[opensuse-translation-commit] r91909 - trunk/yast/fr/po
Author: guillaume_g Date: 2015-06-11 11:41:22 +0200 (Thu, 11 Jun 2015) New Revision: 91909 Modified: trunk/yast/fr/po/auth-server.fr.po trunk/yast/fr/po/autoinst.fr.po trunk/yast/fr/po/cluster.fr.po trunk/yast/fr/po/crowbar.fr.po trunk/yast/fr/po/dns-server.fr.po trunk/yast/fr/po/installation.fr.po trunk/yast/fr/po/kdump.fr.po trunk/yast/fr/po/ldap.fr.po trunk/yast/fr/po/nis_server.fr.po trunk/yast/fr/po/registration.fr.po trunk/yast/fr/po/services-manager.fr.po trunk/yast/fr/po/support.fr.po Log: Run script: pology fr:setUbsp ./ Modified: trunk/yast/fr/po/auth-server.fr.po =================================================================== --- trunk/yast/fr/po/auth-server.fr.po 2015-06-09 15:48:46 UTC (rev 91908) +++ trunk/yast/fr/po/auth-server.fr.po 2015-06-11 09:41:22 UTC (rev 91909) @@ -290,7 +290,7 @@ "Votre système est actuellement configuré pour utiliser le fichier\n" "/etc/openldap/slapd.conf. YaST ne gère que la base de données de\n" "configuration dynamique d'OpenLDAP (back-config). Voulez-vous migrer votre\n" -"configuration existante vers la base de données ?\n" +"configuration existante vers la base de données ?\n" #: src/include/auth-server/complex.rb:148 msgid "Migrate existing configuration" @@ -730,9 +730,12 @@ "part of the boot process. Select <b>No</b> if the LDAP server should not be started. Note:\n" "After selecting <b>No</b>, you cannot change the OpenLDAP configuration.</p>\n" msgstr "" -"<p>Choisissez <b>Oui</b> si le serveur LDAP doit être lancé automatiquement \n" -"durant le démarrage. Choisissez <b>Non</b> si le serveur LDAP ne doit pas être lancé. Note :\n" -"Après avoir choisi <b>Non</b>, vous ne pourrez pas changer la configuration d'OpenLDAP.</p>\n" +"<p>Choisissez <b>Oui</b> si le serveur LDAP doit être lancé automatiquement " +"\n" +"durant le démarrage. Choisissez <b>Non</b> si le serveur LDAP ne doit pas " +"être lancé. Note :\n" +"Après avoir choisi <b>Non</b>, vous ne pourrez pas changer la configuration " +"d'OpenLDAP.</p>\n" # TLABEL network_2002_08_07_0216__65 #: src/include/auth-server/helps.rb:26 @@ -758,8 +761,10 @@ "<p><b>LDAPS</b> enables the \"LDAP over SSL (ldaps)\" interface for SSL protected\n" "connections on port 636. This only works if you have a server certificate configured (see \"Global Settings\"/\"TLS Settings\").\n" msgstr "" -"<p><b>LDAPS</b> active \"LDAP over SSL (ldaps)\" pour des connexions protégées par SSL\n" -"sur le port 636. Cela fonctionne uniquement si vous avez un certificat serveur configuré (voir \"paramètres globaux\" / \"paramètres TLS\").\n" +"<p><b>LDAPS</b> active \"LDAP over SSL (ldaps)\" pour des connexions " +"protégées par SSL\n" +"sur le port 636. Cela fonctionne uniquement si vous avez un certificat " +"serveur configuré (voir \"paramètres globaux\" / \"paramètres TLS\").\n" #: src/include/auth-server/helps.rb:36 #, fuzzy @@ -1043,9 +1048,12 @@ "(i.e. <tt>(attributeType=*)</tt>). Presence indexes should only be configured\n" "for attributes that occur rarely in the database.</p>\n" msgstr "" -"<p><b>Présence</b> : Cet index est utilisé pour les recherches avec les filtres\n" -"de présence (par ex. <tt>(attributeType=*)<tt>). Les index de présence doivent\n" -"être configurés uniquement pour les attributs qui apparaissent rarement dans\n" +"<p><b>Présence</b> : Cet index est utilisé pour les recherches avec les " +"filtres\n" +"de présence (par ex. <tt>(attributeType=*)<tt>). Les index de présence " +"doivent\n" +"être configurés uniquement pour les attributs qui apparaissent rarement " +"dans\n" "la base de données.