[opensuse-translation-commit] r90347 - trunk/yast/ca/po
Author: vertaal Date: 2014-10-28 12:01:23 +0100 (Tue, 28 Oct 2014) New Revision: 90347 Modified: trunk/yast/ca/po/dns-server.ca.po Log: dns-server.ca.po: more (Dmedina) Committed with Vertaal on behalf of Dmedina Modified: trunk/yast/ca/po/dns-server.ca.po =================================================================== --- trunk/yast/ca/po/dns-server.ca.po 2014-10-28 10:18:47 UTC (rev 90346) +++ trunk/yast/ca/po/dns-server.ca.po 2014-10-28 11:01:23 UTC (rev 90347) @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-28 09:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-28 11:42+0100\n" "Last-Translator: David Medina <opensusecatala@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca\n" @@ -159,7 +159,7 @@ #. TRANSLATORS: commandline table item #: src/clients/dns-server.rb:285 src/include/dns-server/cmdline.rb:716 msgid "Log zone transfers" -msgstr "" +msgstr "Registra transferències de zona" #. TRANSLATORS: commandline section header #. TRANSLATORS: commandline section header @@ -343,7 +343,7 @@ #. TRANSLATORS: commandline section header #: src/clients/dns-server.rb:727 src/include/dns-server/cmdline.rb:1150 msgid "Start of Authority (SOA):" -msgstr "" +msgstr "Start of Authority (SOA):" # KE #. TRANSLATORS: commandline table header item @@ -450,7 +450,7 @@ #. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command #: src/clients/dns-server.rb:1034 src/include/dns-server/cmdline.rb:148 msgid "Zone resource records, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR" -msgstr "" +msgstr "Registres de recursos de zona, com ara A, CNAME, NS, MX, o PTR" #. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command, A is record type #. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command, A is record type @@ -498,7 +498,7 @@ #. TRANSLATORS: commandline short help for command #: src/clients/dns-server.rb:1104 src/include/dns-server/cmdline.rb:218 msgid "Logging destination (syslog|file)" -msgstr "" +msgstr "Destinació del registre (syslog|file)" #. TRANSLATORS: commandline short help for command #. TRANSLATORS: commandline short help for command @@ -510,7 +510,7 @@ #. TRANSLATORS: commandline short help for command #: src/clients/dns-server.rb:1117 src/include/dns-server/cmdline.rb:231 msgid "Filename for logging (full path)" -msgstr "" +msgstr "Nom del fitxer per al registre (camí complet)" #. TRANSLATORS: commandline short help for command #. TRANSLATORS: commandline short help for command @@ -523,6 +523,7 @@ #: src/clients/dns-server.rb:1131 src/include/dns-server/cmdline.rb:245 msgid "Maximum number of versions for rotation, '0' means no rotation" msgstr "" +"Nombre màxim de versions per a la rotació. \"0\" significa sense rotació" #. TRANSLATORS: commandline short help for command #. TRANSLATORS: commandline short help for command @@ -593,13 +594,13 @@ #. TRANSLATORS: commandline short help for command #: src/clients/dns-server.rb:1215 src/include/dns-server/cmdline.rb:329 msgid "An interval before the zone records should be refreshed" -msgstr "" +msgstr "Un interval abans que els registres de zona haurien de refrescar-se" #. TRANSLATORS: commandline short help for command #. TRANSLATORS: commandline short help for command #: src/clients/dns-server.rb:1222 src/include/dns-server/cmdline.rb:336 msgid "Interval between retries of failed refresh" -msgstr "" +msgstr "Interval entre intents de refresc fallats" #. TRANSLATORS: commandline short help for command #. TRANSLATORS: commandline short help for command @@ -654,7 +655,7 @@ #. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)" #: src/clients/dns-server.rb:1288 src/include/dns-server/cmdline.rb:402 msgid "Log zone transfers %1" -msgstr "" +msgstr "Registra transferències de zona %1" #. TRANSLATORS: commandline short help for command #. TRANSLATORS: commandline short help for command @@ -1196,7 +1197,7 @@ #. check box #: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:95 msgid "A&llow Dynamic Updates" -msgstr "" +msgstr "Pe&rmet les actualitzacions dinàmiques" #. combo box #: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:105 @@ -1437,7 +1438,7 @@ #. reverse zone #: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1344 msgid "A: IPv4 Domain Name Translation" -msgstr "" +msgstr "A: traducció del nom del domini IPv4 " #: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1345 msgid "AAAA: IPv6 Domain Name Translation" @@ -1768,13 +1769,12 @@ #. zone dialog #. help 1/5 #: src/include/dns-server/helps.rb:70 -#, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Zone Name</big></b><br>\n" "Enter the name of the zone (domain) in <b>Zone Name</b>.</p>" msgstr "" -"<p><b><big>Interrupció del desament</big></b><br>\n" -"Per a interrompre el procés de desament, premeu <b>Interromp</b>.</p>" +"<p><b><big>Nom de zone</big></b><br>\n" +"Introduïu el nom de la zona (domini) a <b>Nom de zona</b>.</p>" #. help 2/5, alt. 1 #: src/include/dns-server/helps.rb:74 @@ -1812,15 +1812,14 @@ #. help 5/5, only for alt. 1 #: src/include/dns-server/helps.rb:93 -#, fuzzy msgid "" "<p><b><big>SOA Record</big></b><br>\n" "To edit the SOA (Start of Authority) record of the zone, click\n" "<b>Edit SOA</b>.</p>" msgstr "" -"<p><b><big>Selecció de model</big></b><br>\n" -"Per a seleccionar el model d'impressora en lloc del fitxer PPD, feu clic a\n" -"<b>Selecciona el model</b>.</p>\n" +"<p><b><big>Registre SOA</big></b><br>\n" +"Per editar el registre SOA (Start of Authority) de la zona, cliqueu a\n" +"<b>Edita SOA</b>.</p>" #. help 2/5 alt. 2 #: src/include/dns-server/helps.rb:99 @@ -1968,31 +1967,29 @@ #. Expert Mode Configuration - Start Up 1/3 #: src/include/dns-server/helps.rb:187 -#, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Booting</big></b><br>\n" "To start the DNS server every time your computer is booted, set\n" "<b>On</b>. Otherwise set <b>Off</b>.</p> " msgstr "" -"<p><b><big>Inici del servei</big></b><br>\n" -"Per a iniciar el servei cada cop que l'ordinador s'iniciï, definiu\n" -"<b>%1</b>. En qualsevol altre cas, definiu <b>%2</b>.</p>" +"<p><b><big>Arrencada</big></b><br>\n" +"Per iniciar el servidor DNS cada cop que l'ordinador s'iniciï, establiu\n" +"<b>On</b>. En qualsevol altre cas, establiu <b>Off</b>.</p>" #. Expert Mode Configuration - Start Up 1/3 #: src/include/dns-server/helps.rb:194 -#, fuzzy msgid "" "<p><b><big>LDAP Support</big></b><br>\n" "To store the DNS zones in LDAP instead of native configuration files,\n" "set <b>LDAP Support Active</b>.</p>" msgstr "" "<p><b><big>Suport LDAP</big></b><br>\n" -"Definiu <b>%1</b> per a emmagatzemar la configuració de l'LDAP\n" -"en lloc dels fitxers de configuració natius.</p>" +"Establiu <b>Suport LDAP actiu</b> per emmagatzemar la configuració de " +"l'LDAP\n" +"en lloc dels fitxers de configuració nadius.</p>" #. Expert Mode Configuration - Start Up 3/3 #: src/include/dns-server/helps.rb:201 -#, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Switch On or Off</big></b><br>\n" "To start or stop the DNS server immediately, use \n" @@ -2000,8 +1997,9 @@ "<b>Stop DNS Server Now</b>.</p>\n" msgstr "" "<p><b><big>Activació o desactivació</big></b><br>\n" -"Utilitzeu <b>%1</b> o <b>%2</b>\n" -"per a iniciar o aturar el servidor immediatament.