Αφού έχετε ψηθεί να γίνει, εάν δεν μπορείτε να μπείτε στο VERTAAL, σας γράφω όλα τα αρχεία που μας απομένουν και τα ποσοστά τους (αρχείο.el.po ΣΥΝΟΛΟ/ΑΜΕΤΑΦΡΑΣΤΑ/ΠΡΟΣ ΑΝΑΘΕΩΡΗΣΗ [ΠΟΣΟΣΤΟ]): Όσον αφορά το lcn: 1. libcamgm.el.po 206/0/45 [78%] 2. opensuse-org.el.po 63/0/2 [96%] 3. RELEASE-NOTES-openSUSE.el.po 94/7/5 [87%] 4. snapper.el.po 138/1/13 [89%] 5. software-opensuse-org.el.po 180/0/1 [99%] 6. update-desktop-files-apps.el.po 1752/138/2 [92%] 7. update-desktop-files-mimelnk.el.po 54/22/0 [59%] 8. update-desktop-files-screensavers.el.po 855/1/0 [99%] 9. update-desktop-files-yast.el.po 172/4/0 [97%] 10. update-desktop-files.el.po 104/3/0 [97%] 11. zypp.el.po 915/3/0 [99%] 12. zypper.el.po 754/5/4 [98%] Και για το YaST: 1. autoinst.el.po 466/0/2 [99%] 2. base.el.po 932/4/0 [99%] 3. ca-management.el.po 520/17/0 [96%] 4. cluster.el.po 79/8/0 [89%] 5. drbd.el.po 63/16/0 [74%] 6. fcoe-client.el.po 103/6/0 [94%] 7. iscsi-lio-server.el.po 123/12/19 [74%] 8. isns.el.po 71/4/0 [94%] 9. ldap-client.el.po 203/1/0 [99%] 10. ldap-server.el.po 520/51/25 [85%] 11. lxc.el.po 55/5/9 [74%] 12. ncurses-pkg.el.po 230/10/31 [82%] 13. nis.el.po 93/2/0 [97%] 14. ntp-client.el.po 222/1/0 [99%] 15. product-creator.el.po 359/0/1 [99%] 16. profile-manager.el.po 118/0/1 [99%] 17. rear.el.po 59/21/33 [8%] 18. registration.el.po 186/0/1 [99%] 19. relocation-server.el.po 63/5/15 [68%] 20. s390.el.po 313/1/1 [99%] 21. samba-client.el.po 129/1/0 [99%] 22. samba-server.el.po 272/2/0 [99%] 23. samba-users.el.po 20/1/0 [95%] 24. snapper.el.po 80/5/0 [93%] 25. sshd.el.po 82/9/0 [89%] 26. storage.el.po 829/17/6 [97%] 27. tune.el.po 234/3/0 [98%] 28. wagon.el.po 108/3/0 [97%] Όσοι έχετε αρχεία και μεταφράζετε, ανεβάστε ότι έχετε μεταφράσει. Όσοι είχατε λάβει από παλιά την μετάφραση των αρχείων, είτε μπείτε στο σύστημα και αφήστε το μόνοι σας, είτε πείτε στην λίστα ότι δεν επιθυμείτε να συνεχίσετε την μετάφραση. Όσοι πάλι δεν μπορείτε να μπείτε στο σύστημα vertaal, πείτε μου ποιο αρχείο θέλετε ώστε να σας το στείλω με mail. Καλές μεταφράσεις!!! /Σ Στις 19/09/2013 02:08 μμ, ο/η Alexandros_ Alexandros έγραψε:
Ναι υπαρχει ενας πολυ καλος οδηγος για το πως να κανεις μεταφραση στο openSUSE στο ελληνικο φορουμ http://forums.opensuse.org/iiiiiiiioe-greek/iiii/iiiiuiiiiii-iiii-iii-isiiii...
2013/9/19 Βασίλης Τουμπακάρης
: Ίσως θα μπορούσαμε να διοργανώσουμε μια συνάντηση κοινή σε Αθήνα και Θεσσαλονίκη για να μεταφράσουμε από κοινού. Δεν ξέρω καθόλου τη διαδικασία. Υπάρχει Στάθη κάποιος οδηγός πως γίνεται η μετάφραση;
-- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-el+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-el+owner@opensuse.org