Hola, Tengo dudas en la traducción de estas dos frases: #: /opt/kde3/share/services/skimplugin_mainwindow.desktop msgctxt "Name(skimplugin_mainwindow.desktop)" msgid "Toggle Docking" msgstr "Teléfono" #: /opt/kde3/share/services/kbabel_setfuzzytool.desktop #: /usr/share/kde4/services/kbabel_setfuzzytool.desktop msgctxt "Name(kbabel_setfuzzytool.desktop)" msgid "Toggle Fuzzy Tool for KBabel" msgstr "Herramienta de modificación de entradas dudosas para KBabel" El glosario de kde traduce "to toggle" por "conmutar" (verbo) o "conmutador" (sustantivo), pero esa acepción no la encajo del todo en estos mensajes porque no logro ubicarlos en un contexto... ¿Sugerencias? :-? Saludos, -- Camaleón -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org