[opensuse-translation-de] Übersetzungsvorschläge in Weblate
![](https://seccdn.libravatar.org/avatar/c480f980f199954f1a6c42de91ccb440.jpg?s=120&d=mm&r=g)
Hallo zusammen, ich habe immer noch nicht verstanden, wie man Übersetzungsvorschläge in Weblate in die offizielle Übersetzung übernehmen kann. Im konkreten Fall hat jemand (anonymous) im Modul yast/fonts einen Übersetzungsvorschlag gemacht, der sich wesentlich besser als meine ursprüngliche Übersetzung anhört. Wie kann man diesen Vorschlag in die Übersetzung übernehmen? Viele Grüße Stefan -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-de+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-de+owner@opensuse.org
![](https://seccdn.libravatar.org/avatar/2c427fd0a2c92da13516fd6bef801136.jpg?s=120&d=mm&r=g)
Hallo Stefan, Du kannst, wenn Du in Weblate angemeldet bist, zu dem entsprechenden Beitrag gehen. Unter Deiner Übersetzung kannst Du Vorschläge/ Suggestions auswählen, wenn etwas vorgeschlagen wurde. Rechts unter dem Vorschlag gibt es einen "Akzeptieren"-Button. Alternativ kannst Du den Vorschlag auch akzeptieren und editieren. Viele Grüße Sarah
Gesendet: Dienstag, 20. Dezember 2016 um 06:57 Uhr Von: Stefan <translate75@web.de> An: opensuse-translation-de@opensuse.org Betreff: [opensuse-translation-de] Übersetzungsvorschläge in Weblate
Hallo zusammen,
ich habe immer noch nicht verstanden, wie man Übersetzungsvorschläge in Weblate in die offizielle Übersetzung übernehmen kann.
Im konkreten Fall hat jemand (anonymous) im Modul yast/fonts einen Übersetzungsvorschlag gemacht, der sich wesentlich besser als meine ursprüngliche Übersetzung anhört.
Wie kann man diesen Vorschlag in die Übersetzung übernehmen?
Viele Grüße Stefan -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-de+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-de+owner@opensuse.org
-- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-de+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-de+owner@opensuse.org
![](https://seccdn.libravatar.org/avatar/c480f980f199954f1a6c42de91ccb440.jpg?s=120&d=mm&r=g)
Hallo Sarah, komisch, die Buttons sind mir bisher nie aufgefallen ... oder ich war nicht eingeloggt, wenn ich die Vorschläge aufgerufen habe. Danke, jetzt weiß ich wie es geht :-) Viele Grüße Stefan Am 20.12.2016 um 14:10 schrieb Sarah Julia Kriesch:
Hallo Stefan,
Du kannst, wenn Du in Weblate angemeldet bist, zu dem entsprechenden Beitrag gehen. Unter Deiner Übersetzung kannst Du Vorschläge/ Suggestions auswählen, wenn etwas vorgeschlagen wurde. Rechts unter dem Vorschlag gibt es einen "Akzeptieren"-Button. Alternativ kannst Du den Vorschlag auch akzeptieren und editieren.
Viele Grüße Sarah
Gesendet: Dienstag, 20. Dezember 2016 um 06:57 Uhr Von: Stefan <translate75@web.de> An: opensuse-translation-de@opensuse.org Betreff: [opensuse-translation-de] Übersetzungsvorschläge in Weblate
Hallo zusammen,
ich habe immer noch nicht verstanden, wie man Übersetzungsvorschläge in Weblate in die offizielle Übersetzung übernehmen kann.
Im konkreten Fall hat jemand (anonymous) im Modul yast/fonts einen Übersetzungsvorschlag gemacht, der sich wesentlich besser als meine ursprüngliche Übersetzung anhört.
Wie kann man diesen Vorschlag in die Übersetzung übernehmen?
Viele Grüße Stefan -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-de+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-de+owner@opensuse.org
-- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-de+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-de+owner@opensuse.org
participants (2)
-
Sarah Julia Kriesch
-
Stefan