA256 A pocos días de la liberación de la versión final, quiero agradecerles a todos por su colaboración y felicitarles por el trabajo realizado. A pesar de las contantes actualizaciones, una vez más se logró completar la tarea para liberar una nueva versión de la distribución en español. Gracias a todos los que prestaron su dedicación y tiempo libre, y espero encontrarlos nuevamente en la próxima release. Un gran saludo :) PS: ya le envié a la gente de Novell sus direcciones de correo para coordinar la recepción de una caja de openSUSE en agradecimiento. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux) iEYEAREIAAYFAkk2+cEACgkQNHr4BkRe3pKSnwCfeDPlZsbPgFspPCccyxJ9bF2g +9MAoJRwEJDxwkvu+dKNHBvT1zocECMZ =1aI/ -----END PGP SIGNATURE----- -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
El mié, 03-12-2008 a las 19:27 -0200, Gabriel escribió:
A pocos días de la liberación de la versión final, quiero agradecerles a todos por su colaboración y felicitarles por el trabajo realizado.
A pesar de las contantes actualizaciones, una vez más se logró completar la tarea para liberar una nueva versión de la distribución en español.
Gracias a todos los que prestaron su dedicación y tiempo libre, y espero encontrarlos nuevamente en la próxima release.
Un gran saludo :)
PS: ya le envié a la gente de Novell sus direcciones de correo para coordinar la recepción de una caja de openSUSE en agradecimiento.
Bueno, lo de las gracias esta bien pero y .... lo de las cervezas??? Gracias a ti, Gabriel, lo del Verbum es un trabajo genial que nos ha facilitado mucho el trabajo. Y gracias por tu paciencia, cada vez que te pediamos una modificación. Este equipo de traducción, mas bien un anarco-equipo, no posee ni estructuras rigidas, ni controllers, mucho menos MBAs, pero mas o menos funciona. Y sobre todo, ademas nos divertimos, al menos yo -- Saludos, abrazos y cava( para todo el que venga a beberselo) para todo el equipo Lluis
--- On Wed, 12/3/08, Gabriel <gabriel@opensuse.org> wrote:
From: Gabriel <gabriel@opensuse.org> Subject: [opensuse-translation-es] Gracias To: "OS-trans-es" <opensuse-translation-es@opensuse.org> Date: Wednesday, December 3, 2008, 5:27 PM -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA256
A pocos días de la liberación de la versión final, quiero agradecerles a todos por su colaboración y felicitarles por el trabajo realizado.
A pesar de las contantes actualizaciones, una vez más se logró completar la tarea para liberar una nueva versión de la distribución en español.
Gracias a todos los que prestaron su dedicación y tiempo libre, y espero encontrarlos nuevamente en la próxima release.
Un gran saludo :)
PS: ya le envié a la gente de Novell sus direcciones de correo para coordinar la recepción de una caja de openSUSE en agradecimiento.
-----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux)
iEYEAREIAAYFAkk2+cEACgkQNHr4BkRe3pKSnwCfeDPlZsbPgFspPCccyxJ9bF2g +9MAoJRwEJDxwkvu+dKNHBvT1zocECMZ =1aI/ -----END PGP SIGNATURE----- -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
Me sumo a los agradecimientos, sobre todo a Gabriel por su ayuda inicial y durante este proceso, que bueno contar con tu apoyo y el de todos ustedes. Espero continuar colaborando en traducción, y espero a futuro seguir con algo de desarrollo. Mi participación en el equipo ha sido una experiencia muy grata, ademas de volver a "enamorarme" de opensuse :) Saludos desde Chile :) -Ricardo Varas -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
Enhorabuena... Espero estar en la próxima con vosotros. :) -- Saludos. César Enfréntate a los malos; enfréntate a los crueles; enfréntate a todos, menos a los tontos. Son demasiados y siempre serás derrotado. (Proverbio hindú) -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
El Miércoles 03 Diciembre 2008, csalinux escribió:
Enhorabuena... Espero estar en la próxima con vosotros.
:)
Lo mismo digo Esta vez no pude estar, aunque tenía intención al final las cosas se torcieron y no he dispuesto del tiempo necesario. -- Don't see the world through a window, be open{source}minded, and be free :-) -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
El 3/12/08, Gabriel escribió:
A pocos días de la liberación de la versión final, quiero agradecerles a todos por su colaboración y felicitarles por el trabajo realizado.
A pesar de las contantes actualizaciones, una vez más se logró completar la tarea para liberar una nueva versión de la distribución en español.
Gracias a todos los que prestaron su dedicación y tiempo libre, y espero encontrarlos nuevamente en la próxima release.
Un gran saludo :)
PS: ya le envié a la gente de Novell sus direcciones de correo para coordinar la recepción de una caja de openSUSE en agradecimiento.
