[opensuse-translation-commit] r92476 - trunk/yast/sk/po
Author: galko Date: 2015-09-01 11:34:38 +0200 (Tue, 01 Sep 2015) New Revision: 92476 Modified: trunk/yast/sk/po/sysconfig.sk.po Log: sk update Modified: trunk/yast/sk/po/sysconfig.sk.po =================================================================== --- trunk/yast/sk/po/sysconfig.sk.po 2015-09-01 09:13:16 UTC (rev 92475) +++ trunk/yast/sk/po/sysconfig.sk.po 2015-09-01 09:34:38 UTC (rev 92476) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-30 09:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-01 11:34+0200\n" "Last-Translator: Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <opensuse-translation-sk@opensuse.org>\n" "Language: sk\n" @@ -46,7 +46,7 @@ #. Adjust translation with other two parts to give a clear final text. #: src/clients/sysconfig.rb:70 msgid "or simply DISPLAYMANAGER=gdm" -msgstr "alebo jednoduch DISPLAYMANAGER=gdm" +msgstr "alebo jednoducho DISPLAYMANAGER=gdm" #. help text for command 'set' #: src/clients/sysconfig.rb:80 @@ -226,12 +226,12 @@ #. header in the variable description text, service names (e.g. "apache") are appended #: src/include/sysconfig/complex.rb:341 msgid "Service to Reload: " -msgstr "Potrebné znovunačítanie (reload) služieb:" +msgstr "Služba pre opätovné načítanie:" #. header in the variable description text, service names (e.g. "apache") are appended #: src/include/sysconfig/complex.rb:359 msgid "Service to Restart: " -msgstr "Potrebný reštart (restart) služieb: " +msgstr "Služba pre reštart: " #. header in the variable description text, bash command is appended #: src/include/sysconfig/complex.rb:376 @@ -314,11 +314,10 @@ "s effect.</p>\n" msgstr "" "<p>Po uložení vašich zmien tento editor zmení premenné\n" -"v správnom súbore sysconfig. Potom sa spustí\n" -"SuSEconfig, ktorý zmení závislé konfiguračné súbory, resp. spustí/zastaví " -"démonov,\n" -"spustí nízko-úrovňové konfiguračné nástroje, aby sa konfigurácia stala " -"platnou.</p>\n" +"v správnom súbore sysconfig. Potom sa spustí príkazy aktivácie, ktoré zmenia " +"závislé konfiguračné súbory, démonov spustení/zastavení,\n" +"spustí nízko-úrovňové konfiguračné nástroje, aby sa konfigurácia v sysconfig " +"stala platnou.</p>\n" #. helptext for popup - part 2/2 #: src/include/sysconfig/complex.rb:825 @@ -574,27 +573,27 @@ #. @return [Symbol] result returned by #exec_action #: src/modules/Sysconfig.rb:1156 msgid "Reloading service %s..." -msgstr "" +msgstr "Opätovné načítanie služby %s..." #: src/modules/Sysconfig.rb:1157 msgid "Reload of the service %s failed" -msgstr "" +msgstr "Opätovné načítanie služby %s zlyhalo" #: src/modules/Sysconfig.rb:1158 msgid "Service %s will be reloaded" -msgstr "" +msgstr "Služba %s bude znovu načítaná" #: src/modules/Sysconfig.rb:1160 msgid "Restarting service %s..." -msgstr "" +msgstr "Reštartovanie služby %s..." #: src/modules/Sysconfig.rb:1161 msgid "Restart of the service %s failed" -msgstr "" +msgstr "Reštart služby %s zlyhal" #: src/modules/Sysconfig.rb:1162 msgid "Service %s will be restarted" -msgstr "" +msgstr "Služba %s bude reštartovaná" #. Returns whether given service is active (info from systemd) #. If service is not found, reports error in UI and returns nil @@ -603,7 +602,7 @@ #. @return [Boolean] active? #: src/modules/Sysconfig.rb:1187 msgid "Cannot determine service state, systemd service does not exist:" -msgstr "" +msgstr "Nie je možné určiť stav služby, systemd služba neexistuje:" #. progress bar label, %1 is variable name (e.g. DISPLAYMANAGER) #: src/modules/Sysconfig.rb:1266 @@ -615,3 +614,4 @@ msgid "Saving variable %1 to the file %2 failed." msgstr "Uloženie premennej %1 do súboru %2 zlyhalo." +
participants (1)
-
galko@svn2.opensuse.org