Author: keichwa
Date: 2016-04-28 13:09:27 +0200 (Thu, 28 Apr 2016)
New Revision: 95772
Modified:
branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-apps.de.po
branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-conflicts.de.po
branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-kde-services.de.po
branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-kde.de.po
branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-mimelnk.de.po
branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-screensavers.de.po
branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-yast.de.po
branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files.de.po
Log:
update
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-apps.de.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-apps.de.po 2016-04-28 11:09:25 UTC (rev 95771)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-apps.de.po 2016-04-28 11:09:27 UTC (rev 95772)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 14:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:08\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
@@ -56,27 +56,29 @@
#: /usr/share/applications/vinagre-file.desktop
msgctxt "Comment(vinagre-file.desktop)"
msgid "Access remote desktops"
-msgstr "Auf Remote-Desktops zugreifen"
+msgstr "Auf entfernte Bildschirme zugreifen"
#: /usr/share/applications/vinagre.desktop
msgctxt "Comment(vinagre.desktop)"
msgid "Access remote desktops"
-msgstr "Auf Remote-Desktops zugreifen"
+msgstr "Auf entfernte Bildschirme zugreifen"
#: /usr/share/applications/gnome-documents.desktop
msgctxt "Comment(gnome-documents.desktop)"
msgid "Access, manage and share documents"
-msgstr "Auf Dokumente zugreifen, diese verwalten und freigeben"
+msgstr "Auf Dokumente zugreifen, verwalten und freigeben"
#: /usr/share/applications/alacarte.desktop
msgctxt "Comment(alacarte.desktop)"
msgid "Add or remove applications from the main menu"
-msgstr "Anwendungen dem Hauptmenü hinzufügen oder daraus entfernen"
+msgstr "Anwendungen dem Hauptmenü hinzufügen oder löschen"
#: /usr/share/applications/gpk-application.desktop
msgctxt "Comment(gpk-application.desktop)"
msgid "Add or remove software installed on the system"
-msgstr "Auf dem System installierte Software hinzufügen oder entfernen"
+msgstr ""
+"Auf dem System installierte Software aktualisieren oder neue Software "
+"hinzufügen"
#: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-user-accounts-panel.desktop)"
@@ -86,12 +88,14 @@
#: /usr/share/applications/gnome-printers-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-printers-panel.desktop)"
msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print"
-msgstr "Drucker hinzufügen, Druckeraufgaben anzeigen und entscheiden, wie Sie drucken möchten"
+msgstr ""
+"Drucker hinzufügen, Druckeraufgaben anzeigen und entscheiden, wie Sie "
+"drucken möchten"
#: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop
msgctxt "Comment(pavucontrol.desktop)"
msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Laustärkepegel anpassen"
+msgstr "Lautstärke anpassen"
#: /usr/share/applications/YaST.desktop
msgctxt "GenericName(YaST.desktop)"
@@ -121,7 +125,7 @@
#: /usr/share/applications/file-roller.desktop
msgctxt "Name(file-roller.desktop)"
msgid "Archive Manager"
-msgstr "Archiv-Manager"
+msgstr "Archivverwaltung"
#: /usr/share/applications/mount-archive.desktop
msgctxt "Name(mount-archive.desktop)"
@@ -131,17 +135,17 @@
#: /usr/share/applications/bssh.desktop
msgctxt "Name(bssh.desktop)"
msgid "Avahi SSH Server Browser"
-msgstr "Avahi: SSH-Server-Browser"
+msgstr "Avahi SSH Server Browser"
#: /usr/share/applications/bvnc.desktop
msgctxt "Name(bvnc.desktop)"
msgid "Avahi VNC Server Browser"
-msgstr "Avahi: VNC-Server-Browser"
+msgstr "Avahi VNC-Server-Browser"
#: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop
msgctxt "Name(avahi-discover.desktop)"
msgid "Avahi Zeroconf Browser"
-msgstr "Avahi: Zeroconf-Browser"
+msgstr "Avahi Zeroconf Browser"
#: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop
msgctxt "Name(deja-dup-preferences.desktop)"
@@ -151,17 +155,17 @@
#: /usr/share/applications/gnome-background-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-background-panel.desktop)"
msgid "Background"
-msgstr "Hintergrund"
+msgstr "Hintergrund"
#: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop
msgctxt "Name(deja-dup-preferences.desktop)"
msgid "Backup"
-msgstr "Sicherungskopie"
+msgstr "Sicherung"
#: /usr/share/applications/deja-dup.desktop
msgctxt "Name(deja-dup.desktop)"
msgid "Backup"
-msgstr "Sicherungskopie"
+msgstr "Sicherung"
#: /usr/share/applications/gnome-bluetooth-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-bluetooth-panel.desktop)"
@@ -191,12 +195,12 @@
#: /usr/share/applications/eog.desktop
msgctxt "Comment(eog.desktop)"
msgid "Browse and rotate images"
-msgstr "Bilder durchsuchen und drehen"
+msgstr "Bilder betrachten und drehen"
#: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop
msgctxt "Comment(avahi-discover.desktop)"
msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
-msgstr "Nach in Ihrem Netzwerk verfügbaren Zeroconfig-Services suchen"
+msgstr "Durchsuchen nach Zeroconf-aktivierten Diensten in Ihrem Netzwerk"
#: /usr/share/applications/bssh.desktop
msgctxt "Comment(bssh.desktop)"
@@ -216,7 +220,7 @@
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
msgid "Burn an Image File"
-msgstr "Imagedatei brennen"
+msgstr "Als Abbilddatei brennen"
#: /usr/share/applications/qtcreator.desktop
msgctxt "GenericName(qtcreator.desktop)"
@@ -226,27 +230,30 @@
#: /usr/share/applications/brasero-nautilus.desktop
msgctxt "Name(brasero-nautilus.desktop)"
msgid "CD/DVD Creator"
-msgstr "Programm zur CD/DVD-Erstellung"
+msgstr "CD/DVD-Ersteller"
#: /usr/share/applications/cups.desktop
msgctxt "Comment(cups.desktop)"
msgid "CUPS Web Interface"
-msgstr "CUPS-Webschnittstelle"
+msgstr "CUPS Webinterface"
#: /usr/share/applications/gnome-calculator.desktop
msgctxt "Name(gnome-calculator.desktop)"
msgid "Calculator"
-msgstr "Rechner"
+msgstr "Taschenrechner"
#: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-color-panel.desktop)"
-msgid "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
-msgstr "Kalibrieren Sie die Farbe für Ihre Geräte, wie Monitore, Kameras oder Drucker."
+msgid ""
+"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
+msgstr ""
+"Kalibrieren Sie die Farbe für Ihre Geräte, wie Monitore, Kameras oder "
+"Drucker."
#: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop
msgctxt "Name(gpk-install-catalog.desktop)"
msgid "Catalog Installer"
-msgstr "Kataloginstallationsprogramm"
+msgstr "Katalog-Installierer"
#: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop
msgctxt "Name(jpackage-chainsaw.desktop)"
@@ -256,12 +263,15 @@
#: /usr/share/applications/fcitx-configtool.desktop
msgctxt "Comment(fcitx-configtool.desktop)"
msgid "Change Fcitx Configuration"
-msgstr "Fcitx-Konfiguration ändern"
+msgstr "Wechsel der Fcitx Konfiguration"
#: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop
msgctxt "Comment(gpk-prefs.desktop)"
-msgid "Change software update preferences and enable or disable software sources"
-msgstr "Software-Aktualisierungseinstellungen ändern und Softwarequellen aktivieren oder deaktivieren"
+msgid ""
+"Change software update preferences and enable or disable software sources"
+msgstr ""
+"Einstellungen zur Softwareaktualisierung bearbeiten und Softwarequellen "
+"aktivieren oder deaktivieren"
#: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-sound-panel.desktop)"
@@ -281,12 +291,15 @@
#: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop
msgctxt "Comment(deja-dup-preferences.desktop)"
msgid "Change your backup settings"
-msgstr "Ihre Backup-Einstellungen ändern"
+msgstr "Ihre Datensicherungseinstellungen ändern"
#: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-mouse-panel.desktop)"
-msgid "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
-msgstr "Die Empfindlichkeit Ihrer Maus oder Ihres Touchpads ändern und für Rechts- oder Linkshänder einstellen"
+msgid ""
+"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
+msgstr ""
+"Die Empfindlichkeit Ihrer Maus oder Ihres Touchpads ändern und für Rechts- "
+"oder Linkshänder einstellen"
#: /usr/share/applications/gucharmap.desktop
msgctxt "GenericName(gucharmap.desktop)"
@@ -296,17 +309,20 @@
#: /usr/share/applications/empathy.desktop
msgctxt "Comment(empathy.desktop)"
msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
-msgstr "Chatten auf Google Talk, Facebook, MSN und vielen anderen Chat-Diensten"
+msgstr "Chat auf Google Talk, Facebook, MSN und vielen anderen Chat-Diensten"
#: /usr/share/applications/pidgin.desktop
msgctxt "Comment(pidgin.desktop)"
-msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
-msgstr "Chatten über Instant Messages. Unterstützt AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo und weitere"
+msgid ""
+"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+"Chatten mit Kurznachrichten. Unterstützt AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, "
+"MSN, Yahoo und weitere"
#: /usr/share/applications/baobab.desktop
msgctxt "Comment(baobab.desktop)"
msgid "Check folder sizes and available disk space"
-msgstr "Ordnergrößen und freien Speicherplatz prüfen"
+msgstr "Ordnergrößen und freien Festplattenplatz analysieren"
#: /usr/share/applications/cheese.desktop
msgctxt "Name(cheese.desktop)"
@@ -356,7 +372,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-clocks.desktop
msgctxt "Comment(gnome-clocks.desktop)"
msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
-msgstr "Uhren für Weltzeiten, Wecker, Stoppuhr und Kurzzeitwecker"
+msgstr "Uhren für die Weltzeit mit Alarm, Stoppuhr und einem Timer"
#: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop
msgctxt "Name(gcm-calibrate.desktop)"
@@ -391,7 +407,7 @@
#: /usr/share/applications/system-config-selinux.desktop
msgctxt "Comment(system-config-selinux.desktop)"
msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
-msgstr "SELinux in einer grafischen Umgebung konfigurieren"
+msgstr "SELinux in einer grafischen Einstellung konfigurieren"
#: /usr/share/applications/tracker-preferences.desktop
msgctxt "Comment(tracker-preferences.desktop)"
@@ -401,17 +417,19 @@
#: /usr/share/applications/gda-control-center-5.0.desktop
msgctxt "Comment(gda-control-center-5.0.desktop)"
msgid "Configure your database access environment"
-msgstr "Datenbankzugriffsumgebung konfigurieren"
+msgstr "Einrichten der Umgebung für den Datenbankzugriff"
#: /usr/share/applications/nautilus-connect-server.desktop
msgctxt "Name(nautilus-connect-server.desktop)"
msgid "Connect to Server"
-msgstr "Verbinden mit Server"
+msgstr "Mit Server verbinden"
#: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-online-accounts-panel.desktop)"
msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for"
-msgstr "Stellen Sie eine Verbindung mit Ihren Online-Konten her und entscheiden Sie, wofür diese genutzt werden"
+msgstr ""
+"Verbinden Sie sich mit Ihren Online-Konten und entscheiden Sie, wofür diese "
+"genutzt werden"
#: /usr/share/applications/gnome-contacts.desktop
msgctxt "Name(gnome-contacts.desktop)"
@@ -426,7 +444,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-network-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-network-panel.desktop)"
msgid "Control how you connect to the Internet"
-msgstr "Legen Sie fest, wie Sie sich mit dem Internet verbinden"
+msgstr "Legen Sie fest, wie Sie sich mit dem Internet verbinden."