</p>\n" #: src/include/auth-server/helps.rb:160 @@ -1055,8 +1063,10 @@ "(i.e.(<tt>(attributeType=<exact values>)</tt>). An <b>Equality</b> index\n" "should always be configured with the <tt>objectclass</tt> attribute.</p>\n" msgstr "" -"<p><b>Égalité</b> : Cet index est utilisé pour les recherches avec les filtres\n" -"d'égalité (par ex. <tt>(attributeType=<valeur exact>)</tt>). Un index d'<b>égalité</b>\n" +"<p><b>Égalité</b> : Cet index est utilisé pour les recherches avec les " +"filtres\n" +"d'égalité (par ex. <tt>(attributeType=<valeur exact>)</tt>). Un index " +"d'<b>égalité</b>\n" "doit toujours être configuré pour l'attribut <tt>objectclass</tt>.</p>\n" #: src/include/auth-server/helps.rb:165 @@ -1065,7 +1075,8 @@ "<p><b>Substring</b>: This index is used for searches with substring filters\n" "(i.e. <tt>(attributeType=<substring>*)</tt>)</p>\n" msgstr "" -"<p><b>Sous-chaine</b> : Cet index est utilisé pour les recherche avec des filtres\n" +"<p><b>Sous-chaine</b> : Cet index est utilisé pour les recherche avec des " +"filtres\n" "de sous-chaines (par ex. <tt>(attributeType=<sous-chaine>*)</tt>)</p>\n" #: src/include/auth-server/helps.rb:168 @@ -1087,9 +1098,11 @@ "written to the server, a background task will start to generate the indexing\n" "information for the database.</p>\n" msgstr "" -"<p>Note : En fonction de la taille de la base de données, l'activation des index \n" +"<p>Note : En fonction de la taille de la base de données, l'activation des " +"index \n" "nouvellement ajoutés peut prendre du temps. Une fois que la configuration\n" -"a été écrite sur le serveur, une tache de fond sera lancée pour générer les informations\n" +"a été écrite sur le serveur, une tache de fond sera lancée pour générer les " +"informations\n" "d'indexation de la base de données.</p>\n" #: src/include/auth-server/helps.rb:179 @@ -1247,7 +1260,7 @@ "interval how often this synchronization happens can be configured via the\n" "<b>Replication Interval</b> setting.</p>\n" msgstr "" -"<p><b>refreshOnly</b> : Le serveur esclave va périodiquement ouvrir une\n" +"<p><b>refreshOnly</b> : Le serveur esclave va périodiquement ouvrir une\n" "nouvelle connexion, déclencher une synchronisation et fermer la connexion.\n" "La fréquence à laquelle cette synchronisation se produit peut être\n" "configurée via le paramètre <b>Intervalle de réplication</b>.</p>\n" @@ -1259,8 +1272,9 @@ "connection to the master server for synchronization. Updated entries on the\n" "master server are immediately sent to the slave via this connection.</p>\n" msgstr "" -"<p><b>refreshAndPersist</b> : Le serveur esclave ouvrira une connexion\n" -"permanente vers le serveur maître pour la synchronisation. Les entrées mises\n" +"<p><b>refreshAndPersist</b> : Le serveur esclave ouvrira une connexion\n" +"permanente vers le serveur maître pour la synchronisation. Les entrées " +"mises\n" "à jour sur le serveur maître sont envoyées immédiatement au serveur esclave\n" "via cette connexion.</p>\n" @@ -1326,7 +1340,7 @@ "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>. An additional dialog\n" "informs you whether it is safe to do so.</p>\n" msgstr "" -"<p><b><big>Interruption de la sauvegarde :</big></b><br>\n" +"<p><b><big>Interruption de la sauvegarde :</big></b><br>\n" "Interrompez la sauvegarde en appuyant sur <b>Interrompre</b>. Une boite\n" "de dialogue supplémentaire vous informera si cela est sans risque.