[opensuse-translation-de] [Bug 227392] dialog translated badly to german ("Cancel" should be "Abbrechen", not "Verwerfen")

https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=227392 User lrupp@novell.com added comment https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=227392#c27 --- Comment #27 from Lars Vogdt <lrupp@novell.com> 2009-01-29 01:41:33 MST --- Here's a first list from trunk containing files that have both, "Cancel" and "Abort", somewhere: backup.de.po base.de.po country.de.po dhcp-server.de.po fingerprint-reader.de.po ftp-server.de.po http-server.de.po inetd.de.po installation.de.po iscsi-client.de.po iscsi-server.de.po ldap-client.de.po live-installer.de.po mail.de.po network.de.po ntp-client.de.po online-update.de.po packager.de.po printer.de.po product-creator.de.po profile-manager.de.po repair.de.po samba-client.de.po scanner.de.po storage.de.po update.de.po yast2-apparmor.de.po yast2-gtk.de.po Sometimes it looks like we just need to adapt the help text - I think we should open bugreports against the corresponding module if it really contains both buttons. Any other offers? -- Configure bugmail: https://bugzilla.novell.com/userprefs.cgi?tab=email ------- You are receiving this mail because: ------- You are on the CC list for the bug. -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-de+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-de+help@opensuse.org
participants (1)
-
bugzilla_noreply@novell.com