Author: kezz90
Date: 2014-09-25 14:00:52 +0200 (Thu, 25 Sep 2014)
New Revision: 89459
Modified:
branches/SLE12/lcn/zh_CN/po/slideshow-sles.zh_CN.po
Log:
Vendor update Linguistic change slideshow
Modified: branches/SLE12/lcn/zh_CN/po/slideshow-sles.zh_CN.po
===================================================================
--- branches/SLE12/lcn/zh_CN/po/slideshow-sles.zh_CN.po 2014-09-25 11:33:00 UTC (rev 89458)
+++ branches/SLE12/lcn/zh_CN/po/slideshow-sles.zh_CN.po 2014-09-25 12:00:52 UTC (rev 89459)
@@ -4,10 +4,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: slideshow-sles\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-28 14:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:28\n"
-"Last-Translator: Novell language \n"
-"Language-Team: Novell language \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-02 13:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-25 12:51\n"
+"Last-Translator: Novell Language \n"
+"Language-Team: Novell Language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,239 +20,238 @@
msgid "SUSE Linux Enterprise 12"
msgstr "SUSE Linux Enterprise 12"
-#: slideshow.xml:24(para) slideshow.xml:52(title)
-msgid "Continuously Running Systems"
-msgstr "连续运行的系统"
+#. bnc#885972
+#: slideshow.xml:24(para) slideshow.xml:53(title)
+msgid "Towards Zero Downtime"
+msgstr "走向业务持续运转"
-#: slideshow.xml:29(para) slideshow.xml:75(title)
+#: slideshow.xml:29(para) slideshow.xml:76(title)
msgid "Best Managed Linux"
-msgstr "管理最好的 Linux"
+msgstr "最佳 Linux 系统管理"
-#: slideshow.xml:34(para) slideshow.xml:111(title)
+#: slideshow.xml:34(para) slideshow.xml:112(title)
msgid "Made for Cloud"
msgstr "为云量身打造"
-#: slideshow.xml:39(para) slideshow.xml:151(title)
+#: slideshow.xml:39(para) slideshow.xml:153(title)
msgid "Most Interoperable Operating System"
msgstr "互操作性最强的操作系统"
-#: slideshow.xml:44(para) slideshow.xml:204(title)
+#: slideshow.xml:44(para) slideshow.xml:206(title)
msgid "Modular Design"
msgstr "模块化设计"
-#: slideshow.xml:53(para)
+#: slideshow.xml:54(para)
msgid "Snapshot & rollback for the full system"
-msgstr "完整系统的快照和回滚"
+msgstr "完整的系统快照和恢复"
-#: slideshow.xml:56(para)
+#: slideshow.xml:57(para)
msgid "Have a well <emphasis>known state</emphasis> to which you can go back, to give you <emphasis>peace of mind</emphasis> for:"
-msgstr "拥有一个良好的<emphasis>已知状态</emphasis>,您可以在以后恢复,且在执行下列操作时<emphasis>完全放心/emphasis>:"
+msgstr "使用系统快照后,您可以在以后恢复保存的<emphasis>已知状态</emphasis>,并可以放心执行下列操作:"
-#: slideshow.xml:62(para)
+#: slideshow.xml:63(para)
msgid "Kernel upgrades"
msgstr "内核升级"
-#: slideshow.xml:67(para)
+#: slideshow.xml:68(para)
msgid "Service pack installations"
msgstr "服务包安装"
-#: slideshow.xml:78(para)
+#: slideshow.xml:79(para)
msgid "<emphasis>YaST:</emphasis> the only integrated single system management solution in the Linux world"
msgstr "<emphasis>YaST:</emphasis>Linux 环境中唯一集成的单一系统管理解决方案"
-#: slideshow.xml:84(para)
+#: slideshow.xml:85(para)
msgid "Write your own extensions in Ruby now!"
-msgstr "立即在 Ruby 中写下您自己的扩展名!"
+msgstr "用 Ruby 编写,便于扩展!"
