[opensuse-translation-de] [Marko Schugardt] gnome-main-menu.de.po [lcn]
Ich denke, diese Dinge gehören auf die Liste. -- Karl Eichwalder R&D / Documentation SUSE LINUX Products GmbH, GF: Markus Rex, HRB 16746 (AG Nuernberg)
Am Mittwoch, 23. April 2008 11:45:58 schrieb Karl Eichwalder:
gnome-main-menu.de.po [lcn] enthält einige Fehler
Wobei sich die Frage stellt, was wir eigentlich mit diesen Gnome Dateien machen sollen. Sollen wir die wirklich für uns selbst nochmal übersetzten? Also ich weiß z.B. von KDE-l18n her, dass so Eigenproduktionen von Fremdübersetzern nicht immer unbedingt gerne gesehen wird. (Besonders häufig und deutlich ist das bei Ubuntu Launchpad/Rosetta zu bemerken. Auch wenn ich unsere Übersetzungen da noch als "besser" ansehe (ein Übersetzer pro Datei, länger gebunden, etc.) denke ich dass dennoch ein paar Kritikpunkte offen bleiben, wie z.B. die Konsistenz einer Übersetzung. Deshalb mal die Frage, ist das mit den Gnome-l18n Menschen abgeklärt? Ich würde ansonsten vorher erstmal zurückhaltend sein und "unseren eigenen Kram" übersetzten. Grüße Michael
Am 23.04.2008 12:20 schrieb M. Skiba: Wobei sich die Frage stellt, was wir eigentlich mit diesen Gnome Dateien machen sollen. Sollen wir die wirklich für uns selbst nochmal übersetzten?
Außer uns macht es keiner. Marko -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-de+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-de+help@opensuse.org
Marko Schugardt <marko.schugardt@gmx.de> writes:
Am 23.04.2008 12:20 schrieb M. Skiba: Wobei sich die Frage stellt, was wir eigentlich mit diesen Gnome Dateien machen sollen. Sollen wir die wirklich für uns selbst nochmal übersetzten?
Außer uns macht es keiner.
Ja. Ich glaube, hier speziell handelt es sich entweder um Meldungen, die bislang im Gnome-Projekt noch nicht übersetzt sind, oder um spezielle openSUSE-Erweiterungen, die es (noch gar) nicht im Gnome-Projekt gibt. -- Karl Eichwalder R&D / Documentation SUSE LINUX Products GmbH, GF: Markus Rex, HRB 16746 (AG Nuernberg) -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-de+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-de+help@opensuse.org
Am 23.04.2008 11:45 schrieb Karl Eichwalder: Ich denke, diese Dinge gehören auf die Liste.
In den englischen Zeichenketten. Können wir das ohne Rücksprache ändern? Marko -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-de+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-de+help@opensuse.org
Am Mittwoch, 23. April 2008 12:42:02 schrieb Marko Schugardt:
Am 23.04.2008 11:45 schrieb Karl Eichwalder: Ich denke, diese Dinge gehören auf die Liste.
In den englischen Zeichenketten. Können wir das ohne Rücksprache ändern?
Für fehlerhafte "Vorlagen" bitte einen Bug im Novell Bugzilla öffnen ;) (1 Bug pro Datei) Grüße Michael
participants (3)
-
Karl Eichwalder
-
M. Skiba
-
Marko Schugardt