#: /usr/share/applications/rmedigicontrol.desktop
msgctxt "GenericName(rmedigicontrol.desktop)"
@@ -441,17 +459,21 @@
#: /usr/share/applications/gnome-sharing-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-sharing-panel.desktop)"
msgid "Control what you want to share with others"
-msgstr "Legen Sie fest, was Sie für andere freigeben möchten"
+msgstr "Legen Sie fest, was Sie für Andere freigeben möchten"
#: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-search-panel.desktop)"
-msgid "Control which applications show search results in the Activities Overview"
-msgstr "Legen Sie fest, welche Anwendungen Suchergebnisse in der Aktivitätenübersicht anzeigen"
+msgid ""
+"Control which applications show search results in the Activities Overview"
+msgstr ""
+"Legen Sie fest, welche Anwendungen Suchergebnisse in der "
+"Aktivitätenübersicht anzeigen"
#: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-notifications-panel.desktop)"
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
-msgstr "Legen Sie fest, wie Nachrichten angezeigt werden und was diese enthalten"
+msgstr ""
+"Legen Sie fest, wie Nachrichten angezeigt werden und was diese anzeigen"
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
@@ -476,7 +498,7 @@
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Comment(brasero.desktop)"
msgid "Create and copy CDs and DVDs"
-msgstr "CDs und DVDs erstellen und kopieren"
+msgstr "CDs/DVDs schreiben und kopieren"
#: /usr/share/applications/inkscape.desktop
msgctxt "Comment(inkscape.desktop)"
@@ -486,22 +508,33 @@
#: /usr/share/applications/draw.desktop
msgctxt "Comment(draw.desktop)"
msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos by using Draw."
-msgstr "Zeichnungen erstellen und bearbeiten, Flussdiagramme entwerfen und Logos kreieren - Draw macht's möglich."
+msgstr ""
+"Zeichnungen erstellen und bearbeiten, Flussdiagramme entwerfen und Logos "
+"kreieren - Draw macht's möglich."
#: /usr/share/applications/impress.desktop
msgctxt "Comment(impress.desktop)"
-msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress."
-msgstr "Präsentationen für Slideshows, Besprechungen und Webseiten mit Impress erstellen und bearbeiten."
+msgid ""
+"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using "
+"Impress."
+msgstr ""
+"Erstellen und bearbeiten von Präsentationen für Dia-Vorführungen, Meetings "
+"und Web-Auftritte mithilfe von Impress."
#: /usr/share/applications/math.desktop
msgctxt "Comment(math.desktop)"
msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math."
-msgstr "Wissenschaftliche Formeln und Gleichungen mit Math erstellen und bearbeiten."
+msgstr ""
+"Wissenschaftliche Formeln setzen und bearbeiten - Math macht's möglich."
#: /usr/share/applications/writer.desktop
msgctxt "Comment(writer.desktop)"
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
-msgstr "Text und Grafiken in Briefen, Berichten, Dokumenten und Webseiten mit Writer erstellen und bearbeiten."
+msgid ""
+"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web "
+"pages by using Writer."
+msgstr ""
+"Erstellen und bearbeiten von Text und Grafiken in Briefen, Reports, "
+"Dokumenten und Web-Seiten - Writer macht's möglich."
#: /usr/share/applications/file-roller.desktop
msgctxt "Comment(file-roller.desktop)"
@@ -511,17 +544,17 @@
#: /usr/share/applications/gimp.desktop
msgctxt "Comment(gimp.desktop)"
msgid "Create images and edit photographs"
-msgstr "Bilder erstellen und Fotos bearbeiten"
+msgstr "Bilder erstellen und Fotografien bearbeiten"
#: /usr/share/applications/glade-3.desktop
msgctxt "Comment(glade-3.desktop)"
msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
-msgstr "Bedienoberflächen-Designs für GTK+-Anwendungen erstellen oder öffnen"
+msgstr "Erstellen oder Öffnen von grafischen Oberflächen für GTK+-Anwendungen"
#: /usr/share/applications/glade.desktop
msgctxt "Comment(glade.desktop)"
msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
-msgstr "Bedienoberflächen-Designs für GTK+-Anwendungen erstellen oder öffnen"
+msgstr "Erstellen oder Öffnen von grafischen Oberflächen für GTK+-Anwendungen"
#: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop
msgctxt "Comment(gpk-service-pack.desktop)"
@@ -531,7 +564,7 @@
#: /usr/share/applications/d-feet.desktop
msgctxt "GenericName(d-feet.desktop)"
msgid "D-Bus Debugger"
-msgstr "D-Bus-Debugger"
+msgstr "D-Bus-Fehlerdiagnose"
#: /usr/share/applications/d-feet.desktop
msgctxt "Name(d-feet.desktop)"
@@ -561,17 +594,17 @@
#: /usr/share/applications/gda-browser-5.0.desktop
msgctxt "Name(gda-browser-5.0.desktop)"
msgid "Database browser"
-msgstr "Datenbank-Browser"
+msgstr "Datenbankbrowser"
#: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-datetime-panel.desktop)"
msgid "Date & Time"
-msgstr "Datum und Uhrzeit"
+msgstr "Datum und Zeit"
#: /usr/share/applications/d-feet.desktop
msgctxt "Comment(d-feet.desktop)"
msgid "Debug D-Bus applications"
-msgstr "Debug für D-Bus-Anwendungen"
+msgstr "Fehlerdiagnose für D-Bus-Anwendungen"
#: /usr/share/applications/nautilus-classic.desktop
msgctxt "Name(nautilus-classic.desktop)"
@@ -621,7 +654,7 @@
#: /usr/share/applications/dconf-editor.desktop
msgctxt "Comment(dconf-editor.desktop)"
msgid "Directly edit your entire configuration database"
-msgstr "Direkten Zugriff auf Ihre gesamte Konfigurationsdatenbank erlangen"
+msgstr "Direkter Zugriff auf Ihre gesamte Konfigurationsdatenbank"
#: /usr/share/applications/gconf-editor.desktop
msgctxt "Comment(gconf-editor.desktop)"
@@ -646,7 +679,7 @@
#: /usr/share/applications/baobab.desktop
msgctxt "Name(baobab.desktop)"
msgid "Disk Usage Analyzer"
-msgstr "Analyseprogramm für die Festplattennutzung"
+msgstr "Festplattenbelegung analysieren"
#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop
msgctxt "GenericName(gnome-disk-image-mounter.desktop)"
@@ -666,7 +699,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-disks.desktop
msgctxt "Name(gnome-disks.desktop)"
msgid "Disks"
-msgstr "Festplatten"
+msgstr "Laufwerke"
#: /usr/share/applications/xgps.desktop
msgctxt "Comment(xgps.desktop)"
@@ -686,7 +719,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-display-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-display-panel.desktop)"
msgid "Displays"
-msgstr "Anzeigen"
+msgstr "Monitore"
#: /usr/share/applications/assistant4.desktop
msgctxt "GenericName(assistant4.desktop)"
@@ -716,7 +749,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-documents.desktop
msgctxt "Name(gnome-documents.desktop)"
msgid "Documents"
-msgstr "Dokumente"
+msgstr "Dokumentverwaltung"
#: /usr/share/applications/gftp.desktop
msgctxt "Comment(gftp.desktop)"
@@ -776,7 +809,7 @@
#: /usr/share/applications/dasher.desktop
msgctxt "Comment(dasher.desktop)"
msgid "Enter text without a keyboard"
-msgstr "Text ohne Tastatur eingeben"
+msgstr "Texteingabe ohne Tastatur"
#: /usr/share/applications/envy24control.desktop
msgctxt "Name(envy24control.desktop)"
@@ -791,7 +824,7 @@
#: /usr/share/applications/evolution-calendar.desktop
msgctxt "Name(evolution-calendar.desktop)"
msgid "Evolution Calendar"
-msgstr "Evolution Calendar"
+msgstr "Evolution-Kalender"
#: /usr/share/applications/jarwrapper.desktop
msgctxt "GenericName(jarwrapper.desktop)"
@@ -831,7 +864,7 @@
#: /usr/share/applications/fcitx-configtool.desktop
msgctxt "Name(fcitx-configtool.desktop)"
msgid "Fcitx Configuration"
-msgstr "Fcitx-Konfiguration"
+msgstr "Fcitx Konfiguration"
#: /usr/share/applications/fcitx-skin-installer.desktop
msgctxt "Name(fcitx-skin-installer.desktop)"
@@ -841,7 +874,7 @@
#: /usr/share/applications/liferea.desktop
msgctxt "GenericName(liferea.desktop)"
msgid "Feed Reader"
-msgstr "Anzeigeprogramm für Nachrichtenquellen"
+msgstr "Feedreader"
#: /usr/share/applications/ffadomixer.desktop
msgctxt "Name(ffadomixer.desktop)"
@@ -865,8 +898,11 @@
#: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop
msgctxt "Comment(tracker-needle.desktop)"
-msgid "Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker"
-msgstr "Tracker erlaubt es, auf diesem Rechner nach dem Namen oder Inhalten suchen"
+msgid ""
+"Find what you're looking for on this computer by name or content using "
+"Tracker"
+msgstr ""
+"Tracker erlaubt es, auf diesem Rechner nach dem Namen oder Inhalten suchen"
#: /usr/share/applications/firefox.desktop
msgctxt "Name(firefox.desktop)"
@@ -886,7 +922,7 @@
#: /usr/share/applications/math.desktop
msgctxt "GenericName(math.desktop)"
msgid "Formula Editor"
-msgstr "Formel-Editor"
+msgstr "Formeleditor"
#: /usr/share/applications/xstroke.desktop
msgctxt "GenericName(xstroke.desktop)"
@@ -921,7 +957,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-shell.desktop
msgctxt "Name(gnome-shell.desktop)"
msgid "GNOME Shell"
-msgstr "GNOME Shell"
+msgstr "GNOME-Shell"
#: /usr/share/applications/gnome-shell-classic.desktop
msgctxt "Name(gnome-shell-classic.desktop)"
@@ -931,7 +967,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop
msgctxt "Name(gnome-shell-extension-prefs.desktop)"
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
-msgstr "Einstellungen für Erweiterungen der GNOME Shell"
+msgstr "Einstellungen für Erweiterungen der GNOME-Shell"
#: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop
msgctxt "Name(gnome-terminal.desktop)"
@@ -956,7 +992,7 @@
#: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop
msgctxt "Comment(selinux-polgengui.desktop)"
msgid "Generate SELinux policy modules"
-msgstr "SELinux-Richtlinienmodule erzeugen"
+msgstr "Tool zur Erstellung von SELinux-Richtlinien"
#: /usr/share/applications/sepolicy.desktop
msgctxt "Comment(sepolicy.desktop)"
@@ -966,12 +1002,12 @@
#: /usr/share/applications/yelp.desktop
msgctxt "Comment(yelp.desktop)"
msgid "Get help with GNOME"
-msgstr "Hilfe zu GNOME abrufen"
+msgstr "Hilfe zu GNOME erhalten"
#: /usr/share/applications/accerciser.desktop
msgctxt "Comment(accerciser.desktop)"
msgid "Give your application an accessibility workout"
-msgstr "Eingabehilfen-Workout für Ihre Anwendung"
+msgstr "Gestalten Sie Ihre Anwendungen barrierefrei"
#: /usr/share/applications/glade-3.desktop
msgctxt "Name(glade-3.desktop)"
@@ -996,7 +1032,8 @@
#: /usr/share/applications/jpackage-logfactor5.desktop
msgctxt "Comment(jpackage-logfactor5.desktop)"
msgid "Graphical user interface for managing log4j log messages"
-msgstr "Grafische Benutzeroberfläche für die Verwaltung von log4j-Protokollmeldungen"
+msgstr ""
+"Grafische Benutzeroberfläche für die Verwaltung von log4j-Protokollmeldungen"
#: /usr/share/applications/evolution.desktop
msgctxt "GenericName(evolution.desktop)"
@@ -1005,8 +1042,14 @@
#: /usr/share/applications/gapcmon.desktop
msgctxt "Comment(gapcmon.desktop)"
-msgid "Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon.sourceforge.net"
-msgstr "Gtk-/GUI-Überwachungsprogramm für (U)ninterruptible (P)ower (S)upply (unterbrechungsfreie Stromversorgung) unter Verwaltung des APCUPSD.sourceforge.net-Pakets, auch verfügbar unter gapcmon.sourceforge.net"
+msgid ""
+"Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the "
+"management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon."
+"sourceforge.net"
+msgstr ""
+"Gtk-/GUI-Überwachungsprogramm für (U)ninterruptible (P)ower (S)upply "
+"(unterbrechungsfreie Stromversorgung) unter Verwaltung des APCUPSD."