</p>\n" @@ -1371,7 +1385,9 @@ #: src/include/auth-server/helps.rb:299 #, fuzzy msgid "<p>Select the type of LDAP server you want to setup. The following scenarios are available:</p>" -msgstr "<p>Sélectionnez le type de serveur LDAP qui vous voulez configurer. Les scénarios suivants sont disponibles :</p>" +msgstr "" +"<p>Sélectionnez le type de serveur LDAP qui vous voulez configurer. Les " +"scénarios suivants sont disponibles :</p>" #: src/include/auth-server/helps.rb:302 #, fuzzy @@ -1379,7 +1395,7 @@ "<p><b>Stand-alone server</b>: Setup a single stand-alone OpenLDAP server with\n" "no preparations for replication.</p>\n" msgstr "" -"<p><b>Serveur autonome</b> : Configure un serveur OpenLDAP individuel sans\n" +"<p><b>Serveur autonome</b> : Configure un serveur OpenLDAP individuel sans\n" "paramétrage pour la réplication.</p>\n" #: src/include/auth-server/helps.rb:305 @@ -1388,8 +1404,10 @@ "<p><b>Master server in a replication setup</b>: Create an OpenLDAP setup\n" "prepared to act as a master server (provider) in a replication setup.</p>\n" msgstr "" -"<p><b>Serveur maître d'une configuration répliquée</b> : Crée une configuration\n" -"OpenLDAP prête pour être serveur maître (fournisseur) dans une configuration\n" +"<p><b>Serveur maître d'une configuration répliquée</b> : Crée une " +"configuration\n" +"OpenLDAP prête pour être serveur maître (fournisseur) dans une " +"configuration\n" "répliquée.</p>\n" #: src/include/auth-server/helps.rb:308 @@ -1398,7 +1416,8 @@ "<p><b>Replica slave server</b>: Setup an OpenLDAP slave server that replicates all its data,\n" "including configuration, from a master server.</p>" msgstr "" -"<p><b>Serveur esclave réplique</b> : Configure un serveur OpenLDAP esclave qui recopie toutes ses\n" +"<p><b>Serveur esclave réplique</b> : Configure un serveur OpenLDAP esclave " +"qui recopie toutes ses\n" "données, y compris sa configuration, depuis un serveur maître.</p>" # TLABEL firewall_2002_03_14_2340__11 @@ -1515,7 +1534,8 @@ "<p><b>LDAPv2 Bind Requests</b>: To let the server accept LDAPv2 bind requests.\n" "Note that OpenLDAP does not truly implement LDAPv2.</p>\n" msgstr "" -"<p><b>requêtes LDAPv2 Bind</b> : Pour autoriser le serveur à accepter les requêtes LDAPv2 Bind.\n" +"<p><b>requêtes LDAPv2 Bind</b> : Pour autoriser le serveur à accepter les " +"requêtes LDAPv2 Bind.\n" "Notez qu'OpenLDAP n'implémente pas parfaitement LDAPv2.</p>\n" #: src/include/auth-server/helps.rb:363 @@ -1541,9 +1561,12 @@ "(anonymous) update operations to be processed. They are still subject to\n" "access controls and other administrative limits.</p>\n" msgstr "" -"<p><b>Opérations de mise à jour non authentifiées à traiter</b> : Pour autoriser les\n" -"opérations de mise à jour non authentifiées (anonyme) à être traitées. Elles sont\n" -"encore soumises aux contrôles d'accès et aux autres limites administratives.</p>\n" +"<p><b>Opérations de mise à jour non authentifiées à traiter</b> : Pour " +"autoriser les\n" +"opérations de mise à jour non authentifiées (anonyme) à être traitées. Elles " +"sont\n" +"encore soumises aux contrôles d'accès et aux autres limites administratives." +"</p>\n" # TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__51 #: src/include/auth-server/helps.rb:374 @@ -1557,7 +1580,7 @@ "not accept anonymous bind requests. Note that this does not generally\n" "prohibit anonymous directory access.</p>\n" msgstr "" -"<p><b>Désactiver l'acceptation des requêtes de connexions anonymes</b> :\n" +"<p><b>Désactiver l'acceptation des requêtes de connexions anonymes</b> :\n" "Le serveur n'acceptera pas les requêtes de connexions anonymes. Notez que\n" "cela n'interdit généralement pas les accès anonymes à l'annuaire.