Re: [opensuse-translation-es] traduccion plasmoid
2008/10/17, ricardo varas s: Recuerda enviar a la lista :-)
Que buena pagina me has dado! muchas gracias y tienes razon, es "plasmoide"
Ese traductor vale su peso en oro :-) Lo puedes consultar directamente desde el V2G, seleccionándolo como motor de búsqueda. ... Gabriel... ¿se podrían capturar los datos del origen de las traducciones del open-tran.eu? Por ejemplo, utilizando el icono que aparece (kde-logo.png, suse-logo.png...), es decir, no poner el icono sino extraer sólo el nombre para identificar el proyecto :-? Así podríamos ver si vienen de KDE, Gnome o cualquier otro proyecto que en este momento no aparece. Saludos, -- Camaleón -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
2008/10/17 Camaleón <noelamac@gmail.com>:
Gabriel... ¿se podrían capturar los datos del origen de las traducciones del open-tran.eu? Por ejemplo, utilizando el icono que aparece (kde-logo.png, suse-logo.png...), es decir, no poner el icono sino extraer sólo el nombre para identificar el proyecto :-?
Así podríamos ver si vienen de KDE, Gnome o cualquier otro proyecto que en este momento no aparece.
El formato en que responde es el RPC de open-tran es algo rebuscado. Tal vez lo vea para otro momento. -- Kind Regards -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
2008/10/17, Gabriel:
El formato en que responde es el RPC de open-tran es algo rebuscado. Tal vez lo vea para otro momento.
No hay problema :-) Saludos, -- Camaleón -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
participants (2)
-
Camaleón
-
Gabriel