+"sourceforge.net-Pakets, auch verfügbar unter gapcmon.sourceforge.net"
#: /usr/share/applications/hdspconf.desktop
msgctxt "Name(hdspconf.desktop)"
@@ -1036,7 +1079,7 @@
#: /usr/share/applications/ghex.desktop
msgctxt "GenericName(ghex.desktop)"
msgid "Hex Editor"
-msgstr "Hex-Editor"
+msgstr "Hexadezimaler Editor"
#: /usr/share/applications/lyx.desktop
msgctxt "Comment(lyx.desktop)"
@@ -1156,7 +1199,7 @@
#: /usr/share/applications/eog.desktop
msgctxt "Name(eog.desktop)"
msgid "Image Viewer"
-msgstr "Bildanzeigeprogramm"
+msgstr "Bildbetrachter"
#: /usr/share/applications/inkscape.desktop
msgctxt "Name(inkscape.desktop)"
@@ -1171,7 +1214,7 @@
#: /usr/share/applications/fcitx-configtool.desktop
msgctxt "GenericName(fcitx-configtool.desktop)"
msgid "Input Method Configuration"
-msgstr "Konfiguration der Eingabemethode"
+msgstr "Konfiguration Eingabemethode"
#: /usr/share/applications/gucharmap.desktop
msgctxt "Comment(gucharmap.desktop)"
@@ -1186,7 +1229,7 @@
#: /usr/share/applications/ghex.desktop
msgctxt "Comment(ghex.desktop)"
msgid "Inspect and edit binary files"
-msgstr "Binärdateien untersuchen und bearbeiten"
+msgstr "Inhalte von Dateien untersuchen und bearbeiten"
#: /usr/share/applications/gcm-import.desktop
msgctxt "Comment(gcm-import.desktop)"
@@ -1251,12 +1294,12 @@
#: /usr/share/applications/glade-3.desktop
msgctxt "GenericName(glade-3.desktop)"
msgid "Interface Designer"
-msgstr "Oberflächendesigner"
+msgstr "Grafischer Oberflächenentwurf"
#: /usr/share/applications/glade.desktop
msgctxt "GenericName(glade.desktop)"
msgid "Interface Designer"
-msgstr "Oberflächendesigner"
+msgstr "Grafischer Oberflächenentwurf"
#: /usr/share/applications/pidgin.desktop
msgctxt "GenericName(pidgin.desktop)"
@@ -1386,7 +1429,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop
msgctxt "Comment(gnome-search-tool.desktop)"
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-msgstr "Anhand des Namens oder Inhalts Dokumente und Ordner auf diesem Computer ausfindig machen"
+msgstr "Dateien und Ordner auf diesem Computer nach Namen oder Inhalt suchen"
#: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop
msgctxt "GenericName(jpackage-chainsaw.desktop)"
@@ -1431,12 +1474,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-disks.desktop
msgctxt "Comment(gnome-disks.desktop)"
msgid "Manage Drives and Media"
-msgstr "Laufwerke und Medien verwalten"
+msgstr "Verwalten von Laufwerken und Medien"
#: /usr/share/applications/cups.desktop
msgctxt "Name(cups.desktop)"
msgid "Manage Printing"
-msgstr "Druckverwaltung"
+msgstr "Druckerverwaltung"
#: /usr/share/applications/virt-manager.desktop
msgctxt "Comment(virt-manager.desktop)"
@@ -1445,8 +1488,12 @@
#: /usr/share/applications/base.desktop
msgctxt "Comment(base.desktop)"
-msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base."
-msgstr "Mithilfe von Base Datenbanken verwalten, Abfragen und Berichte zur Nachverfolgung erstellen und Informationen verwalten."
+msgid ""
+"Manage databases, create queries and reports to track and manage your "
+"information by using Base."
+msgstr ""
+"Verwalten von Datenbanken, Erstellen von Abfragen und Berichten - Base "
+"macht's möglich."
#: /usr/share/applications/YaST.desktop
msgctxt "Comment(YaST.desktop)"
@@ -1456,17 +1503,17 @@
#: /usr/share/applications/evolution.desktop
msgctxt "Comment(evolution.desktop)"
msgid "Manage your email, contacts and schedule"
-msgstr "E-Mails, Kontakte und Terminplan verwalten"
+msgstr "Ihre E-Mails, Kontakte und Kalender verwalten"
#: /usr/share/applications/gnucash.desktop
msgctxt "Comment(gnucash.desktop)"
msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
-msgstr "Ihre Finanzen, Konten und Investitionen verwalten"
+msgstr "Verwaltung der Finanzen von Privatanwendern und Kleinbetrieben."
#: /usr/share/applications/seahorse.desktop
msgctxt "Comment(seahorse.desktop)"
msgid "Manage your passwords and encryption keys"
-msgstr "Passwörter und Verschlüsselungsschlüssel verwalten"
+msgstr "Verwalten Sie Ihre Passwörter und Schlüssel"
#: /usr/share/applications/mc.desktop
msgctxt "Name(mc.desktop)"
@@ -1496,12 +1543,12 @@
#: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop
msgctxt "GenericName(rhythmbox-device.desktop)"
msgid "Music Player"
-msgstr "Musik-Wiedergabeprogramm"
+msgstr "Musikwiedergabe"
#: /usr/share/applications/rhythmbox.desktop
msgctxt "GenericName(rhythmbox.desktop)"
msgid "Music Player"
-msgstr "Musik-Wiedergabeprogramm"
+msgstr "Musikwiedergabe"
#: /usr/share/applications/mutt.desktop
msgctxt "Name(mutt.desktop)"
@@ -1526,7 +1573,7 @@
#: /usr/share/applications/wireshark.desktop
msgctxt "GenericName(wireshark.desktop)"
msgid "Network Analyzer"
-msgstr "Netzwerk-Analyseprogramm"
+msgstr "Programm für die Netzwerk-Analyse"
#: /usr/share/applications/gnome-nettool.desktop
msgctxt "Name(gnome-nettool.desktop)"
@@ -1586,7 +1633,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-notifications-panel.desktop)"
msgid "Notifications"
-msgstr "Benachrichtig."
+msgstr "Benachrichtigungen"
#: /usr/share/applications/oprofile.desktop
msgctxt "Name(oprofile.desktop)"
@@ -1596,12 +1643,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop
msgctxt "Comment(gnome-power-statistics.desktop)"
msgid "Observe power management"
-msgstr "Energieverwaltung beobachten"
+msgstr "Energiesparfunktionen überwachen"
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "GenericName(startcenter.desktop)"
msgid "Office"
-msgstr "Büro"
+msgstr "Office"
#: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-online-accounts-panel.desktop)"
@@ -1611,7 +1658,7 @@
#: /usr/share/applications/gedit.desktop
msgctxt "Name(gedit.desktop)"
msgid "Open a New Document"
-msgstr "Ein neues Dokument öffnen"
+msgstr "Ein neues Dokument anlegen"
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
@@ -1621,12 +1668,12 @@
#: /usr/share/applications/gedit.desktop
msgctxt "Name(gedit.desktop)"
msgid "Open a New Window"
-msgstr "Ein neues Fenster öffnen"
+msgstr "Ein neues Hauptfenster öffnen"
#: /usr/share/applications/shotwell.desktop
msgctxt "Comment(shotwell.desktop)"
msgid "Organize your photos"
-msgstr "Fotos verwalten"
+msgstr "Organize your photos"
#: /usr/share/applications/gpk-application.desktop
msgctxt "Name(gpk-application.desktop)"
@@ -1646,22 +1693,28 @@
#: /usr/share/applications/gnome-calculator.desktop
msgctxt "Comment(gnome-calculator.desktop)"
msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
-msgstr "Arithmetische, wissenschaftliche und finanztechnische Berechnungen durchführen"
+msgstr ""
+"Arithmetische, wissenschaftliche und finanztechnische Berechnungen "
+"durchführen"
#: /usr/share/applications/calc.desktop
msgctxt "Comment(calc.desktop)"
-msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
-msgstr "Berechnungen ausführen, Informationen analysieren und Listen in Tabellenform verwalten - Calc macht's möglich."
+msgid ""
+"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets "
+"by using Calc."
+msgstr ""
+"Berechnungen ausführen, Informationen analysieren und Listen in Tabellenform "
+"verwalten - Calc macht's möglich."
#: /usr/share/applications/shotwell.desktop
msgctxt "GenericName(shotwell.desktop)"
msgid "Photo Manager"
-msgstr "Fotoverwaltung"
+msgstr "Photo Manager"
#: /usr/share/applications/shotwell-viewer.desktop
msgctxt "GenericName(shotwell-viewer.desktop)"
msgid "Photo Viewer"
-msgstr "Fotobetrachter"
+msgstr "Photo Viewer"
#: /usr/share/applications/pidgin.desktop
msgctxt "Name(pidgin.desktop)"
@@ -1676,12 +1729,12 @@
#: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop
msgctxt "Comment(rhythmbox-device.desktop)"
msgid "Play and organize your music collection"
-msgstr "Geben Sie Ihre Musik wieder und verwalten Sie Ihre Sammlung"
+msgstr "Ihre Musiksammlung wiedergeben und organisieren"
#: /usr/share/applications/rhythmbox.desktop
msgctxt "Comment(rhythmbox.desktop)"
msgid "Play and organize your music collection"
-msgstr "Geben Sie Ihre Musik wieder und verwalten Sie Ihre Sammlung"
+msgstr "Ihre Musiksammlung wiedergeben und organisieren"
#: /usr/share/applications/totem.desktop
msgctxt "Comment(totem.desktop)"
@@ -1706,12 +1759,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-power-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-power-panel.desktop)"
msgid "Power"
-msgstr "Energie"
+msgstr "Leistung"
#: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop
msgctxt "Name(gnome-power-statistics.desktop)"
msgid "Power Statistics"
-msgstr "Energiestatistik"
+msgstr "Energiestatistiken"
#: /usr/share/applications/gprompter.desktop
msgctxt "GenericName(gprompter.desktop)"
@@ -1741,7 +1794,7 @@
#: /usr/share/applications/flash-player-properties.desktop
msgctxt "Comment(flash-player-properties.desktop)"
msgid "Preferences for Adobe Flash Player"
-msgstr "Eigenschaften für Adobe Flash Player"
+msgstr "Einstellungen zur Adobe Flash Player"
#: /usr/share/applications/impress.desktop
msgctxt "GenericName(impress.desktop)"
@@ -1776,7 +1829,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-privacy-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-privacy-panel.desktop)"
msgid "Privacy"
-msgstr "Privatsphäre"
+msgstr "Privatsphäre"
#: /usr/share/applications/planner.desktop
msgctxt "GenericName(planner.desktop)"
@@ -1786,7 +1839,9 @@
#: /usr/share/applications/gnome-privacy-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-privacy-panel.desktop)"
msgid "Protect your personal information and control what others might see"
-msgstr "Schützen Sie Ihre persönlichen Informationen und kontrollieren Sie, was andere sehen können"
+msgstr ""
+"Schützen Sie Ihre persönlichen Informationen und kontrollieren Sie, was "
+"andere sehen können"
#: /usr/share/applications/paprefs.desktop
msgctxt "Name(paprefs.desktop)"
@@ -1796,7 +1851,7 @@
#: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop
msgctxt "Name(pavucontrol.desktop)"
msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "PulseAudio Lautstärkeregelung"
+msgstr "PulseAudio-Lautstärkeregler"
#: /usr/share/applications/qv4l2.desktop
msgctxt "Name(qv4l2.desktop)"
@@ -1876,12 +1931,12 @@
#: /usr/share/applications/vinagre-file.desktop
msgctxt "Name(vinagre-file.desktop)"
msgid "Remote Desktop Viewer"
-msgstr "Remote-Desktop-Viewer"
+msgstr "Betrachter für entfernte Bildschirme"
#: /usr/share/applications/vinagre.desktop
msgctxt "Name(vinagre.desktop)"
msgid "Remote Desktop Viewer"
-msgstr "Remote-Desktop-Viewer"
+msgstr "Betrachter für entfernte Bildschirme"
#: /usr/share/applications/nm-vpnc-auth-dialog.desktop
msgctxt "Comment(nm-vpnc-auth-dialog.desktop)"
@@ -1926,7 +1981,7 @@
#: /usr/share/applications/system-config-selinux.desktop
msgctxt "Name(system-config-selinux.desktop)"
msgid "SELinux Management"
-msgstr "SELinux Management"
+msgstr "SELinux-Management"
#: /usr/share/applications/apol.desktop
msgctxt "Name(apol.desktop)"
@@ -1951,7 +2006,7 @@
#: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop
msgctxt "Name(selinux-polgengui.desktop)"
msgid "SELinux Policy Generation Tool"
-msgstr "Werkzeug zum Erzeugen von SELinux-Richtlinien"
+msgstr "Tool zur Erstellung von SELinux-Richtlinien"
#: /usr/share/applications/sepolicy.desktop
msgctxt "Name(sepolicy.desktop)"
@@ -1981,7 +2036,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-search-panel.desktop)"
msgid "Search"
-msgstr "Suche"
+msgstr "Suchen"
#: /usr/share/applications/tracker-preferences.desktop
msgctxt "Name(tracker-preferences.desktop)"
@@ -1991,12 +2046,14 @@
#: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop
msgctxt "Name(gnome-search-tool.desktop)"
msgid "Search for Files..."
