2008/11/4 csalinux <csalinux@gmail.com>:
lluis escribió:
El mar, 04-11-2008 a las 21:44 +0100, Carlos E. R. escribió:
---------- Forwarded message ---------- Date: Tue, 4 Nov 2008 12:40:21 +0100 From: Stephan Kulow <...@suse.de> Subject: [opensuse-translation] update-desktop-files
Hi,
As you might be aware, we changed the way openSUSE is built from an internally developed toolset to the external build service reachable to everyone.
Now that caused some problems with the way we extract the desktop files - and I only noticed after returning from parenty leave.
I fixed the underlying problem, but now you will see tons of new strings.
Que han cambiado el build y ha causado problemas que se han dado cuenta tarde por lo que hay toneladas de líneas nuevas -por traducir-. Cojonudo!
Hola, por el lado bueno, ahora si puede hacer actualizaciones en estos update-desktop-files-* hasta después de lo lanzamiento de la versión final, ya que arreglaran el bug y cambiaran la forma como se extraían las mesages. Y las toneladas de mesages nuevos no son tantas así (muchas de ellas vienen con la traducción de "upstream" (si concuerdo que ellas deberían venir marcadas como fuzzy) abrazos, Luiz -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org