Vale, pero ahora tienes que traducir este mensaje para el resto de equipos al alemán, francés, portugués, italiano, ruso, japonés, chino...
:-)
Hablando en serio, los que tenemos que dar las gracias somos nosotros, por poder ser partícipes de la historia "en vivo y en directo" de opensuse (en particular) y de un trocito de Linux (en general). No sé... da gustirrinín :-) A Gabriel le tendrían que reservar una caja bien gorda con la SLES 11 :-P Saludos, -- Camaleón -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA256 lluis escribió:
El mié, 03-12-2008 a las 23:48 +0100, Camaleón escribió:
A Gabriel le tendrían que reservar una caja bien gorda con la SLES 11 :-P
A Gabriel, lo que habría es que mandarle una caja de cava, un jamón y unos cuantos turrones.
Acepto gustoso :p - -- Kind regards. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux) iEYEAREIAAYFAkk3HEEACgkQNHr4BkRe3pJIZACgwFZLgOu0NpwjXbf4l4Rt6cFU MPYAn34qLYP8YVY1lK7TxuIjRdmq+SXp =8d0D -----END PGP SIGNATURE----- -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
El mié, 03-12-2008 a las 23:48 +0100, Camaleón escribió:
Hablando en serio, los que tenemos que dar las gracias somos nosotros, por poder ser partícipes de la historia "en vivo y en directo" de opensuse (en particular) y de un trocito de Linux (en general). No sé... da gustirrinín :-)
Cada día eres participe de la historia, acuerdate de la teoría del caos. En mi opinión, lo distinto, pero que en el fondo es lo que todos queriamos hacer, la traducción nos da un medio para trabajar por algo mas o menos idealista. Aunque suene raro, creo, que los miembros del equipo creen en la posibilidad de un mundo mejor. -- Saludos Lluis
On Thursday 04 December 2008 00:39:56 lluis wrote:
El mié, 03-12-2008 a las 23:48 +0100, Camaleón escribió:
Hablando en serio, los que tenemos que dar las gracias somos nosotros, por poder ser partícipes de la historia "en vivo y en directo" de opensuse (en particular) y de un trocito de Linux (en general). No sé... da gustirrinín :-)
¡Enhorabuena a tutti! ;-)
Cada día eres participe de la historia, acuerdate de la teoría del caos.
Sip. Cualquier cosa que hagamos, por pequeña que sea, tiene sus repercusiones.
En mi opinión, lo distinto, pero que en el fondo es lo que todos queriamos hacer, la traducción nos da un medio para trabajar por algo mas o menos idealista.
Exacto :-)
Aunque suene raro, creo, que los miembros del equipo creen en la posibilidad de un mundo mejor.
¡Buenas noches! Javier -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
Camaleón escribió:
Hablando en serio, los que tenemos que dar las gracias somos nosotros, por poder ser partícipes de la historia "en vivo y en directo" de opensuse (en particular) y de un trocito de Linux (en general). No sé... da gustirrinín :-)
Sí que da... me da envidia... Espero en la próxima participar con vosotros.
A Gabriel le tendrían que reservar una caja bien gorda con la SLES 11 :-P
Saludos,
-- Saludos. César Enfréntate a los malos; enfréntate a los crueles; enfréntate a todos, menos a los tontos. Son demasiados y siempre serás derrotado. (Proverbio hindú) -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 El 2008-12-03 a las 19:27 -0200, Gabriel escribió:
A pocos días de la liberación de la versión final, quiero agradecerles a todos por su colaboración y felicitarles por el trabajo realizado.
Y a tí por el verbum :-)
A pesar de las contantes actualizaciones, una vez más se logró completar la tarea para liberar una nueva versión de la distribución en español.
Más trabajosa fué la primera vez que lo hicimos, aunque aquella vez tuvimos todo el tiempo del mundo. - -- Saludos Carlos E.R. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkk3JyMACgkQtTMYHG2NR9VUFgCfW4zll43A8/xqPbVtI25L9Irg iGwAn0io/FFI2fa3qFWNYgmHAp2Ubqex =VPJX -----END PGP SIGNATURE-----
Carlos E. R. escribió:
Más trabajosa fué la primera vez que lo hicimos, aunque aquella vez tuvimos todo el tiempo del mundo.
Sí, pero fue muy bonita la historia. Lo echo de menos :)
-- Saludos Carlos E.R.
-- Saludos. César Enfréntate a los malos; enfréntate a los crueles; enfréntate a todos, menos a los tontos. Son demasiados y siempre serás derrotado. (Proverbio hindú) -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
participants (8)
-
Camaleón
-
Carlos E. R.
-
csalinux
-
Gabriel
-
Javier Llorente
-
lluis
-
Miguel Angel Alvarez
-
Ricardo Varas