Author: galko
Date: 2015-09-01 12:18:28 +0200 (Tue, 01 Sep 2015)
New Revision: 92477
Modified:
trunk/yast/sk/po/auth-client.sk.po
trunk/yast/sk/po/docker.sk.po
trunk/yast/sk/po/gtk.sk.po
trunk/yast/sk/po/journal.sk.po
trunk/yast/sk/po/vpn.sk.po
Log:
sk update
Modified: trunk/yast/sk/po/auth-client.sk.po
===================================================================
--- trunk/yast/sk/po/auth-client.sk.po 2015-09-01 09:34:38 UTC (rev 92476)
+++ trunk/yast/sk/po/auth-client.sk.po 2015-09-01 10:18:28 UTC (rev 92477)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-28 15:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-01 11:55+0200\n"
"Last-Translator: Ferdinand Galko \n"
"Language-Team: Slovak \n"
"Language: sk\n"
@@ -35,7 +35,7 @@
#. Create parameter editor controls (label, input, help text) and return them.
#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:70
msgid "None."
-msgstr ""
+msgstr "Žiadne."
#. Render controls for editing parameter values, according to parameter data type.
#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:105
@@ -44,7 +44,7 @@
#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:112
msgid "Optional Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Voliteľné parametre"
#. Check that all mandatory parameters are set
#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:138
@@ -75,11 +75,11 @@
#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:76
msgid "New Service/Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Nová služba/doména"
#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:77
msgid "Delete Service/Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Vymazať službu/doménu"
#. For the currently selection config section, render customised parameters and values in a table.
#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:112
@@ -89,16 +89,16 @@
#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:116
#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:141
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Názov"
#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:116
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota"
#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:116
#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:141
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Popis"
#. For the currently selected config section, render list of additional parameters for customisation.
#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:135
@@ -178,16 +178,16 @@
#. New service
#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:54
msgid "Service"
-msgstr ""
+msgstr "Služba"
#. New domain and provider types
#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:58
msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Doména"
#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:61
msgid "Domain name (example.com):"
-msgstr ""
+msgstr "Názov domény (example.com):"
#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:64
msgid "Identification provider:"
@@ -199,7 +199,7 @@
#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:72
msgid "Activate Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivovať doménu"
#. Create new service
#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:105
@@ -1385,3 +1385,4 @@
msgid "System is configured for using /etc/passwd only.\n"
msgstr ""
+
Modified: trunk/yast/sk/po/docker.sk.po
===================================================================
--- trunk/yast/sk/po/docker.sk.po 2015-09-01 09:34:38 UTC (rev 92476)
+++ trunk/yast/sk/po/docker.sk.po 2015-09-01 10:18:28 UTC (rev 92477)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-27 18:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-01 12:02+0200\n"
"Last-Translator: Ferdinand Galko \n"
"Language-Team: Slovak \n"
"Language: sk\n"
@@ -39,7 +39,7 @@
#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:154 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:163
msgid "Do you want to remove the container?"
-msgstr ""
+msgstr "Chcete odstrániť kontajner?"
#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:161
msgid "Do you really want to kill the running container?"
@@ -63,7 +63,7 @@
#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:217
msgid "Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Repozitár"
#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:218
msgid "Tag"
@@ -83,7 +83,7 @@
#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:231
msgid "Container ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID kontajnera"
#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:232
msgid "Image"
@@ -95,11 +95,11 @@
#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:235
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stav"
#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:236
msgid "Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Porty"
#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:283 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:293
msgid "Re&fresh"
@@ -107,15 +107,15 @@
#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:284
msgid "R&un"
-msgstr ""
+msgstr "Sp%ustiť"
#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:285
msgid "&Delete"
-msgstr ""
+msgstr "&Vymazať"
#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:294
msgid "S&how Changes"
-msgstr ""
+msgstr "&Ukazovať zmeny"
#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:295
msgid "Inject &Terminal"
@@ -123,7 +123,7 @@
#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:296
msgid "&Stop Container"
-msgstr ""
+msgstr "Za&staviť kontainer"
#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:297
msgid "&Kill Container"
@@ -135,9 +135,10 @@
#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:304
msgid "&Exit"
-msgstr ""
+msgstr "&Koniec"
#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:315
msgid "Do you really want to delete image \"%s\"?"
msgstr ""
+
Modified: trunk/yast/sk/po/gtk.sk.po
===================================================================
--- trunk/yast/sk/po/gtk.sk.po 2015-09-01 09:34:38 UTC (rev 92476)
+++ trunk/yast/sk/po/gtk.sk.po 2015-09-01 10:18:28 UTC (rev 92477)
@@ -6,14 +6,15 @@
# Milan Hromada , 2000.
# Ladislav Michnovič , 2007, 2008.
# Rastislav Krupanský , 2009.
+# Ferdinand Galko , 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-10 07:41+0100\n"
-"Last-Translator: Rastislav Krupanský \n"
-"Language-Team: Slovak \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-01 11:48+0200\n"
+"Last-Translator: Ferdinand Galko \n"
+"Language-Team: Slovak \n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +22,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-Language: Slovak\n"
"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. translator: byte shorthand
#: src/YGProgressBar.cc:25
@@ -50,10 +51,9 @@
# popup message
#: src/YGTreeView.cc:119
-#, fuzzy
#| msgid "Several selected"
msgid "Total selected:"
-msgstr "Niekoľko vybraných"
+msgstr "Celkovo vybraných;"
#: src/YGTreeView.cc:358
msgid "No entries."
