[opensuse-translation-de] Fwd: Re: [opensuse-translation] Inconsistencies between Dutch YaST .po files and latest openSUSE Factory snapshot
Nur zur Info, weil von ein, zwei Seiten die Frage kam, woher die aktuellen Übersetzungen kommen. Grüße, Michael ---------- Weitergeleitete Nachricht ---------- Betreff: Re: [opensuse-translation] Inconsistencies between Dutch YaST .po files and latest openSUSE Factory snapshot Datum: Mittwoch, 8. Oktober 2014, 14:06:56 Von: Karl Eichwalder <ke@suse.de> An: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com> Kopie: Mailinglist openSUSE translation <opensuse-translation@opensuse.org> Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com> writes:
It might be possible that translations from SLES are used. Some of these translations are awful, so please use only the translations from trunk, except for the two po files that are partly translated, but which are not used in openSUSE.
Now translations from trunk are back in Factory. SLE12 translations slipped into Factory, on 2014-07-03 for the last time (according to the changes). This probably was a side effect of the YaST:Head or SUSE:SLE-12:GA repo setup that obviously did not fit what is expected for yast Factory translations. -- Karl Eichwalder SUSE LINUX Products GmbH R&D / Documentation Maxfeldstraße 5 90409 Nürnberg, Germany GF: Jeff Hawn, Jennifer Guild, Felix Imendörffer, HRB 16746 (AG Nürnberg) -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org ------------------------------------------------------------- -- Kind Regards, Michael
participants (1)
-
Michael Skiba