</p>" +"Per iniciar o aturar el servidor DNS immediatament, useu \n" +"<b>Inicia el servidor DNS ara</b> o\n" +"<b>Atrua el servidor DNS ara</b>.</p>\n" #. Expert Mode Configuration - Forwarders 1/3 #: src/include/dns-server/helps.rb:208 @@ -2019,14 +2017,13 @@ #. ") + #. Expert Mode Configuration - Forwarders 3/3 #: src/include/dns-server/helps.rb:221 -#, fuzzy msgid "" "<p>To add a new forwarder, set its <b>IP Address</b> and click <b>Add</b>.\n" "To delete a configured forwarder, select it and click <b>Delete</b>.</p>" msgstr "" -"<p>Si voleu afegir una opció nova premeu <b>Afegeix</b>. Si voleu suprimir-" -"ne alguna,\n" -"seleccioneu-la i premeu <b>Suprimeix</b>.</p>" +"<p>Per afegir un reenviador nou establiu-ne l'<b>adreça IP</b> i cliqueu a " +"<b>Afegeix</b>.\n" +"Si voleu suprimir-ne algun, seleccioneu-lo i cliqueu a <b>Suprimeix</b>.</p>" #. Expert Mode Configuration - Basic Options 1/2 #: src/include/dns-server/helps.rb:225 @@ -2054,14 +2051,13 @@ #. Expert Mode Configuration - Logging 1/3 #: src/include/dns-server/helps.rb:238 -#, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Logging</big></b><br>\n" "Use this dialog to define various options of the DNS server logging.</p>" msgstr "" -"<p><b><big>Seguretat de l'arrencada</big></b></p>\n" -"<p>En aquest diàleg podeu modificar diferents paràmetres de l'arrencada " -"relacionats amb la seguretat.</p>" +"<p><b><big>Entrades / registres</big></b><br>\n" +"Useu aquest diàleg per definir les opcions del \"logging\" del servidor DNS." +"</p>" #. Expert Mode Configuration - Logging 2/3 #: src/include/dns-server/helps.rb:242 @@ -2092,15 +2088,14 @@ #. Expert Mode Configuration - ACLs 1/2 #: src/include/dns-server/helps.rb:262 -#, fuzzy msgid "" "<p><b><big>ACLs</big></b><br>\n" "In this dialog, define access control lists to control\n" "access to zones.</p>\n" msgstr "" -"<p><b><big>Seguretat de l'arrencada</big></b></p>\n" -"<p>En aquest diàleg podeu modificar diferents paràmetres de l'arrencada " -"relacionats amb la seguretat.</p>" +"<p><b><big>ACL</big></b><br>\n" +"En aquest diàleg, definiu les llistes de control d'accés per\n" +"controlar l'accés a les zones.</p>\n" #. Expert Mode Configuration - ACLs 2/2 #: src/include/dns-server/helps.rb:268 @@ -2409,27 +2404,26 @@ #. Final step of the installation wizard - 3/5 #: src/include/dns-server/helps.rb:495 -#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "To start the DNS server every time your computer is booted, set the \n" "start-up behavior to <b>On</b>. Otherwise set it to <b>Off</b>.</p> \n" msgstr "" -"<p><b><big>Inici del servei</big></b><br>\n" -"Per a iniciar el servei cada cop que l'ordinador s'iniciï, definiu\n" -"<b>%1</b>. En qualsevol altre cas, definiu <b>%2</b>.</p>" +"<p>\n" +"Per iniciar el servidor DNS cada cop que l'ordinador s'iniciï, establiu\n" +"el comportament de l'inici a <b>On</b>. Si no, establiu-lo a <b>Off</b>.</" +"p> \n" #. Final step of the installation wizard - 4/5 #: src/include/dns-server/helps.rb:502 -#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "To store the DNS zones in LDAP instead of native configuration files,\n" "set <b>LDAP Support Active</b>.</p>" msgstr "" -"<p><b><big>Suport LDAP</big></b><br>\n" -"Definiu <b>%1</b> per a emmagatzemar la configuració de l'LDAP\n" -"en lloc dels fitxers de configuració natius.</p>" +"<p>\n" +"Per desar zones DNS a l'LDAP en lloc dels fitxers de configuració nadius,\n" +"establiu <b>Suport LDAP actiu</b>.</p>" #. Final step of the installation wizard - 5/5 #: src/include/dns-server/helps.rb:509 -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org
participants (1)
-
vertaal@svn2.opensuse.org