@@ -64,7 +64,6 @@
msgstr "Chyba"
#: src/YGUI.cc:132
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Command line options for the YaST2 UI (Gtk plugin):\n"
#| "\n"
@@ -83,64 +82,59 @@
"--help prints this help text\n"
"\n"
msgstr ""
-"Možnosti príkazového riadku pre YaST2 UI (Gtk plugin):\n"
+"Voľby príkazového riadku pre YaST2 UI (GTK plugin):\n"
"\n"
-"--no-wm predpokladať, že nebeží správca okien\n"
"--noborder bez okrajov správcu okien pre hlavné dialógy\n"
"--fullscreen použiť celú obrazovku pre hlavné dialógy\n"
"--nothreads spustiť bez ďalších UI vlákien\n"
-"--help vypíše tento pomocný text\n"
+"--help vypíše tento text pomocníka\n"
"\n"
#: src/YGUI.cc:327
-#, fuzzy
#| msgid "Parse control file"
msgid "Open Macro file"
-msgstr "Spracovať riadiaci súbor"
+msgstr "Otvoriť súbor makra"
#: src/YGUI.cc:343
msgid "Macro recording done."
msgstr "Makro nahrávanie hotové."
#: src/YGUI.cc:349
-#, fuzzy
msgid "Save Macro"
-msgstr "&Uložiť záznam"
+msgstr "Uložiť makro"
#: src/YGUI.cc:358
-#, fuzzy
#| msgid "Save y2logs to..."
msgid "Save y2logs"
-msgstr "Uložiť y2logs do..."
+msgstr "Uložiť y2logs"
#: src/YGUI.cc:368
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Error: couldn't save y2logs: \"%s\" (exit value: %d)"
msgid "Could not run: '%s' (exit value: %d)"
-msgstr "Chyba: nedal sa uložiť y2logs: \"%s\" (výstupná hodnota: %d)"
+msgstr "Nebolo možné spustiť: '%s' (výstupná hodnota: %d)"
#: src/YGUI.cc:394
msgid "No dialog to take screenshot of."
-msgstr "Nie je otvorené žiadne dialógové okno, z ktorého by bolo možné urobiť snímok obrazovky."
+msgstr ""
+"Nie je otvorené žiadne dialógové okno, z ktorého by bolo možné urobiť snímok "
+"obrazovky."
#: src/YGUI.cc:409
-#, fuzzy
#| msgid "Couldn't take a screenshot."
msgid "Could not take screenshot."
-msgstr "Nepodarilo sa urobiť snímok obrazovky. "
+msgstr "Nie je možné urobiť snímku obrazovky."
#: src/YGUI.cc:450
-#, fuzzy
#| msgid "Save screenshot to"
msgid "Save screenshot"
-msgstr "Uložiť snímok obrazovky do"
+msgstr "Uložiť snímku obrazovky"
# TODO: use output
#: src/YGUI.cc:462
-#, fuzzy
#| msgid "Couldn't save y2logs."
msgid "Could not save to:"
-msgstr "Nie je možné uložiť y2logs záznamy."
+msgstr "Nie je možné uložiť do:"
#: src/YGUI.cc:505
msgid "Select"
@@ -218,7 +212,7 @@
#: src/YGUtils.cc:643
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Späť"
#: src/YGUtils.cc:644
msgid "Next"
@@ -234,10 +228,9 @@
msgstr "Načítavam..."
#: src/ygtktreeview.c:214
-#, fuzzy
#| msgid "_Show column"
msgid "&Show column"
-msgstr "_Zobraziť stĺpec"
+msgstr "&Ukazovať stĺpec"
#: src/ygtkwizard.c:83
msgid "Clear"
@@ -248,10 +241,9 @@
msgstr "Pomocník"
#: src/ygtkwizard.c:161
-#, fuzzy
#| msgid "_Find:"
msgid "&Find:"
-msgstr "_Hľadať:"
+msgstr "&Nájsť"
#: src/ygtkwizard.c:448
msgid "more"
Modified: trunk/yast/sk/po/journal.sk.po
===================================================================
--- trunk/yast/sk/po/journal.sk.po 2015-09-01 09:34:38 UTC (rev 92476)
+++ trunk/yast/sk/po/journal.sk.po 2015-09-01 10:18:28 UTC (rev 92477)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-29 17:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-02 20:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-01 12:09+0200\n"
"Last-Translator: Ferdinand Galko \n"
"Language-Team: Slovak \n"
"Language: sk\n"
@@ -30,26 +30,26 @@
#. Return the result as an array of Items
#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:117
msgid "Change filter..."