-msgstr "Nach Dateien suchen..."
+msgstr "Nach Dateien suchen …"
#: /usr/share/applications/gnome-region-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-region-panel.desktop)"
-msgid "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
-msgstr "Wählen Sie Ihre Sprache, Formate, Tastaturbelegungen und die Eingabequellen"
+msgid ""
+"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
+msgstr ""
+"Wählen Sie Ihre Sprache, Formate, Tastaturbelegungen und die Eingabequellen"
#: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop
msgctxt "Comment(bluetooth-sendto.desktop)"
@@ -2006,7 +2063,7 @@
#: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop
msgctxt "Name(gpk-service-pack.desktop)"
msgid "Service Pack Creator"
-msgstr "Programm zur Erstellung von Service Packs"
+msgstr "Servicepaket-Ersteller"
#: /usr/share/applications/ibus-setup-hangul.desktop
msgctxt "Comment(ibus-setup-hangul.desktop)"
@@ -2021,7 +2078,9 @@
#: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-wacom-panel.desktop)"
msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets"
-msgstr "Knopfzuordnung einstellen und die Empfindlichkeit des Stifts für Grafiktablets einstellen"
+msgstr ""
+"Knopfzuordnung einstellen und die Empfindlichkeit des Stiftes für "
+"Grafiktabletts einstellen"
#: /usr/share/applications/ibus-setup-bopomofo.desktop
msgctxt "Comment(ibus-setup-bopomofo.desktop)"
@@ -2116,37 +2175,37 @@
#: /usr/share/applications/gpk-dbus-service.desktop
msgctxt "Name(gpk-dbus-service.desktop)"
msgid "Software Install"
-msgstr "Softwareinstallation"
+msgstr "Software-Installation"
#: /usr/share/applications/gpk-install-local-file.desktop
msgctxt "Name(gpk-install-local-file.desktop)"
msgid "Software Install"
-msgstr "Softwareinstallation"
+msgstr "Software-Installation"
#: /usr/share/applications/gpk-log.desktop
msgctxt "Name(gpk-log.desktop)"
msgid "Software Log Viewer"
-msgstr "Softwareprotokoll-Viewer"
+msgstr "Software-Protokollbetrachter"
#: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop
msgctxt "Name(gpk-prefs.desktop)"
msgid "Software Settings"
-msgstr "Softwareeinst."
+msgstr "Software-Einstellungen"
#: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop
msgctxt "Name(gpk-update-viewer.desktop)"
msgid "Software Update"
-msgstr "Softwareaktualisierung"
+msgstr "Software-Aktualisierungen"
#: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-sound-panel.desktop)"
msgid "Sound"
-msgstr "Klang"
+msgstr "Audio"
#: /usr/share/applications/paprefs.desktop
msgctxt "GenericName(paprefs.desktop)"
msgid "Sound Server Preferences"
-msgstr "Soundserver-Einstellungen"
+msgstr "Audio-Dienst-Einstellungen"
#: /usr/share/applications/calc.desktop
msgctxt "GenericName(calc.desktop)"
@@ -2236,7 +2295,7 @@
#: /usr/share/applications/tsclient.desktop
msgctxt "Name(tsclient.desktop)"
msgid "Terminal Server Client"
-msgstr "Terminal Server Client"
+msgstr "Terminalserver-Client"
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "Name(startcenter.desktop)"
@@ -2270,13 +2329,22 @@
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "Comment(startcenter.desktop)"
-msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation."
-msgstr "Mit dem offenen und standardisierten ODF-Dokumentformat kompatible Suite für Produktivität bei der Arbeit. Unterstützt von The Document Foundation."
+msgid ""
+"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF "
+"document format. Supported by The Document Foundation."
+msgstr ""
+"Die produktive Bürosoftware ist kompatibel zu dem offenen und "
+"standardisierten OpenDocument Format (ODF). Unterstützt von The Document "
+"Foundation."
#: /usr/share/applications/seaudit.desktop
msgctxt "Comment(seaudit.desktop)"
-msgid "The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of boolean messages."
-msgstr "Dieses Programm analysiert Syslog-Dateien und extrahiert Richtlinienmeldungen, AVC-Meldungen und Meldungen über Boolean-Änderungen."
+msgid ""
+"The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of "
+"boolean messages."
+msgstr ""
+"Dieses Programm analysiert Syslog-Dateien und extrahiert "
+"Richtlinienmeldungen, AVC-Meldungen und Meldungen über Boolean-Änderungen."
#: /usr/share/applications/sediffx.desktop
msgctxt "Comment(sediffx.desktop)"
@@ -2285,8 +2353,11 @@
#: /usr/share/applications/apol.desktop
msgctxt "Comment(apol.desktop)"
-msgid "This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules"
-msgstr "Dieses Programm kann Richtlinienkomponenten und -regeln untersuchen, durchsuchen und in Beziehung setzen"
+msgid ""
+"This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules"
+msgstr ""
+"Dieses Programm kann Richtlinienkomponenten und -regeln untersuchen, "
+"durchsuchen und in Beziehung setzen"
#: /usr/share/applications/linguist4.desktop
msgctxt "GenericName(linguist4.desktop)"
@@ -2306,7 +2377,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-tweak-tool.desktop
msgctxt "Name(gnome-tweak-tool.desktop)"
msgid "Tweak Tool"
-msgstr "Optimierungs-Werkzeug"
+msgstr "Optimierungswerkzeug"
#: /usr/share/applications/gnome-tweak-tool.desktop
msgctxt "Comment(gnome-tweak-tool.desktop)"
@@ -2316,7 +2387,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-universal-access-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-universal-access-panel.desktop)"
msgid "Universal Access"
-msgstr "Barrierefreiheit"
+msgstr "Barrierefreiheit"
#: /usr/share/applications/gcr-prompter.desktop
msgctxt "Comment(gcr-prompter.desktop)"
@@ -2371,12 +2442,13 @@
#: /usr/share/applications/gnome-keyboard-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-keyboard-panel.desktop)"
msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
-msgstr "Tastaturkürzel anzeigen und ändern und Ihre Tastaturbelegung einstellen"
+msgstr ""
+"Tastaturkürzel anzeigen und ändern und Ihre Tastaturbelegung einstellen"
#: /usr/share/applications/paprefs.desktop
msgctxt "Comment(paprefs.desktop)"
msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
-msgstr "Konfiguration des lokalen Soundservers anzeigen und bearbeiten"
+msgstr "Anzeigen und Ändern der Konfiguration des lokalen Audio-Dienstes"
#: /usr/share/applications/gcr-viewer.desktop
msgctxt "Name(gcr-viewer.desktop)"
@@ -2386,7 +2458,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-nettool.desktop
msgctxt "Comment(gnome-nettool.desktop)"
msgid "View information about your network"
-msgstr "Informationen zum Netzwerk anzeigen"
+msgstr "Informationen über Ihr Netzwerk anzeigen"
#: /usr/share/applications/gnome-info-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-info-panel.desktop)"
@@ -2401,17 +2473,18 @@
#: /usr/share/applications/gnome-system-log.desktop
msgctxt "Comment(gnome-system-log.desktop)"
msgid "View or monitor system log files"
-msgstr "Systemprotokolldateien anzeigen oder überwachen"
+msgstr "Systemprotokolle anzeigen oder überwachen"
#: /usr/share/applications/gpk-log.desktop
msgctxt "Comment(gpk-log.desktop)"
msgid "View past package management tasks"
-msgstr "Letzte Aufgaben der Paketverwaltung anzeigen"
+msgstr "Vorherige Paketmanagement-Aufgaben anzeigen"
#: /usr/share/applications/gnome-power-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-power-panel.desktop)"
msgid "View your battery status and change power saving settings"
-msgstr "Den Status Ihres Akkus anzeigen und die Energiespareinstellungen ändern"
+msgstr ""
+"Den Status Ihres Akkus anzeigen und die Energiespareinstellungen ändern"
#: /usr/share/applications/eekboard.desktop
msgctxt "Comment(eekboard.desktop)"
@@ -2431,17 +2504,17 @@
#: /usr/share/applications/virt-manager.desktop
msgctxt "Name(virt-manager.desktop)"
msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "Manager für virtuelle Computer"
+msgstr "Virtual Machine Manager"
#: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop
msgctxt "GenericName(pavucontrol.desktop)"
msgid "Volume Control"
-msgstr "Lautstärkeregelung"
+msgstr "Lautstärkeregler"
#: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-wacom-panel.desktop)"
msgid "Wacom Tablet"
-msgstr "Wacom Tablet"
+msgstr "Wacom-Tabletts"
#: /usr/share/applications/motv.desktop
msgctxt "GenericName(motv.desktop)"
@@ -2491,7 +2564,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-shell.desktop
msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)"
msgid "Window management and application launching"
-msgstr "Fensterverwaltung und Anwendungsstart"
+msgstr "Fenster verwalten und Anwendungen starten"
#: /usr/share/applications/wireshark.desktop
msgctxt "Name(wireshark.desktop)"
@@ -2541,7 +2614,7 @@
#: /usr/share/applications/xsltfilter.desktop
msgctxt "GenericName(xsltfilter.desktop)"
msgid "XSLT based filters"
-msgstr "XSLT-basierte Filter"
+msgstr "XSLT basierte Filter"
#: /usr/share/applications/xvkbd.desktop
msgctxt "Name(xvkbd.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-conflicts.de.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-conflicts.de.po 2016-04-28 11:09:25 UTC (rev 95771)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-conflicts.de.po 2016-04-28 11:09:27 UTC (rev 95772)
@@ -6,18 +6,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Packages:\n"
-"NADAProject-Id-Version: desktop-translations 20150820\n"
+"NADAProject-Id-Version: desktop-translations 20160428\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 14:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"SVN:\n"
"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-14 16:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-22 16:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 14:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:08\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -326,7 +326,6 @@
"Ein Treiber für HP OfficeJet-Multifunktionsgeräte "
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop
-#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop
#, fuzzy
msgctxt "Comment(khtmlsettingsplugin.desktop)"
msgid "A fast way to change the KHTML settings"
@@ -909,7 +908,6 @@
"Allegro-Anwendungspaket "
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop
-#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/uachangerplugin.desktop
#, fuzzy
msgctxt "Comment(uachangerplugin.desktop)"
msgid "Allows the detected UserAgent to be modified"
@@ -1251,7 +1249,6 @@
"Audio-Vorschau"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop
-#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/autorefresh.desktop
#, fuzzy
msgctxt "Comment(autorefresh.desktop)"
msgid "Auto Refresh plugin"
@@ -1716,7 +1713,6 @@
"CPAN - Umfassendes Perl-Archiv"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop
-#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/plugin_validators.desktop
#, fuzzy
msgctxt "Comment(plugin_validators.desktop)"
msgid "CSS and HTML validation tools"
@@ -2819,7 +2815,6 @@
"Anzeigen"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop
-#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop
#, fuzzy
msgctxt "Comment(akregator_konqfeedicon.desktop)"
msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed"
@@ -5130,7 +5125,6 @@
"Kioslaves"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop
-#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop
#, fuzzy
msgctxt "Name(akregator_konqfeedicon.desktop)"
msgid "Konqueror Feed Icon"
@@ -5242,7 +5236,6 @@
"LaTeX-to-XML-Konverter "
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop
-#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/plugin_translator.desktop
#, fuzzy
msgctxt "Comment(plugin_translator.desktop)"
msgid "Language translation for the current page using Google"
@@ -8209,7 +8202,6 @@
"Textbasierter Internetbrowser "
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop
-#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop
#, fuzzy
msgctxt "Name(khtmlkttsd.desktop)"
msgid "Text-to-Speech"
@@ -9403,7 +9395,6 @@
"Benutzerinformation wie Passwort, Name, E-Mail-Adresse"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop
-#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/uachangerplugin.desktop
#, fuzzy
msgctxt "Name(uachangerplugin.desktop)"
msgid "UserAgent Changer"
@@ -9824,7 +9815,6 @@
"WebBrowser von W3Consortium "
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop
-#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/plugin_validators.desktop
#, fuzzy
msgctxt "Name(plugin_validators.desktop)"
msgid "Website Validators"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-kde-services.de.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-kde-services.de.po 2016-04-28 11:09:25 UTC (rev 95771)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-kde-services.de.po 2016-04-28 11:09:27 UTC (rev 95772)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-kde-services\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 14:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:08\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