</p>\n" @@ -1567,7 +1590,8 @@ "<p><b>Disable Simple Bind authentication</b>: Completely disable Simple Bind\n" "authentication</p>\n" msgstr "" -"<p><b>Désactiver l'authentification connexion simple</b> : Désactive complètement\n" +"<p><b>Désactiver l'authentification connexion simple</b> : Désactive " +"complètement\n" "l'authentification connexion simple</p>\n" #: src/include/auth-server/helps.rb:383 @@ -1577,8 +1601,10 @@ "receipt</b>: The server will no longer force an authenticated connection back\n" "to the anonymous state when receiving the StartTLS operation.</p>\n" msgstr "" -"<p><b>Désactiver le forçage de la session vers l'état anonyme à la réception\n" -"de l'opération StartTLS</b> : Le serveur ne forcera plus une connexion authentifiée\n" +"<p><b>Désactiver le forçage de la session vers l'état anonyme à la " +"réception\n" +"de l'opération StartTLS</b> : Le serveur ne forcera plus une connexion " +"authentifiée\n" "vers l'état anonyme à la réception de l'opération StartTLS.</p>\n" #: src/include/auth-server/helps.rb:388 @@ -1588,7 +1614,7 @@ "The server will not allow the StartTLS operation on already authenticated\n" "connections.</p>\n" msgstr "" -"<p><b>Rejeter l'opération StartTLS si authentifié</b> : Le serveur\n" +"<p><b>Rejeter l'opération StartTLS si authentifié</b> : Le serveur\n" "n'acceptera pas l'opération StartTLS pour le connexions déjà\n" "authentifiées.</p>\n" @@ -2260,7 +2286,8 @@ #: src/include/auth-server/mirrormode-wizard.rb:140 #, fuzzy msgid "Do you really want to remove \"%1\" from the MirrorMode setup?\n" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer \"%1\" de la configuration MirrorMode ?\n" +msgstr "" +"Voulez-vous vraiment supprimer \"%1\" de la configuration MirrorMode ?\n" #: src/include/auth-server/mirrormode-wizard.rb:145 #, fuzzy @@ -2949,7 +2976,7 @@ "The Base Object: \"%1\" cannot be auto created by YaST:\n" "%2" msgstr "" -"L'objet de base : \"%1\" ne peut être créé automatiquement par YaST :\n" +"L'objet de base : \"%1\" ne peut être créé automatiquement par YaST :\n" "%2" #: src/modules/LdapDatabase.rb:451 @@ -3262,7 +3289,7 @@ "Is the LDAPI listener enabled?\n" msgstr "" "Échec lors de l'initialisation de la configuration.\n" -"L'interface LDAPI est-elle activée ?\n" +"L'interface LDAPI est-elle activée ?\n" #: src/modules/AuthServer.pm:466 src/modules/AuthServer.pm:1033 msgid "LDAP search failed." @@ -3562,7 +3589,7 @@ #: src/modules/AuthServer.pm:2491 #, fuzzy msgid "Do you have filesystem acl support disabled?" -msgstr "Le support des acl du système de fichier est-il désactivé ?" +msgstr "Le support des acl du système de fichier est-il désactivé ?" #: src/modules/AuthServer.pm:2545 msgid "Cleaning up directory for config database" @@ -3653,7 +3680,7 @@ #: src/modules/AuthServer.pm:4025 #, fuzzy, perl-format msgid "Invalid LDAP DN: \"%s\", cannot extract RDN values" -msgstr "DN LDAP invalide : \"%s\", impossible d'extraire les valeurs RDN" +msgstr "DN LDAP invalide : \"%s\", impossible d'extraire les valeurs RDN" #: src/modules/AuthServer.pm:4033 #, fuzzy @@ -3697,7 +3724,7 @@ #: src/modules/AuthServer.pm:4877 #, fuzzy, perl-format msgid "CA Certificate File: \"%s\" does not exist." -msgstr "Le fichier de certificat CA : \"%s\" n'existe pas." +msgstr "Le fichier de certificat CA : \"%s\" n'existe pas." #: src/modules/AuthServer.pm:4887 #, fuzzy @@ -3716,12 +3743,12 @@ #: src/modules/AuthServer.pm:4896 #, fuzzy, perl-format msgid "Certificate File: \"%s\" does not exist." -msgstr "Le fichier certificat : \"%s\" n'existe pas." +msgstr "Le fichier certificat : \"%s\" n'existe pas." #: src/modules/AuthServer.pm:4901 #, fuzzy, perl-format msgid "Certificate Key File: \"%s\" does not exist." -msgstr "Le fichier clé certificat : \"%s\" n'existe pas." +msgstr "Le fichier clé certificat : \"%s\" n'existe pas." # TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__472 #: src/modules/AuthServer.pm:4982 src/modules/AuthServer.pm:4992 Modified: trunk/yast/fr/po/autoinst.fr.po =================================================================== --- trunk/yast/fr/po/autoinst.fr.po 2015-06-09 15:48:46 UTC (rev 91908) +++ trunk/yast/fr/po/autoinst.fr.po 2015-06-11 09:41:22 UTC (rev 91909) @@ -154,7 +154,7 @@ #. TRANSLATORS: Warning that an already existing autoyast configuration file will be overwritten. #: src/clients/clone_system.rb:94 msgid "File %s exists! Really overwrite?" -msgstr "Le fichier %s existe ! Vraiment le remplacer ?" +msgstr "Le fichier %s existe ! Vraiment le remplacer ?" # TLABEL backup_2002_03_14_2340__54 #: src/clients/clone_system.rb:98 Modified: trunk/yast/fr/po/cluster.fr.po =================================================================== --- trunk/yast/fr/po/cluster.fr.po 2015-06-09 15:48:46 UTC (rev 91908) +++ trunk/yast/fr/po/cluster.fr.po 2015-06-11 09:41:22 UTC (rev 91909) @@ -136,7 +136,7 @@ #, fuzzy #| msgid "Network &Address:" msgid "The Bind Network Address has to be fulfilled" -msgstr "L'adresse de réseau liée doit être définie" +msgstr "L'adresse de réseau liée doit être définie" #: src/include/cluster/dialogs.rb:197 #, fuzzy @@ -247,7 +247,7 @@ " NOTICE: Detected old corosync configuration.\n" " Please reconfigure the member list and confirm all other settings." msgstr "" -"Remarque : ancienne configuration de corosync détectée.\n" +"Remarque : ancienne configuration de corosync détectée.\n" "Reconfigurez la liste de membre et confirmez les autres réglages." #. Notice, current could be "nil" if the list is empty. Modified: trunk/yast/fr/po/crowbar.fr.po =================================================================== --- trunk/yast/fr/po/crowbar.fr.po 2015-06-09 15:48:46 UTC (rev 91908) +++ trunk/yast/fr/po/crowbar.fr.po 2015-06-11 09:41:22 UTC (rev 91909) @@ -61,13 +61,16 @@ "For detailed description, check the Deployment Guide.\n" "</p>" msgstr "" -"<p>Vous pouvez éditer ici la localisation de vos <b>dépôts de mise à jour</b>.</p>\n" +"<p>Vous pouvez éditer ici la localisation de vos <b>dépôts de mise à jour</" +"b>.</p>\n" "<p>\n" -"Voici quelques exemples de la façon dont l'URL pourrait ressembler :\n" +"Voici quelques exemples de la façon dont l'URL pourrait ressembler :\n" "</p><p>\n" "<ul>\n" -"<li><i>http://smt.example.com/repo/$RCE/SLES11-SP3-Pool/sle-11-x86_64/</i> pour un serveur SMT\n" -"<li><i>http://manager.example.com/ks/dist/child/suse-cloud-3.0-pool-x86_64/sles11-sp3-x86_64/</i> pour un serveur SUSE Manager.\n" +"<li><i>http://smt.example.com/repo/$RCE/SLES11-SP3-Pool/sle-11-x86_64/</i> " +"pour un serveur SMT\n" +"<li><i>http://manager.example.com/ks/dist/child/suse-cloud-3.0-pool-x86_64/" +"sles11-sp3-x86_64/</i> pour un serveur SUSE Manager.\n" "</p><p>\n" "Pour plus de détails, consultez le guide de déploiement.\n" "</p>" Modified: trunk/yast/fr/po/dns-server.fr.po =================================================================== --- trunk/yast/fr/po/dns-server.fr.po 2015-06-09 15:48:46 UTC (rev 91908) +++ trunk/yast/fr/po/dns-server.fr.po 2015-06-11 09:41:22 UTC (rev 91909) @@ -1667,7 +1667,7 @@ #: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1352 #, fuzzy msgid "SPF: Sender Policy Framework" -msgstr "SPF : Envoi de la Politique du Framework" +msgstr "SPF : Envoi de la Politique du Framework" # TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__312 #. Frame label - Adding/Changing IP/CNAME/Type... zone settings Modified: trunk/yast/fr/po/installation.fr.po =================================================================== --- trunk/yast/fr/po/installation.fr.po 2015-06-09 15:48:46 UTC (rev 91908) +++ trunk/yast/fr/po/installation.fr.po 2015-06-11 09:41:22 UTC (rev 91909) @@ -45,7 +45,9 @@ #: src/clients/clone_proposal.rb:60 msgid "Write AutoYaST profile to /root/autoinst.xmlat the end of installation?" -msgstr "Écrire le profil AutoYaST vers /root/autoinst.xml à la fin de l'installation ?" +msgstr "" +"Écrire le profil AutoYaST vers /root/autoinst.xml à la fin de " +"l'installation ?" # TLABEL general_2002_01_04_0147__125 #. this is a heading Modified: trunk/yast/fr/po/kdump.fr.po =================================================================== --- trunk/yast/fr/po/kdump.fr.po 2015-06-09 15:48:46 UTC (rev 91908) +++ trunk/yast/fr/po/kdump.fr.po 2015-06-11 09:41:22 UTC (rev 91909) @@ -535,7 +535,7 @@ #: src/clients/kdump.rb:1256 #, fuzzy msgid "Firmware-assisted dump: %{status}" -msgstr "Dump assisté par firmware : %{status}" +msgstr "Dump assisté par firmware : %{status}" #. TRANSLATORS: CommandLine error message #: src/clients/kdump.rb:1274 Modified: trunk/yast/fr/po/ldap.fr.po =================================================================== --- trunk/yast/fr/po/ldap.fr.po 2015-06-09 15:48:46 UTC (rev 91908) +++ trunk/yast/fr/po/ldap.fr.po 2015-06-11 09:41:22 UTC (rev 91909) @@ -149,7 +149,7 @@ #: src/Ldap.rb:800 #, fuzzy msgid "Really keep this configuration?" -msgstr "Voulez-vous réellement conserver cette configuration ?" +msgstr "Voulez-vous réellement conserver cette configuration ?" #. question following error message (yes/no buttons follow) #: src/Ldap.rb:865 Modified: trunk/yast/fr/po/nis_server.fr.po =================================================================== --- trunk/yast/fr/po/nis_server.fr.po 2015-06-09 15:48:46 UTC (rev 91908) +++ trunk/yast/fr/po/nis_server.fr.po 2015-06-11 09:41:22 UTC (rev 91909) @@ -479,7 +479,7 @@ #. textentry label #: src/include/nis_server/slave.rb:82 msgid "N&IS Domain Name:" -msgstr "Nom de domaine N&IS :" +msgstr "Nom de domaine N&IS :" #. text entry label #: src/include/nis_server/slave.rb:90 Modified: trunk/yast/fr/po/registration.fr.po =================================================================== --- trunk/yast/fr/po/registration.fr.po 2015-06-09 15:48:46 UTC (rev 91908) +++ trunk/yast/fr/po/registration.fr.po 2015-06-11 09:41:22 UTC (rev 91909) @@ -185,7 +185,7 @@ "L'enregistrement a ajouté des dépôts de mises à jour.\n" "\n" "Voulez-vous installer les dernières mises à jour\n" -"disponibles pendant l'installation ?" +"disponibles pendant l'installation ?" # TLABEL online_update_2002_03_14_2340__8 #. %s is name of given product @@ -230,7 +230,7 @@ "Vous pouvez vous enregistrer après l'installation ou visiter\n" "le SUSE customer center pour un enregistrement en ligne.\n" "\n" -"Voulez-vous vraiment passer l'enregistrement ?" +"Voulez-vous vraiment passer l'enregistrement ?" # TLABEL nfs_2002_01_04_0147__6 #. button label @@ -348,7 +348,7 @@ #: src/data/registration/autoyast_summary.erb:17 #, fuzzy msgid "E-mail Address: %s" -msgstr "Adresse électronique : %s" +msgstr "Adresse électronique : %s" #: src/data/registration/autoyast_summary.erb:19 #, fuzzy @@ -369,7 +369,7 @@ #: src/data/registration/autoyast_summary.erb:32 #, fuzzy msgid "Server URL: %s" -msgstr "URL du serveur : %s" +msgstr "URL du serveur : %s" #: src/data/registration/autoyast_summary.erb:32 #, fuzzy @@ -379,12 +379,12 @@ #: src/data/registration/autoyast_summary.erb:36 #, fuzzy msgid "SSL Server Certificate URL: %s" -msgstr "URL du certificat SSL du serveur : %s" +msgstr "URL du certificat SSL du serveur : %s" #: src/data/registration/autoyast_summary.erb:40 #, fuzzy msgid "SSL Certificate Fingerprint: %s" -msgstr "Empreinte du certificat SSL : %s" +msgstr "Empreinte du certificat SSL : %s" #: src/data/registration/autoyast_summary.erb:48 #, fuzzy @@ -418,7 +418,7 @@ #: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:61 #, fuzzy msgid "Common Name (CN): " -msgstr "Nom commun (CN) : " +msgstr "Nom commun (CN) : " #. label followed by the SSL certificate identification #: src/data/registration/certificate_summary.erb:8 @@ -426,7 +426,7 @@ #: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:63 #, fuzzy msgid "Organization (O): " -msgstr "Organisation (O) : " +msgstr "Organisation (O) : " #. label followed by the SSL certificate identification #: src/data/registration/certificate_summary.erb:9 @@ -434,7 +434,7 @@ #: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:65 #, fuzzy msgid "Organization Unit (OU): " -msgstr "Unité d'organisation (OU) : " +msgstr "Unité d'organisation (OU) : " #: src/data/registration/certificate_summary.erb:13 #: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:36 @@ -450,27 +450,27 @@ #: src/data/registration/certificate_summary.erb:26 #, fuzzy msgid "Issued On: " -msgstr "Émis le : " +msgstr "Émis le : " #: src/data/registration/certificate_summary.erb:29 #, fuzzy msgid "WARNING: The certificate is not valid yet!" -msgstr "ATTENTION : Le certificat n'est pas encore valide !" +msgstr "ATTENTION : Le certificat n'est pas encore valide !" #: src/data/registration/certificate_summary.erb:32 #, fuzzy msgid "Expires On: " -msgstr "Expire le : " +msgstr "Expire le : " #: src/data/registration/certificate_summary.erb:35 #, fuzzy msgid "WARNING: The certificate has expired!" -msgstr "ATTENTION : Le certificat a expiré !" +msgstr "ATTENTION : Le certificat a expiré !" #: src/data/registration/certificate_summary.erb:43 #, fuzzy msgid "Serial Number: " -msgstr "Numéro de série : " +msgstr "Numéro de série : " #: src/data/registration/certificate_summary.erb:44 #: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:36 @@ -493,8 +493,9 @@ "Network is not configured, the registration server cannot be reached.\n" "Do you want to configure the network now?" msgstr "" -"Le réseau n'est pas configuré, le serveur d'enregistrement ne peut pas être joint.\n" -"Voulez-vous configurer le réseau maintenant ?" +"Le réseau n'est pas configuré, le serveur d'enregistrement ne peut pas être " +"joint.\n" +"Voulez-vous configurer le réseau maintenant ?" #: src/lib/registration/connect_helpers.rb:78 #, fuzzy @@ -578,7 +579,7 @@ #, fuzzy #| msgid "Details..." msgid "Details: %s" -msgstr "Détails : %s" +msgstr "Détails : %s" #. progress label #: src/lib/registration/connect_helpers.rb:220 @@ -596,7 +597,7 @@ #: src/lib/registration/connect_helpers.rb:241 #, fuzzy msgid "Secure connection error: %s" -msgstr "Erreur lors de la connexion sécurisée : %s" +msgstr "Erreur lors de la connexion sécurisée : %s" #. TRANSLATORS: error message, %s is a server URL, #. e.g. https://smt.example.com @@ -655,7 +656,7 @@ #, fuzzy #| msgid "SMT Certificate" msgid "Certificate:" -msgstr "Certificat :" +msgstr "Certificat :" # TLABEL network_2002_08_07_0216__133 #. create UI label for a base product @@ -869,7 +870,7 @@ #: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:119 #, fuzzy msgid "Really delete '%s'?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer '%s' ?