-#: slideshow.xml:91(para)
+#: slideshow.xml:92(para)
msgid "Wicked: a new framework for simplifying the complexity of Linux network management"
msgstr "Wicked:一个用于简化 Linux 网络管理复杂性的新型框架"
-#: slideshow.xml:97(para)
+#: slideshow.xml:98(para)
msgid "Network configuration as a service"
msgstr "网络配置即服务"
-#: slideshow.xml:102(para)
+#: slideshow.xml:103(para)
msgid "Smooth adoption & migration"
msgstr "平稳的接纳和迁移"
-#: slideshow.xml:114(para)
+#: slideshow.xml:115(para)
msgid "Reliable Host"
msgstr "可靠的主机"
-#: slideshow.xml:119(para)
+#: slideshow.xml:120(para)
msgid "KVM and Xen support included"
msgstr "包含 KVM 和 Xen 支持"
-#: slideshow.xml:123(para)
+#: slideshow.xml:125(para)
msgid "Basis for OpenStack-based SUSE® Cloud"
msgstr "基于 OpenStack 的 SUSE® Cloud 的基础"
-#: slideshow.xml:130(para)
+#: slideshow.xml:132(para)
msgid "Perfect Guest"
msgstr "完美的 Guest"
-#: slideshow.xml:135(para)
+#: slideshow.xml:137(para)
msgid "Works well on mainstream hypervisors: Xen, KVM, VMware® vSphere, Microsoft® Hyper-V etc."
msgstr "与 Xen、KVM、VMware® vSphere、Microsoft® Hyper-V 等主流超级管理程序配合良好"
-#: slideshow.xml:141(para)
+#: slideshow.xml:143(para)
msgid "Available on Amazon® EC2, Microsoft® Azure, Google® Compute Engine, and other 50+ public clouds"
msgstr "可以在 Amazon® EC2、Microsoft® Azure、Google® Compute Engine 以及其他 50 多种公共云上使用"
-#: slideshow.xml:155(para)
+#: slideshow.xml:157(para)
msgid "Networking – IPv6"
msgstr "联网 – IPv6"
-#: slideshow.xml:160(para)
+#: slideshow.xml:162(para)
msgid "Scalable network infrastructures"
msgstr "可缩放的网络基础架构"
-#: slideshow.xml:165(para)
+#: slideshow.xml:167(para)
msgid "Compliant to USGv6 standard"
msgstr "符合 USGv6 标准"
-#: slideshow.xml:172(para)
+#: slideshow.xml:174(para)
msgid "Operating Systems"
msgstr "操作系统"
-#: slideshow.xml:177(para)
+#: slideshow.xml:179(para)
msgid "Windows: Samba 4"
msgstr "Windows:Samba 4"
-#: slideshow.xml:182(para)
+#: slideshow.xml:184(para)
msgid "Active Directory integration"
msgstr "Active Directory 集成"
-#: slideshow.xml:187(para)
+#: slideshow.xml:189(para)
msgid "Out-of-the-box experience via YaST"
msgstr "通过 YaST 获得的即用型体验"
-#: slideshow.xml:194(para)
+#: slideshow.xml:196(para)
msgid "UNIX & Linux: NFSv4.1"
msgstr "UNIX 和 Linux:NFSv4.1"
-#: slideshow.xml:206(para)
+#: slideshow.xml:208(para)
msgid "Five different modules give you balance between the latest technologies and enterprise-level stability:"
msgstr "五种不同的模块,可让您在最新技术和企业级稳定性之间取得平衡:"
-#: slideshow.xml:212(para)
+#: slideshow.xml:214(para)
msgid "Web and Scripting Module"
msgstr "Web 和脚本编写模块"
-#: slideshow.xml:217(para)
+#: slideshow.xml:219(para)
msgid "Legacy Module"
-msgstr "旧模块"
+msgstr "传统模块"
-#: slideshow.xml:222(para)
+#: slideshow.xml:224(para)
msgid "Toolchain Module"
msgstr "工具链模块"
-#: slideshow.xml:227(para)
+#: slideshow.xml:229(para)
msgid "Public Cloud Module"
msgstr "公共云模块"
-#: slideshow.xml:232(para)
-msgid "… Module"
-msgstr "… 模块"
+#. bnc#885971
+#: slideshow.xml:235(para)
+msgid "Advanced Systems Management"
+msgstr "高级系统管理模块"
-#: slideshow.xml:240(title)
+#: slideshow.xml:243(title)
msgid "Lifecycle and LTSS"
msgstr "生命周期和 LTSS"
-#: slideshow.xml:242(para)
+#: slideshow.xml:245(para)
msgid "SUSE® Linux Enterprise Server:"
msgstr "SUSE® Linux Enterprise Server:"
-#: slideshow.xml:247(para)
+#: slideshow.xml:250(para)