@@ -46,7 +46,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/acronym.desktop
msgctxt "Name(acronym.desktop)"
msgid "Acronym Database"
-msgstr "Acronym-Datenbank"
+msgstr "Akronym-Datenbank"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_activities.desktop
msgctxt "Name(kcm_activities.desktop)"
@@ -61,12 +61,12 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/activitymanager-plugin.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin.desktop)"
msgid "Activity manager plugin"
-msgstr "Aktivitätsmanager-Plugin"
+msgstr "Modul für Aktivitätenverwaltung"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)"
msgid "Activity ranking"
-msgstr "Aktivitätenrangfolge"
+msgstr "Aktivitätenbewertung"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_filter.desktop
msgctxt "Name(khtml_filter.desktop)"
@@ -81,7 +81,8 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)"
msgid "Adds global keyboard shortcuts for activity switching"
-msgstr "Fügt globale Tastenkombinationen zum Umschalten von Aktivitäten hinzu"
+msgstr ""
+"Fügt globale Tastatur-Kurzbefehle für das Wechseln von Aktivitäten hinzu"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop
msgctxt "Name(emoticonstheme_adium.desktop)"
@@ -121,12 +122,12 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/application.desktop
msgctxt "Name(application.desktop)"
msgid "Application"
-msgstr "Anwendung"
+msgstr "Programm"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/services/applications.desktop
msgctxt "Name(applications.desktop)"
msgid "Applications"
-msgstr "Anwendungen"
+msgstr "Programme"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/jeeves.desktop
msgctxt "Name(jeeves.desktop)"
@@ -136,7 +137,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/renaudiodlg.desktop
msgctxt "Name(renaudiodlg.desktop)"
msgid "Audio Preview"
-msgstr "Audio-Vorschau"
+msgstr "Audiovorschau"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop
msgctxt "Name(kcm_phonon.desktop)"
@@ -146,7 +147,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/proxyscout.desktop
msgctxt "Comment(proxyscout.desktop)"
msgid "Automatic proxy configuration"
-msgstr "Automatische Proxykonfiguration"
+msgstr "Sucht nach einem Proxy-Server und richtet ihn ein"
#: /usr/share/kde4/services/kded/device_automounter.desktop
msgctxt "Comment(device_automounter.desktop)"
@@ -156,7 +157,8 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/solidautoeject.desktop
msgctxt "Comment(solidautoeject.desktop)"
msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed"
-msgstr "Automatisches Lösen der Laufwerkseinbindung bei Betätigung des Auswurfknopfes"
+msgstr ""
+"Automatisches Lösen der Laufwerkseinbindung bei Betätigung des Auswurfknopfes"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/baidu.desktop
msgctxt "Name(baidu.desktop)"
@@ -191,7 +193,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragent.desktop
msgctxt "Name(useragent.desktop)"
msgid "Browser Identification"
-msgstr "Browser-Identifizierung"
+msgstr "Browserkennung"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/browserview.desktop
msgctxt "Name(browserview.desktop)"
@@ -216,12 +218,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/cpan.desktop
msgctxt "Name(cpan.desktop)"
msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
-msgstr "CPAN - Umfassendes Perl-Archiv"
+msgstr "CPAN – Umfassendes Perl-Archiv"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ctan.desktop
msgctxt "Name(ctan.desktop)"
msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
-msgstr "CTAN - Umfassendes TeX-Archiv"
+msgstr "CTAN – Umfassendes TeX-Archiv"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ctan_cat.desktop
msgctxt "Name(ctan_cat.desktop)"
@@ -231,7 +233,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/cache.desktop
msgctxt "Name(cache.desktop)"
msgid "Cache"
-msgstr "Cache"
+msgstr "Zwischenspeicher"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal_manager.desktop
msgctxt "Name(kcal_manager.desktop)"
@@ -241,12 +243,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop
msgctxt "Name(localdir.desktop)"
msgid "Calendar in Local Directory"
-msgstr "Kalender in lokalem Verzeichnis"
+msgstr "Kalender in lokalem Ordner"
#: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop
msgctxt "Comment(emoticons.desktop)"
msgid "Choose Emoticon Theme"
-msgstr "Emoticon-Motiv auswählen"
+msgstr "Emoticon-Design auswählen"
#: /usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop
msgctxt "Comment(componentchooser.desktop)"
@@ -261,7 +263,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop
msgctxt "Comment(http_cache_cleaner.desktop)"
msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache"
-msgstr "Löscht alte Einträge aus dem HTTP-Cache"
+msgstr "Löscht alte Einträge aus dem HTTP-Zwischenspeicher"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-extenderapplet.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-extenderapplet.desktop)"
@@ -301,7 +303,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/ebrowsing.desktop
msgctxt "Comment(ebrowsing.desktop)"
msgid "Configure enhanced browsing"
-msgstr "Die Verwendung von Internet-Suchwörtern einrichten"
+msgstr "Die Verwendung von Web-Kürzeln einrichten"
#: /usr/share/kde4/services/filetypes.desktop
msgctxt "Comment(filetypes.desktop)"
@@ -311,37 +313,39 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)"
msgid "Configure file manager navigation"
-msgstr "Dateimanager-Navigation konfigurieren"
+msgstr "Einstellungen zur Navigation mit dem Dateimanager"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinservices.desktop)"
msgid "Configure file manager services"
-msgstr "Dateimanager-Services konfigurieren"
+msgstr "Dateimanager-Dienste einrichten"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
msgid "Configure file manager view modes"
-msgstr "Dateimanager-Anzeigemodi konfigurieren"
+msgstr "Dateimanager-Ansichten einrichten"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_general.desktop
msgctxt "Comment(khtml_general.desktop)"
msgid "Configure general Konqueror behavior"
-msgstr "Allgemeines Konqueror-Verhalten konfigurieren"
+msgstr "Allgemeines Verhalten von Konqueror festlegen"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)"
msgid "Configure general file manager settings"
-msgstr "Allgemeine Dateimanager-Einstellungen konfigurieren"
+msgstr "Allgemeine Einstellungen am Dateimanager vornehmen"
#: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop
msgctxt "Comment(netpref.desktop)"
msgid "Configure generic network preferences, like timeout values"
-msgstr "Einfache Netzwerk-Einstellungen vornehmen wie z. B. Zeitüberschreitungen"
+msgstr ""
+"Allgemeine Netzwerkeinstellungen vornehmen, wie z. B. Werte für "
+"Zeitüberschreitungen"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_appearance.desktop
msgctxt "Comment(khtml_appearance.desktop)"
msgid "Configure how to display web pages"
-msgstr "Anzeigeart von Webseiten konfigurieren"
+msgstr "Einstellungen für die Darstellung von Webseiten"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop
msgctxt "Comment(kcm_kdnssd.desktop)"
@@ -351,17 +355,19 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop
msgctxt "Comment(kcmperformance.desktop)"
msgid "Configure settings that can improve KDE performance"
-msgstr "Einstellungen vornehmen, die die Leistungsfähigkeit von KDE erhöhen können"
+msgstr ""
+"Einstellungen vornehmen, die die Leistungsfähigkeit von KDE erhöhen können"
#: /usr/share/kde4/services/kcmkonqyperformance.desktop
msgctxt "Comment(kcmkonqyperformance.desktop)"
msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance"
-msgstr "Einstellungen konfigurieren, die die Leistungsfähigkeit von Konquerors verbessern können"
+msgstr ""
+"Einstellungen vornehmen, die Konquerors Leistungsfähigkeit erhöhen können"
#: /usr/share/kde4/services/kcmcgi.desktop
msgctxt "Comment(kcmcgi.desktop)"
msgid "Configure the CGI KIO slave"
-msgstr "CGI-Ein/Ausgabe-Modul einrichten"
+msgstr "Ein-/Ausgabemodul für CGI einrichten"
#: /usr/share/kde4/services/akonadicontact_actions.desktop
msgctxt "Comment(akonadicontact_actions.desktop)"
@@ -371,7 +377,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_activities.desktop
msgctxt "Comment(kcm_activities.desktop)"
msgid "Configure the activities system"
-msgstr "Aktivitätensystem konfigurieren"
+msgstr "Einrichtung des Aktivitätensystems"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_java_js.desktop
msgctxt "Comment(khtml_java_js.desktop)"
@@ -381,17 +387,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/bookmarks.desktop
msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)"
msgid "Configure the bookmarks home page"
-msgstr "Lesezeichen-Startseite konfigurieren"
+msgstr "Lesezeichen-Startseite einrichten"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop
msgctxt "Comment(khtml_behavior.desktop)"
msgid "Configure the browser behavior"
-msgstr "Verhalten des Web-Browsers festlegen"
+msgstr "Verhalten des Webbrowsers festlegen"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop
msgctxt "Comment(khtml_plugins.desktop)"
msgid "Configure the browser plugins"
-msgstr "Plugins für Web-Browser einrichten"
+msgstr "Module für den Webbrowser einrichten"
#: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop
msgctxt "Comment(kcmhistory.desktop)"
@@ -401,7 +407,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/proxy.desktop
msgctxt "Comment(proxy.desktop)"
msgid "Configure the proxy servers used"
-msgstr "Proxyserver einrichten"
+msgstr "Proxy-Server einrichten"
#: /usr/share/kde4/services/spellchecking.desktop
msgctxt "Comment(spellchecking.desktop)"
@@ -411,7 +417,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragent.desktop
msgctxt "Comment(useragent.desktop)"
msgid "Configure the way Konqueror reports itself"
-msgstr "Kennungen für Konqueror als Web-Browser festlegen"
+msgstr "Kennungen festlegen, mit der sich Konqueror ausgibt"
#: /usr/share/kde4/services/cookies.desktop
msgctxt "Comment(cookies.desktop)"
@@ -421,7 +427,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop
msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)"
msgid "Configure trash settings"
-msgstr "Papierkorb-Einstellungen konfigurieren"
+msgstr "Papierkorb-Einstellungen festlegen"
#: /usr/share/kde4/services/cache.desktop
msgctxt "Comment(cache.desktop)"
@@ -476,7 +482,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/backports.desktop
msgctxt "Name(backports.desktop)"
msgid "Debian Backports Search"
-msgstr "Suche für Debian Backports"
+msgstr "Suche für Debian-Backports"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/deb.desktop
msgctxt "Name(deb.desktop)"
@@ -491,7 +497,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop
msgctxt "Name(componentchooser.desktop)"
msgid "Default Applications"
-msgstr "Standardanwendungen"
+msgstr "Standard-Komponenten"
#: /usr/share/kde4/services/desktopthumbnail.desktop
msgctxt "Name(desktopthumbnail.desktop)"
@@ -516,7 +522,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rag.desktop
msgctxt "Name(rag.desktop)"
msgid "Dictionary of the Galician Academy (RAG)"
-msgstr "Wörterbuch der Galizischen Akademie (RAG)"
+msgstr "Lexikon der galizischen Akademie (RAG)"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rae.desktop
msgctxt "Name(rae.desktop)"
@@ -536,7 +542,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop
msgctxt "Name(kcm_kscreen.desktop)"
msgid "Display Configuration"
-msgstr "Konfiguration anzeigen"
+msgstr "Anzeige einrichten"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-folderview.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-folderview.desktop)"
@@ -551,7 +557,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/docbook.desktop
msgctxt "Name(docbook.desktop)"
msgid "DocBook - The Definitive Guide"
-msgstr "DocBook - Definitive Einführung"
+msgstr "DocBook – The Definitive Guide"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop
msgctxt "Name(kcmdolphingeneral.desktop)"
@@ -576,12 +582,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop
msgctxt "Name(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
msgid "Dolphin View Modes"
-msgstr "Dolphin-Anzeigemodi"
+msgstr "Dolphin-Ansichtsmodi"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/konqdndpopupmenuplugin.desktop
msgctxt "Comment(konqdndpopupmenuplugin.desktop)"
msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu."