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer '%s' ?" #. replace the content #: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:161 Modified: trunk/yast/fr/po/services-manager.fr.po =================================================================== --- trunk/yast/fr/po/services-manager.fr.po 2015-06-09 15:48:46 UTC (rev 91908) +++ trunk/yast/fr/po/services-manager.fr.po 2015-06-11 09:41:22 UTC (rev 91909) @@ -78,7 +78,7 @@ "Installation of required packages has failed; \n" "enabling and starting the services may also fail" msgstr "" -"L'installation des paquets requis a échoué ; \n" +"L'installation des paquets requis a échoué ; \n" "activer et démarrer les services peut aussi échouer" # TLABEL idedma_2002_03_14_2340__22 @@ -150,7 +150,9 @@ #~ msgstr "Une cible multi-utilisateurs sert à configurer un système multi-utilisateurs non graphique avec réseau qui soit adapté aux serveurs (similaire à runlevel 3)" #~ msgid "Graphical target for setting up a graphical login screen with network which is typical for workstations (similar to runlevel 5)." -#~ msgstr "Cible graphique pour configurer un écran de connexion graphique avec réseau : adapté aux stations de travail (similaire à runlevel 5)." +#~ msgstr "" +#~ "Cible graphique pour configurer un écran de connexion graphique avec " +#~ "réseau : adapté aux stations de travail (similaire à runlevel 5)." #, fuzzy #~ msgid "When you are not sure what would be the best option for you then go with graphical target." Modified: trunk/yast/fr/po/support.fr.po =================================================================== --- trunk/yast/fr/po/support.fr.po 2015-06-09 15:48:46 UTC (rev 91908) +++ trunk/yast/fr/po/support.fr.po 2015-06-11 09:41:22 UTC (rev 91909) @@ -101,10 +101,11 @@ "%1.\n" "Start Web browser?\n" msgstr "" -"YaST va lancer un navigateur web en tant que super-utilisateur. Vous devriez\n" +"YaST va lancer un navigateur web en tant que super-utilisateur. Vous " +"devriez\n" "le lancer en tant qu'utilisateur non privilégié et entrer l'URL\n" "%1.\n" -"Démarrer le navigateur web ?\n" +"Démarrer le navigateur web ?\n" # TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__121 #: src/include/support/dialogs.rb:201 @@ -381,7 +382,7 @@ "If your support was not detected, use <b>Other (not detected)</b>.\n" "Then press <b>Configure</b>.</p>\n" msgstr "" -"<p><b><big>Ajout d'un support :</big></b><br>\n" +"<p><b><big>Ajout d'un support :</big></b><br>\n" "Sélectionnez un support dans la liste des supports détectés.\n" "Si votre support n'a pas été détecté, utilisez <b>Autre (non détecté)</b>.\n" "Puis pressez <b>Configurer</b>.</p>\n" @@ -843,9 +844,13 @@ "behave nicely. Probing SMART data has been known to change file systems to read only mode or even hang the server. Make sure probing SMART data\n" "works in your environment before enabling this option. fs-smartmon.txt\n" msgstr "" -"Informations SMART (Self-Monitoring, Analysis, and Reporting Technology) des disques durs. ATTENTION : Certains disques durs et contrôleurs ne\n" -"se comporte pas correctement. Accéder aux données SMART est connu pour passer les systèmes de fichiers en lecture seule voire pour planter le serveur.\n" -"Assurez-vous que l'accès aux données SMART fonctionne dans votre environnement avant d'activer cette option. fs-smartmon.txt\n" +"Informations SMART (Self-Monitoring, Analysis, and Reporting Technology) des " +"disques durs. ATTENTION : Certains disques durs et contrôleurs ne\n" +"se comporte pas correctement. Accéder aux données SMART est connu pour " +"passer les systèmes de fichiers en lecture seule voire pour planter le " +"serveur.\n" +"Assurez-vous que l'accès aux données SMART fonctionne dans votre " +"environnement avant d'activer cette option. fs-smartmon.txt\n" #: src/include/support/supportconfig_conf.rb:146 #, fuzzy
participants (1)
-
guillaume_g@svn2.opensuse.org