[opensuse-translation-de] Überarbeitung der Übersetzer-FAQ im Wiki: Haben wir in Weblate eigentlich ein Glossar?
Hallo zusammen, wie angekündigt mache ich etwas Wikiarbeit und habe den Hinweis von Sarah bezüglich "Weblate und github.com" in die FAQ aufgenommen. https://de.opensuse.org/openSUSE:%C3%9Cbersetzer_Team#Wie_verhalten_sich_die... Beim Durchlesen ist mir folgendes noch aufgefallen: Es wird noch von der alten Übersetzungsplattform "Vertaal" gesprochen und dass dort ein Glossar hinterlegt war. Ist so ein Glossar auch auf der Weblate-Plattform vorhanden? Link: https://de.opensuse.org/openSUSE:%C3%9Cbersetzer_Team#Glossar Have a lot of fun, Maik -- Maik Wagner Nordstraße 4 38465 Brome Tel: +495833539027 Mob: +4917681119511
Gesendet: Mittwoch, 05. Juli 2017 um 15:15 Uhr Von: "Maik Wagner" <maiktapwagner@aol.com> An: opensuse-translation-de@opensuse.org Betreff: [opensuse-translation-de] Überarbeitung der Übersetzer-FAQ im Wiki: Haben wir in Weblate eigentlich ein Glossar?
Hallo zusammen,
wie angekündigt mache ich etwas Wikiarbeit und habe den Hinweis von Sarah bezüglich "Weblate und github.com" in die FAQ aufgenommen.
https://de.opensuse.org/openSUSE:%C3%9Cbersetzer_Team#Wie_verhalten_sich_die...
Beim Durchlesen ist mir folgendes noch aufgefallen:
Es wird noch von der alten Übersetzungsplattform "Vertaal" gesprochen und dass dort ein Glossar hinterlegt war. Ist so ein Glossar auch auf der Weblate-Plattform vorhanden?
Vertaal wurde abgeschafft. In Weblate gibt es zwar ein Glossar, das man füllen kann, aber eher leer ist...
Link: https://de.opensuse.org/openSUSE:%C3%9Cbersetzer_Team#Glossar
Have a lot of fun,
Maik
-- Maik Wagner Nordstraße 4 38465 Brome Tel: +495833539027 Mob: +4917681119511
-- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-de+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-de+owner@opensuse.org
participants (2)
-
Maik Wagner
-
Sarah Julia Kriesch