-msgstr "Plugin zum Ziehen und Ablegen für das Popup-Menü von Konqueror"
+msgstr "Erweiterung für Ziehen und Ablegen im Aufklapp-Menü von Konqueror"
#: /usr/share/kde4/services/kded/solidautoeject.desktop
msgctxt "Name(solidautoeject.desktop)"
@@ -616,27 +622,27 @@
#: /usr/share/kde4/services/kmultipart.desktop
msgctxt "Name(kmultipart.desktop)"
msgid "Embeddable Component for multipart/mixed"
-msgstr "Einbettungsfähige Komponente für multipart/mixed"
+msgstr "Einbettungsfähige Komponente für MIME-Typ multipart/mixed"
#: /usr/share/kde4/services/khtml.desktop
msgctxt "Comment(khtml.desktop)"
msgid "Embeddable HTML viewing component"
-msgstr "Einbettungsfähige HTML-Anzeigekomponente"
+msgstr "Einbettungsfähige HTML-Betrachtungskomponente"
#: /usr/share/kde4/services/khtmlimage.desktop
msgctxt "Name(khtmlimage.desktop)"
msgid "Embeddable Image Viewer"
-msgstr "Einbettungsfähige Bildanzeige"
+msgstr "Eingebetteter Bildbetrachter"
#: /usr/share/kde4/services/khtmlimage.desktop
msgctxt "Comment(khtmlimage.desktop)"
msgid "Embeddable Image Viewing Component"
-msgstr "Einbettungsfähige Bildanzeigekomponente"
+msgstr "Einbettungsfähige Bildbetrachter-Komponente"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor.desktop
msgctxt "Comment(ktexteditor.desktop)"
msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)"
-msgstr "Einbettungsfähige Texteditorkomponente (mit Dok/Anzeige-Aufteilung)"
+msgstr "Einbettungsfähige Editorkomponente (mit Text/Ansicht-Aufteilung)"
#: /usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop
msgctxt "Comment(kmanpart.desktop)"
@@ -646,7 +652,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kjavaappletviewer.desktop
msgctxt "Name(kjavaappletviewer.desktop)"
msgid "Embedded Java Applet Viewer"
-msgstr "Eingebettete Anzeigeprogramm für Java-Miniprogramme"
+msgstr "Eingebetteter Betrachter für Java-Programme"
#: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop
msgctxt "Name(emoticons.desktop)"
@@ -656,17 +662,19 @@
#: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop
msgctxt "Comment(fsview_part.desktop)"
msgid "Enables a proportional view of directories and files based on file size"
-msgstr "Ermöglicht die proportionale Anzeige von Verzeichnissen und Dateien basierend auf der Dateigröße"
+msgstr ""
+"Zeigt Ordner und Dateien in einer Proportionalansicht basierend auf der "
+"Dateigröße an"
#: /usr/share/kde4/services/kspell_enchant.desktop
msgctxt "Name(kspell_enchant.desktop)"
msgid "Enchant"
-msgstr "Verzaubern"
+msgstr "Enchant"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kurifilterplugin.desktop
msgctxt "Name(kurifilterplugin.desktop)"
msgid "Enhanced Browsing Plugin"
-msgstr "Verbessertes Browser-Plugin"
+msgstr "Erweitertes Browser-Modul"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ethicle.desktop
msgctxt "Name(ethicle.desktop)"
@@ -686,7 +694,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/favicons.desktop
msgctxt "Name(favicons.desktop)"
msgid "Favicons"
-msgstr "Webseiten-Symbole"
+msgstr "Webseitensymbole"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/feedster.desktop
msgctxt "Name(feedster.desktop)"
@@ -706,7 +714,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/nepomukfileindexer.desktop
msgctxt "Name(nepomukfileindexer.desktop)"
msgid "File Indexer Service"
-msgstr "Dateiindizierungsserivce"
+msgstr "Datei-Indizierungsdienst"
#: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop
msgctxt "Name(fsview_part.desktop)"
@@ -716,12 +724,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop
msgctxt "Name(kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop)"
msgid "File to activity linking plugin"
-msgstr "Datei für Plugin zur Aktivitätsverknüpfung"
+msgstr "Modul für die Verknüpfung von Dateien zu Aktivitäten"
#: /usr/share/kde4/services/fixhosturifilter.desktop
msgctxt "Name(fixhosturifilter.desktop)"
msgid "FixHostFilter"
-msgstr "FixHostFilter"
+msgstr "Rechnernamen-Korrektur-Filter"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/flickr.desktop
msgctxt "Name(flickr.desktop)"
@@ -806,7 +814,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)"
msgid "Global Shortcuts"
-msgstr "Globale Schnellverfahren"
+msgstr "Globale Kurzbefehle"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google.desktop
msgctxt "Name(google.desktop)"
@@ -816,7 +824,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_lucky.desktop
msgctxt "Name(google_lucky.desktop)"
msgid "Google (I'm Feeling Lucky)"
-msgstr "Google (\"Auf gut Glück!\")"
+msgstr "Google („Auf gut Glück!“)"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_advanced.desktop
msgctxt "Name(google_advanced.desktop)"
@@ -836,7 +844,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_images.desktop
msgctxt "Name(google_images.desktop)"
msgid "Google Image Search"
-msgstr "Google-Bildsuche"
+msgstr "Google-Bildersuche"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_maps.desktop
msgctxt "Name(google_maps.desktop)"
@@ -846,17 +854,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_movie.desktop
msgctxt "Name(google_movie.desktop)"
msgid "Google Movies"
-msgstr "Google Filme"
+msgstr "Google-Filmesuche"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_news.desktop
msgctxt "Name(google_news.desktop)"
msgid "Google News"
-msgstr "Google News"
+msgstr "Google-Nachrichten"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_shopping.desktop
msgctxt "Name(google_shopping.desktop)"
msgid "Google Shopping"
-msgstr "Google Shopping"
+msgstr "Google-Shopping"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/googletalkprotocol.desktop
msgctxt "Comment(googletalkprotocol.desktop)"
@@ -871,7 +879,8 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/grec.desktop
msgctxt "Name(grec.desktop)"
msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)"
-msgstr "Großes Wörterbuch der Katalanischen Sprache (GRan Enciclopèdia Catalana)"
+msgstr ""
+"Großes Wörterbuch der Katalanischen Sprache (GRan Enciclopèdia Catalana)"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/groupwiseprotocol.desktop
msgctxt "Name(groupwiseprotocol.desktop)"
@@ -886,22 +895,25 @@
#: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop
msgctxt "Name(http_cache_cleaner.desktop)"
msgid "HTTP Cache Cleaner"
-msgstr "HTTP-Cache-Bereinigung"
+msgstr "Aufräumprogramm für den HTTP-Zwischenspeicher"
#: /usr/share/kde4/services/kded/soliduiserver.desktop
msgctxt "Name(soliduiserver.desktop)"
msgid "Hardware Detection"
-msgstr "Hardware-Erkennung"
+msgstr "Hardwareerkennung"
#: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop
msgctxt "Comment(nepomuksearchmodule.desktop)"
-msgid "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
-msgstr "Hilfsmodul für KIO zur automatischen Aktualisierung von Nepomuk Suchergebnis-Listen."
+msgid ""
+"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
+msgstr ""
+"Hilfsmodul für KIO zur automatischen Aktualisierung von Nepomuk Suchergebnis-"
+"Listen."
#: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop
msgctxt "Name(kcmhistory.desktop)"
msgid "History"
-msgstr "Verlauf"
+msgstr "Verlaufsspeicher"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/hyperdictionary.desktop
msgctxt "Name(hyperdictionary.desktop)"
@@ -936,12 +948,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop
msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)"
msgid "Icons"
-msgstr "Icons"
+msgstr "Symbole"
#: /usr/share/kde4/services/icons.desktop
msgctxt "Name(icons.desktop)"
msgid "Icons"
-msgstr "Icons"
+msgstr "Symbole"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/identica_groups.desktop
msgctxt "Name(identica_groups.desktop)"
@@ -971,7 +983,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/dbusinstantmessenger.desktop
msgctxt "Comment(dbusinstantmessenger.desktop)"
msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface"
-msgstr "Instant-Messenger mit D-Bus-Schnittstelle"
+msgstr "Instant Messenger mit D-Bus-Schnittstelle"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ibl.desktop
msgctxt "Name(ibl.desktop)"
@@ -1031,17 +1043,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)"
msgid "JavaScript Runner"
-msgstr "JavaScript-Runner"
+msgstr "JavaScript-Ausführung"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop
msgctxt "Name(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)"
msgid "JavaScript Runner"
-msgstr "JavaScript-Runner"
+msgstr "JavaScript-Ausführung"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop
msgctxt "Name(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)"
msgid "JavaScript Widget"
-msgstr "JavaScript-Widget"
+msgstr "JavaScript-Programm"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop
msgctxt "Name(plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop)"
@@ -1051,7 +1063,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kaddressbookimprotocol.desktop
msgctxt "Name(kaddressbookimprotocol.desktop)"
msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol"
-msgstr "Instant Messaging-Protokoll für KAddressBook"
+msgstr "Instant-Messaging-Protokoll im KDE-Adressbuch"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde.desktop
msgctxt "Name(kde.desktop)"
@@ -1061,7 +1073,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_apps.desktop
msgctxt "Name(kde_apps.desktop)"
msgid "KDE App Search"
-msgstr "Programmsuche"
+msgstr "KDE-Programmsuche"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/bugno.desktop
msgctxt "Name(bugno.desktop)"
@@ -1091,17 +1103,17 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kcmoduleinit.desktop
msgctxt "Name(kcmoduleinit.desktop)"
msgid "KDE Configuration Initialization"
-msgstr "KDE-Konfigurationsinitialisierung"
+msgstr "Kontrollmodul-Initialisierung"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kcmodule.desktop
msgctxt "Name(kcmodule.desktop)"
msgid "KDE Configuration Module"
-msgstr "KDE-Konfigurationsmodul"
+msgstr "KDE-Kontrollmodul"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kdatatool.desktop
msgctxt "Comment(kdatatool.desktop)"
msgid "KDE Data Tool"
-msgstr "KDE-Datenbearbeitungswerkzeug"
+msgstr "KDE-Datenprogramm"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_kde.desktop
msgctxt "Name(emoticonstheme_kde.desktop)"
@@ -1111,7 +1123,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop
msgctxt "Comment(konqueror.desktop)"
msgid "KDE File Manager & Web Browser"
-msgstr "Dateimanager und Webbrowser von KDE"
+msgstr "Der Dateimanager und Webbrowser von KDE"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_forums.desktop
msgctxt "Name(kde_forums.desktop)"
@@ -1126,12 +1138,12 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/phononbackend.desktop
msgctxt "Name(phononbackend.desktop)"
msgid "KDE Multimedia Backend"
-msgstr "KDE Multimedia-Backend"
+msgstr "KDE-Multimedia-Unterstützung"
#: /usr/share/kde4/services/knotify4.desktop
msgctxt "Comment(knotify4.desktop)"
msgid "KDE Notification Daemon"
-msgstr "KDE Benachrichtigungsdaemon"
+msgstr "KDE-Benachrichtigungsdienst"
#: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop
msgctxt "Name(kcmperformance.desktop)"
@@ -1141,12 +1153,12 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kplugininfo.desktop
msgctxt "Name(kplugininfo.desktop)"
msgid "KDE Plugin Information"
-msgstr "KDE-Plugin-Informationen"
+msgstr "KDE-Modul-Information"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_projects.desktop
msgctxt "Name(kde_projects.desktop)"
msgid "KDE Projects"
-msgstr "Projekte in der KDE-Umgebung"
+msgstr "KDE-Projekte"
#: /usr/share/kde4/services/kresources.desktop
msgctxt "Name(kresources.desktop)"
@@ -1156,7 +1168,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop
msgctxt "Comment(kcmkded.desktop)"
msgid "KDE Services Configuration"
-msgstr "Konfiguration von KDE-Diensten"
+msgstr "Einrichtung von KDE-Systemdiensten"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_techbase.desktop
msgctxt "Name(kde_techbase.desktop)"
@@ -1171,12 +1183,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kuiserver.desktop
msgctxt "Comment(kuiserver.desktop)"
msgid "KDE's Progress Info UI server"
-msgstr "UI-Server für Fortschrittsinformationen von KDE"
+msgstr "KDE-Dienst zur Fortschrittsanzeige"
#: /usr/share/kde4/services/kglobalaccel.desktop
msgctxt "Name(kglobalaccel.desktop)"
msgid "KDED Global Shortcuts Server"
-msgstr "KDED-Server für globale Verknüpfungen"
+msgstr "KDED-Server für globale Tastenkürzel"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kdedmodule.desktop
msgctxt "Comment(kdedmodule.desktop)"
@@ -1186,7 +1198,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kfileplugin.desktop
msgctxt "Name(kfileplugin.desktop)"
msgid "KFile Meta Data Plugin"
-msgstr "KFile-Metadaten-Plugin"
+msgstr "KFile: Metadaten-Modul"
#: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop
msgctxt "Name(kfilemodule.desktop)"
@@ -1196,7 +1208,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kfilewrite.desktop
msgctxt "Comment(kfilewrite.desktop)"
msgid "KFileWrite plugin"
-msgstr "KFileWrite-Plugin"
+msgstr "KFileWrite-Modul"
#: /usr/share/kde4/services/khtml.desktop
msgctxt "Name(khtml.desktop)"
@@ -1221,7 +1233,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kipiplugin.desktop
msgctxt "Name(kipiplugin.desktop)"
msgid "KIPIPlugin"
-msgstr "KIPIPlugin"
+msgstr "KIPI-Modul"
#: /usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop
msgctxt "Name(kmanpart.desktop)"
@@ -1236,27 +1248,27 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_plugin.desktop
msgctxt "Comment(kresources_plugin.desktop)"
msgid "KResources Framework Plugin"
-msgstr "KResources Framework-Modul"
+msgstr "Modul für KRessourcen-Grundgerüst"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_manager.desktop
msgctxt "Comment(kresources_manager.desktop)"
msgid "KResources Manager"
-msgstr "KResources-Manager"
+msgstr "Ressourcenverwaltung"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_manager.desktop
msgctxt "Name(kresources_manager.desktop)"
msgid "KResources Manager"
-msgstr "KResources-Manager"
+msgstr "Ressourcenverwaltung"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_plugin.desktop
msgctxt "Name(kresources_plugin.desktop)"
msgid "KResources Plugin"
-msgstr "KResources-Plugin"
+msgstr "KRessourcen-Modul"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-runner.desktop
msgctxt "Comment(plasma-runner.desktop)"
msgid "KRunner plugin"
-msgstr "KRunner-Plugin"
+msgstr "KRunner-Modul"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kscan.desktop
msgctxt "Name(kscan.desktop)"
@@ -1271,17 +1283,21 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditorplugin.desktop
msgctxt "Comment(ktexteditorplugin.desktop)"
msgid "KTextEditor Plugin"
-msgstr "KTextEditor-Plugin"
+msgstr "KTextEditor-Erweiterung"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop
msgctxt "Comment(ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop)"
msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin"
-msgstr "KTextEditor-Plugin zum Laden/Speichern des Filters/Überprüfen"
+msgstr "KTextEditor-Modul zu Filtern/Prüfen beim Laden/Speichern"
#: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop
msgctxt "Comment(networkwatcher.desktop)"
-msgid "Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ protocol"
-msgstr "Überwacht das Netzwerk und aktualisiert Verzeichnisauflistungen des Protokolls \"network:/\""
+msgid ""
+"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ "
+"protocol"
+msgstr ""
+"Überwacht das Netzwerk und aktualisiert Ordnerauflistungen des Protokolls "
+"„network:/“"
#: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop
msgctxt "Name(konqueror.desktop)"
@@ -1296,7 +1312,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kontactplugin.desktop
msgctxt "Name(kontactplugin.desktop)"
msgid "Kontact Plugin"
-msgstr "Kontact-Plugin"
+msgstr "Kontact-Modul"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop
msgctxt "Name(ldapkio.desktop)"
@@ -1306,17 +1322,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/fr2de.desktop
msgctxt "Name(fr2de.desktop)"
msgid "LEO - Translate Between French and German"
-msgstr "LEO - Übersetzung Französisch/Deutsch"
+msgstr "LEO – Übersetzung: Französisch/Deutsch"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/de2fr.desktop
msgctxt "Name(de2fr.desktop)"
msgid "LEO - Translate Between German and French"
-msgstr "LEO - Übersetzung Deutsch/Französisch"
+msgstr "LEO – Übersetzung: Deutsch/Französisch"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/leo.desktop
msgctxt "Name(leo.desktop)"
msgid "LEO-Translate"
-msgstr "LEO-Übersetzung"
+msgstr "LEO – Übersetzung"
#: /usr/share/kde4/services/language.desktop
msgctxt "Comment(language.desktop)"
@@ -1356,12 +1372,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/msnprotocol.desktop
msgctxt "Comment(msnprotocol.desktop)"
msgid "MSN Messenger"
-msgstr "MSN-Messenger"
+msgstr "MSN-Nachrichtendienst"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/msnprotocol.desktop
msgctxt "Name(msnprotocol.desktop)"
msgid "MSN Messenger"
-msgstr "MSN-Messenger"
+msgstr "MSN Messenger"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/magnatune.desktop
msgctxt "Name(magnatune.desktop)"
@@ -1371,7 +1387,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_mailtransport.desktop
msgctxt "Name(kcm_mailtransport.desktop)"
msgid "Mail Transport"
-msgstr "E-Mail-Transport"
+msgstr "Versandart"
#: /usr/share/kde4/services/kcmnotify.desktop
msgctxt "Name(kcmnotify.desktop)"
@@ -1386,7 +1402,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop
msgctxt "Comment(kcm_kscreen.desktop)"
msgid "Manage and configure monitors and displays"
-msgstr "Monitore und Anzeigen verwalten und konfigurieren"
+msgstr "Verwaltung und Einrichtung vom Monitoren und Anzeigen"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/meanwhileprotocol.desktop
msgctxt "Name(meanwhileprotocol.desktop)"
@@ -1401,12 +1417,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/webster.desktop
msgctxt "Name(webster.desktop)"
msgid "Merriam-Webster Dictionary"
-msgstr "Merriam-Webster-Dictionary"
+msgstr "Merriam-Webster-Wörterbuch"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/thesaurus.desktop
msgctxt "Name(thesaurus.desktop)"
msgid "Merriam-Webster Thesaurus"
-msgstr "Merriam-Webster Thesaurus"
+msgstr "Merriam-Webster-Thesaurus"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/metacrawler.desktop
msgctxt "Name(metacrawler.desktop)"
@@ -1416,7 +1432,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/msdn.desktop
msgctxt "Name(msdn.desktop)"
msgid "Microsoft Developer Network Search"
-msgstr "Microsoft Developer Network Suche"
+msgstr "Suche im Microsoft Developer Network"
#: /usr/share/kde4/services/windowsexethumbnail.desktop
msgctxt "Name(windowsexethumbnail.desktop)"
@@ -1436,7 +1452,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop
msgctxt "Comment(recentdocumentsnotifier.desktop)"
msgid "Monitors \"Recent Documents\" folder for changes"
-msgstr "Überwacht den Ordner \"Zuletzt verwendete Dokumente\" auf Änderungen"
+msgstr "Überwacht den Ordner „Zuletzt geöffnete Dokumente“ auf Änderungen"
#: /usr/share/kde4/services/kded/desktopnotifier.desktop
msgctxt "Comment(desktopnotifier.desktop)"
@@ -1446,37 +1462,37 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-nlru.desktop
msgctxt "Name(multitran-nlru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
-msgstr "Multitran - Übersetzung zwischen Niederländisch und Russisch"
+msgstr "Multitran – Übersetzung: Niederländisch/Russisch"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-enru.desktop
msgctxt "Name(multitran-enru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between English and Russian"
-msgstr "Multitran - Übersetzung zwischen Englisch und Russisch"
+msgstr "Multitran – Übersetzung: Englisch/Russisch"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-frru.desktop
msgctxt "Name(multitran-frru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between French and Russian"
-msgstr "Multitran - Übersetzung zwischen Französisch und Russisch"
+msgstr "Multitran – Übersetzung: Französisch/Russisch"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-deru.desktop
msgctxt "Name(multitran-deru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between German and Russian"
-msgstr "Multitran - Übersetzung zwischen Deutsch und Russisch"
+msgstr "Multitran – Übersetzung: Deutsch/Russisch"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-itru.desktop
msgctxt "Name(multitran-itru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian"
-msgstr "Multitran - Übersetzung zwischen Italienisch und Russisch"
+msgstr "Multitran – Übersetzung: Italienisch/Russisch"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-esru.desktop
msgctxt "Name(multitran-esru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian"
-msgstr "Multitran - Übersetzung zwischen Spanisch und Russisch"
+msgstr "Multitran – Übersetzung: Spanisch/Russisch"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)"
msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
-msgstr "In JavaScript geschriebenes Native Plasma-Widget"
+msgstr "Echtes Plasma-Programm, geschrieben in JavaScript"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop)"
@@ -1491,22 +1507,22 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukcleaningjob.desktop
msgctxt "Comment(nepomukcleaningjob.desktop)"
msgid "Nepomuk Cleaning Job"
-msgstr "Nepomuk-Bereinigungsauftrag"
+msgstr "Bereinigung der Nepomuk-Daten"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop
msgctxt "Name(nepomukstorage.desktop)"
msgid "Nepomuk Data Storage"
-msgstr "Nepomuk-Datenspeicherung"
+msgstr "Nepomuk-Datendienst"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukepubextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk EPub Extractor"
-msgstr "Nepomuk EPub Extractor"
+msgstr "EPub-Extraktion für Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukexiv2extractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Exiv2 Extractor"
-msgstr "Nepomuk Exiv2 Extractor"
+msgstr "Exiv2-Extraktion für Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)"
@@ -1516,82 +1532,82 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File Extractor"
-msgstr "Nepomuk File Extractor"
+msgstr "Datei-Extraktion für Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukofficeextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for DOC, XLS and PPT files"
-msgstr "Nepomuk File Extractor für DOC-, XLS- und PPT-Dateien"
+msgstr "Datei-Extraktion aus DOC, XLS und PPT-Dateien für Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukepubextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for EPub Files"
-msgstr "Nepomuk File Extractor für EPub-Dateien"
+msgstr "Datei-Extraktion aus EPub-Dateien für Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukexiv2extractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for Image files"
-msgstr "Nepomuk File Extractor für Bilddateien"
+msgstr "Datei-Extraktion aus Bilddateien für Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukmobiextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for MobiPocket Files"
-msgstr "Nepomuk File Extractor für MobiPocket-Dateien"
+msgstr "Datei-Extraktion aus MobiPocket-Dateien für Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomuktaglibextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for Music Files"
-msgstr "Nepomuk File Extractor für Musikdateien"
+msgstr "Datei-Extraktion aus Musikdateien für Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukodfextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for ODF files"
-msgstr "Nepomuk File Extractor für ODF-Dateien"
+msgstr "Datei-Extraktion aus ODF-Dateien für Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukoffice2007extractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for Office2007 files"
-msgstr "Nepomuk File Extractor für Office2007-Dateien"
+msgstr "Datei-Extraktion aus Office2007-Dateien für Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukpopplerextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for PDF files"
-msgstr "Nepomuk File Extractor für PDF-Dateien"
+msgstr "Datei-Extraktion aus PDF-Dateien für Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukplaintextextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for text files"
-msgstr "Nepomuk File Extractor für Textdateien"
+msgstr "Datei-Extraktion aus Textdateien für Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukmobiextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Mobi Extractor"
-msgstr "Nepomuk Mobi Extractor"
+msgstr "Mobi-Extraktion für Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukodfextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Odf Extractor"
-msgstr "Nepomuk Odf Extractor"
+msgstr "ODF-Extraktion für Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukofficeextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Office Extractor"
-msgstr "Nepomuk Office Extractor"
+msgstr "Office-Extraktion für Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukoffice2007extractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Office2007 Extractor"
-msgstr "Nepomuk Office2007 Extractor"
+msgstr "Office2007-Extraktion für Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukplaintextextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Plain Text Extractor"
-msgstr "Nepomuk Plain Text Extractor"
+msgstr "Text-Extraktion für Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukpopplerextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Poppler Extractor"
-msgstr "Nepomuk Poppler Extractor"