-msgstr ""
+msgstr "Zmeniť filter..."
#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:119
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Obnoviť"
#. Header
#: src/lib/systemd_journal/query_dialog.rb:50
msgid "Entries to display"
-msgstr ""
+msgstr "Položky pre zobrazenie"
#. Interval
#: src/lib/systemd_journal/query_dialog.rb:53
msgid "Time interval"
-msgstr ""
+msgstr "Časový interval"
#. Filters
#: src/lib/systemd_journal/query_dialog.rb:59
msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre"
#. User readable description of the current filters
#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:65
@@ -67,7 +67,7 @@
#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:90
msgid "Between %{since} and %{until}"
-msgstr ""
+msgstr "Medzi %{since} a %{until}"
#. Possible intervals for a QueryPresenter object to be used in forms
#.
@@ -75,7 +75,7 @@
#. :value and :label
#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:102
msgid "Between these dates"
-msgstr ""
+msgstr "Medzi týmito dátumami"
#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:104
msgid "Since system's boot (%s)"
@@ -104,7 +104,7 @@
#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:134
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Súbory"
#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:135
msgid "For these files (executable or device)"
@@ -112,24 +112,25 @@
#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:140
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Priorita"
#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:141
msgid "With at least this priority"
-msgstr ""
+msgstr "Aspoň s touto prioritou"
#. Fields to display for listing the entries
#.
#. @return [Array<Hash>] for each column a :label and a :method is provided
#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:164
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Čas"
#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:165
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Zdroj"
#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:166
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Správa"
+
Modified: trunk/yast/sk/po/vpn.sk.po
===================================================================
--- trunk/yast/sk/po/vpn.sk.po 2015-09-01 09:34:38 UTC (rev 92476)
+++ trunk/yast/sk/po/vpn.sk.po 2015-09-01 10:18:28 UTC (rev 92477)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-27 18:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-01 12:15+0200\n"
"Last-Translator: Ferdinand Galko \n"
"Language-Team: Slovak \n"
"Language: sk\n"
@@ -24,7 +24,7 @@
#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57 src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
msgid "Gateway IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP brány"
#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
msgid "Pre-shared key"
@@ -32,7 +32,7 @@
#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:59 src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:63
msgid "Set"
-msgstr ""
+msgstr "Nastaviť"
#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:60 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:188
msgid "Show key"
@@ -44,11 +44,11 @@
#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certifikát"
#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Kľúč"
#. Make sure that tables are filled, then save all settings.
#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:121
@@ -70,7 +70,7 @@
#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:140 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:224
#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:233 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:239
msgid "(hidden)"
-msgstr ""
+msgstr "(skryté)"
#. Remove the selected EAP user.
#. Remove the selected XAuth user.
@@ -124,23 +124,23 @@
#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Používateľské meno"
#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Heslo"
#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:205 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:214
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Pridať"
#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:206 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:215
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Vymazať"
#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:207 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:216
msgid "Show Password"
-msgstr ""
+msgstr "Ukazovať heslo"
#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:211
msgid "User credentials for Windows 7, Windows 8 clients"
@@ -149,7 +149,7 @@
#. Return a user-friendly brief description of the connection.
#: src/lib/vpn/ipsec.rb:199
msgid "Gateway - PSK"
-msgstr ""
+msgstr "Brána - PSK"
#: src/lib/vpn/ipsec.rb:201
msgid "Gateway - Certificate"
@@ -165,11 +165,11 @@
#: src/lib/vpn/ipsec.rb:207
msgid "Client - PSK"
-msgstr ""
+msgstr "Klient - PSK"
#: src/lib/vpn/ipsec.rb:209
msgid "Client - Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Klient - Certifikát"
#. Create a new connection, by default it is a site-to-site client. Return true if successful.
#: src/lib/vpn/ipsec.rb:303
@@ -203,7 +203,7 @@
#. Render global options, connection list, and connection configuration frames.
#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:60
msgid "VPN Gateway and Client"
-msgstr ""
+msgstr "VPN brána a klient"
#. Left side: global config & connection management
#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:66
@@ -212,7 +212,7 @@
#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:68
msgid "Enable VPN daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Povoliť VPN démona"
#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:70
msgid "Reduce TCP MSS"
@@ -317,11 +317,11 @@
#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:396
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:398
msgid "Gateway (Server)"
-msgstr ""
+msgstr "Brána (Server)"
#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:399
msgid "Client"
@@ -520,3 +520,4 @@
msgid "A client connecting to "
msgstr ""
+