msgid "13-year lifecycle"
msgstr "13 年的生命周期"
-#: slideshow.xml:252(para)
+#: slideshow.xml:255(para)
msgid "10 years of general support"
-msgstr "10 年的一般支持期"
+msgstr "10 年的标准支持期"
-#: slideshow.xml:257(para) slideshow.xml:274(para)
+#: slideshow.xml:260(para) slideshow.xml:277(para)
msgid "Up to 3 years of extended support"
msgstr "最多 3 年的扩展支持期"
-#: slideshow.xml:264(para)
+#: slideshow.xml:267(para)
msgid "5-year lifecycle per Service Pack"
msgstr "每个服务包拥有 5 年的生命周期"
-#: slideshow.xml:269(para)
+#: slideshow.xml:272(para)
msgid "2 years of general support"
-msgstr "2 年的一般支持期"
+msgstr "2 年的标准支持期"
-#: slideshow.xml:281(para)
+#: slideshow.xml:284(para)
msgid "Long Term Service Pack Support (LTSS) available for all releases"
msgstr "所有版本都拥有长期服务包支持 (LTSS)"
-#: slideshow.xml:288(title)
+#: slideshow.xml:291(title)
msgid "Desktop Experience"
msgstr "桌面体验"
-#: slideshow.xml:290(para)
+#: slideshow.xml:293(para)
msgid "GNOME 3 as the desktop environment for SUSE® Linux Enterprise 12 provides two desktop experiences for you to chose from:"
msgstr "作为 SUSE® Linux Enterprise 12 的桌面环境,GNOME 3 提供两种桌面体验供您选择:"
-#: slideshow.xml:296(para)
+#: slideshow.xml:299(para)
msgid "Using GNOME 3's GNOME Shell you can explore next-generation desktop features that can be used with a mouse and a touchscreen."
msgstr "使用 GNOME 3 的 GNOME Shell,您可以深入了解可与鼠标和触摸屏配合使用的下一代桌面功能。"
-#: slideshow.xml:302(para)
+#: slideshow.xml:305(para)
msgid "SUSE's default GNOME 3 Classic Mode utilizes the same modern technology, while maintaining well known usage patterns."
msgstr "SUSE 的默认 GNOME 3 Classic 模式采用相同的现代技术,同时保留知名的使用模式。"
-#: slideshow.xml:311(title)
+#: slideshow.xml:314(title)
msgid "SUSE Customer Center"
-msgstr "SUSE 客户中心"
+msgstr "SUSE Customer Center"
-#: slideshow.xml:313(para)
+#: slideshow.xml:316(para)
msgid "Discover a new way of managing your SUSE account and subscriptions via one interface, anytime, anywhere!"
-msgstr "了解通过一个界面随时随地管理您的 SUSE 帐户和订阅的新方法!"
+msgstr "了解通过统一界面随时随地管理您的 SUSE 帐户和订阅的新方法!"
-#: slideshow.xml:319(para)
+#: slideshow.xml:322(para)
msgid "Centralize access to subscriptions and entitlements"
msgstr "集中访问订阅和权利"
-#: slideshow.xml:324(para)
+#: slideshow.xml:327(para)
msgid "Quick access to support tools"
msgstr "快速访问支持工具"
-#: slideshow.xml:329(para)
+#: slideshow.xml:332(para)
msgid "Easy way to provide feedback"
msgstr "提供反馈的简捷方式"
-#: slideshow.xml:336(title)
+#: slideshow.xml:339(title)
msgid "More from SUSE ..."
-msgstr "SUSE 的更多功能..."
+msgstr "SUSE 的更多产品..."
-#: slideshow.xml:340(para)
+#: slideshow.xml:343(para)
msgid "SUSE Linux Enterprise"
msgstr "SUSE Linux Enterprise"
-#: slideshow.xml:345(para)
+#: slideshow.xml:348(para)
msgid "High Availability Extension"
-msgstr "高可用性扩展"
+msgstr "High Availability Extension"
-#: slideshow.xml:350(para)
+#: slideshow.xml:353(para)
msgid "SUSE Manager"
msgstr "SUSE Manager"
-#: slideshow.xml:355(para)
+#: slideshow.xml:358(para)
msgid "SUSE Cloud"
msgstr "SUSE Cloud"
-#: slideshow.xml:360(para)
+#: slideshow.xml:363(para)
msgid "SUSE Storage"
msgstr "SUSE Storage"
-#: slideshow.xml:365(para)
-msgid "More"
-msgstr "更多"
-
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: slideshow.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "翻译者-信用"
+
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org