+msgstr "Poppler-Extraktion für Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop
msgctxt "Name(nepomuksearchmodule.desktop)"
@@ -1601,7 +1617,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_nepomuk.desktop
msgctxt "Comment(kcm_nepomuk.desktop)"
msgid "Nepomuk Server Configuration"
-msgstr "Nepomuk-Serverkonfiguration"
+msgstr "Einrichtung des Nepomuk-Servers"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice.desktop
msgctxt "Comment(nepomukservice.desktop)"
@@ -1611,22 +1627,22 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice2.desktop
msgctxt "Comment(nepomukservice2.desktop)"
msgid "Nepomuk Service Version 2"
-msgstr "Nepomuk Service Version 2"
+msgstr "Nepomuk-Dienst Version 2"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukfileindexer.desktop
msgctxt "Comment(nepomukfileindexer.desktop)"
msgid "Nepomuk Service which indexes files on the desktop"
-msgstr "Nepomuk Service zur Indizierung von Dateien auf dem Desktop"
+msgstr "Nepomuk-Dienst, der Dateien des Rechners indiziert"
#: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomuktaglibextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk TagLib Extractor"
-msgstr "Nepomuk TagLib Extractor"
+msgstr "TagLib-Extraktion für Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop
msgctxt "Name(nepomukfilewatch.desktop)"
msgid "NepomukFileWatch"
-msgstr "NepomukFileWatch"
+msgstr "NepomukDateiMonitor"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/netcraft.desktop
msgctxt "Name(netcraft.desktop)"
@@ -1661,7 +1677,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/groupwiseprotocol.desktop
msgctxt "Comment(groupwiseprotocol.desktop)"
msgid "Novell GroupWise Messenger"
-msgstr "Novell GroupWise Messenger"
+msgstr "Novell-GroupWise-Nachrichtendienst"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dmoz.desktop
msgctxt "Name(dmoz.desktop)"
@@ -1676,7 +1692,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/php.desktop
msgctxt "Name(php.desktop)"
msgid "PHP Search"
-msgstr "PHP Search"
+msgstr "PHP-Suche"
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop
msgctxt "Name(imageconverter.desktop)"
@@ -1711,7 +1727,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-animator.desktop
msgctxt "Comment(plasma-animator.desktop)"
msgid "Plasma Animation Engine"
-msgstr "Plasma Animations-Engine"
+msgstr "Plasma-Animations-Treiber"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containmentactions.desktop
msgctxt "Comment(plasma-containmentactions.desktop)"
@@ -1721,7 +1737,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-dataengine.desktop
msgctxt "Comment(plasma-dataengine.desktop)"
msgid "Plasma Data Engine"
-msgstr "Plasma Daten-Engine"
+msgstr "Plasma-Daten-Treiber"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-javascriptaddon.desktop
msgctxt "Name(plasma-javascriptaddon.desktop)"
@@ -1736,17 +1752,17 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containment.desktop
msgctxt "Comment(plasma-containment.desktop)"
msgid "Plasma applet container and background painter"
-msgstr "Plasma-Miniprogramm-Behälter und Hintergrund-Zeichenprogramm"
+msgstr "Plasma-Programmcontainer und Hintergrund-Zeichnung"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop
msgctxt "Comment(plasma-packagestructure.desktop)"
msgid "Plasma package structure definition"
-msgstr "Paketstruktur-Definition für Plasma"
+msgstr "Plasma-Paket-Struktur-Definition"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-popupapplet.desktop)"
msgid "Plasma scripting popup applet"
-msgstr "Popup-Miniprogramm zum Plasma-Scripting"
+msgstr "Plasma-Skript-Miniprogramm"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-service.desktop
msgctxt "Comment(plasma-service.desktop)"
@@ -1771,37 +1787,37 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/konqpopupmenuplugin.desktop
msgctxt "Comment(konqpopupmenuplugin.desktop)"
msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu"
-msgstr "Plugin für das Popup-Menü von Konqueror"
+msgstr "Erweiterung für das Aufklapp-Menü von Konqueror"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kpropertiesdialogplugin.desktop
msgctxt "Comment(kpropertiesdialogplugin.desktop)"
msgid "Plugin for the Properties Dialog"
-msgstr "Plugin für den Eigenschaften-Dialog"
+msgstr "Erweiterung für den Dialog „Eigenschaften“"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/renamedialogplugin.desktop
msgctxt "Comment(renamedialogplugin.desktop)"
msgid "Plugin for the Rename Dialog"
-msgstr "Plugin für den Umbenennen-Dialog"
+msgstr "Erweiterung für den Dialog „Umbenennen“"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)"
msgid "Plugin to rank activities based on usage"
-msgstr "Plugin zum Festlegen der Rangfolge von Aktivitäten anhand der Auslastung"
+msgstr "Modul, das Aktivitäten anhand der Benutzung bewertet"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)"
msgid "Plugin to store and score events in Sqlite"
-msgstr "Plugin zum Speichern und Bewerten von Ereignissen in Sqlite"
+msgstr "Modul zum Speichern und Bewerten von Ereignissen in SQLite"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)"
msgid "Plugin to synchronize data with Nepomuk"
-msgstr "Plugin zum Synchronisieren von Daten mit Nepomuk"
+msgstr "Modul zum Abgleichen von Daten in Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop
msgctxt "Name(khtml_plugins.desktop)"
msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+msgstr "Module"
#: /usr/share/kde4/services/kded/kssld.desktop
msgctxt "Comment(kssld.desktop)"
@@ -1815,38 +1831,61 @@
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop
msgctxt "Comment(localdir.desktop)"
-msgid "Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given directory"
-msgstr "Ermöglicht den Zugriff auf Kalendereinträge, die jeweils in einzelnen Dateien in einem vorgegebenen Verzeichnis gespeichert sind"
+msgid ""
+"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given "
+"directory"
+msgstr ""
+"Ermöglicht Zugriff auf Kalender, die jeweils in einzelnen Dateien in einem "
+"vorgegebenen Ordner gespeichert sind"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/net.desktop
msgctxt "Comment(net.desktop)"
-msgid "Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins."
-msgstr "Bietet über das Netzwerk-Framework KIO von KDE Zugriff auf Kontakte in Remote-Dateien. Unterstützt standardmäßige vCard-Dateien und andere von den jeweils verfügbaren Plugins abhängige Formate."
+msgid ""
+"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework "
+"KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available "
+"plugins."
+msgstr ""
+"Ermöglicht Zugriff auf Kontakte in entfernten Dateien durch das KIO-"
+"Netzwerksystem von KDE. Unterstützt Standard-vCard-Dateien und andere "
+"Formate abhängig von den verfügbaren Modulen."
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/file.desktop
msgctxt "Comment(file.desktop)"
-msgid "Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins."
-msgstr "Bietet Zugriff auf die in einer einzelnen lokalen Datei gespeicherten Kontakte. Unterstützt standardmäßige vCard-Dateien und andere von den jeweils verfügbaren Plugins abhängige Formate."
+msgid ""
+"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard "
+"vCard files and other formats depending on available plugins."
+msgstr ""
+"Ermöglicht Zugriff auf Kontakte, die in einer einzigen Datei lokal "
+"gespeichert sind. Unterstützt Standard-vCard-Dateien und andere Formate "
+"abhängig von den verfügbaren Modulen."
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop
msgctxt "Comment(ldapkio.desktop)"
msgid "Provides access to contacts stored on a LDAP directory server"
-msgstr "Ermöglicht den Zugriff auf Kontakte, die auf einem LDAP-Verzeichnisserver gespeichert sind"
+msgstr ""
+"Ermöglicht Zugriff auf Kontakte, die auf einem LDAP-Server gespeichert sind."
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/dir.desktop
msgctxt "Comment(dir.desktop)"
-msgid "Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given folder. Supports standard vCard file and other formats depending on availability of plugins."
-msgstr "Bietet Zugriff auf jeweils in einzelnen Dateien gespeicherte Kontakte in einem bestimmten Ordner. Unterstützt standardmäßige vCard-Dateien und andere von den jeweils verfügbaren Plugins abhängige Formate."
+msgid ""
+"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given "
+"folder. Supports standard vCard file and other formats depending on "
+"availability of plugins."
+msgstr ""
+"Ermöglicht Zugriff auf Kontakte, die in einzelnen Dateien in einem "
+"vorgegebenen Ordner gespeichert sind. Unterstützt Standard-vCard-Dateien und "
+"andere Formate abhängig von den verfügbaren Modulen."
#: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop
msgctxt "Comment(remotedirnotify.desktop)"
msgid "Provides change notification for network folders"
-msgstr "Benachrichtigt den Anwender über Änderungen an Dateien in Netzwerkordnern."
+msgstr ""
+"Benachrichtigt den Anwender über Änderungen an Dateien in Netzwerkordnern."
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-slc.desktop)"
msgid "Provides data to Share-Like-Connect applet"
-msgstr "Stellt Daten für das Share-Like-Connect-Applet bereit"
+msgstr "Liefert Daten für das Miniprogramm Share-Like-Connect"
#: /usr/share/kde4/services/kded/phononserver.desktop
msgctxt "Comment(phononserver.desktop)"
@@ -1866,7 +1905,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/qimageio_plugin.desktop
msgctxt "Comment(qimageio_plugin.desktop)"
msgid "QImageIOHandler plugin"
-msgstr "QImageIOHandler-Plugin"
+msgstr "QImageIOHandler-Modul"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/call.desktop
msgctxt "Name(call.desktop)"
@@ -1881,12 +1920,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-kscreen.desktop)"
msgid "Quick Display Configuration"
-msgstr "Schnelle Anzeigekonfiguration"
+msgstr "Schnelle Anzeige-Einrichtung"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-kscreen.desktop)"
msgid "Quick configuration of a new display"
-msgstr "Schnelle Konfiguration einer neuen Anzeige"
+msgstr "Schnelle Einrichtung einer neuen Anzeige"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rpmfind.desktop
msgctxt "Name(rpmfind.desktop)"
@@ -1896,12 +1935,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop
msgctxt "Name(recentdocumentsnotifier.desktop)"
msgid "Recent Document Watcher"
-msgstr "Recent Document Watcher"
+msgstr "Überwachung zuletzt geöffneter Dokumente"
#: /usr/share/kde4/services/kded/konqy_preloader.desktop
msgctxt "Comment(konqy_preloader.desktop)"
msgid "Reduces Konqueror startup time"
-msgstr "Verringert die Startzeit von Konqueror"
+msgstr "Lädt Konqueror im Voraus und verringert so die Ladezeit"
#: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop
msgctxt "Name(remotedirnotify.desktop)"
@@ -1921,7 +1960,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ruby_application_archive.desktop
msgctxt "Name(ruby_application_archive.desktop)"
msgid "Ruby Application Archive"
-msgstr "Ruby Application Archive"
+msgstr "Ruby-Anwendungsarchiv"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/smsprotocol.desktop
msgctxt "Name(smsprotocol.desktop)"
@@ -1956,7 +1995,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/kscreen.desktop
msgctxt "Comment(kscreen.desktop)"
msgid "Screen management"
-msgstr "Bildschirmverwaltung"
+msgstr "Bildschirm-Verwaltung"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine.desktop)"
@@ -1976,7 +2015,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop
msgctxt "Name(kcm_kdnssd.desktop)"
msgid "Service Discovery"
-msgstr "Dienste-Suche"
+msgstr "Diensteerkennung"
#: /usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop
msgctxt "Name(kcmkded.desktop)"
@@ -1986,17 +2025,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/services/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Services"
-msgstr "Dienste"
+msgstr "KDE-Dienste"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop
msgctxt "Name(kcmdolphinservices.desktop)"
msgid "Services"
-msgstr "Dienste"
+msgstr "KDE-Dienste"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/services.desktop
msgctxt "Name(services.desktop)"
msgid "Services"
-msgstr "Dienste"
+msgstr "KDE-Dienste"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop
msgctxt "Comment(kcm_phonon.desktop)"
@@ -2026,7 +2065,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/skypeprotocol.desktop
msgctxt "Comment(skypeprotocol.desktop)"
msgid "Skype Internet Telephony"
-msgstr "Internet-Telefonie mit Skype"
+msgstr "Skype-Internettelefonie"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_attica.desktop
msgctxt "Name(kcm_attica.desktop)"
@@ -2056,12 +2095,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)"
msgid "Sqlite Feeder"
-msgstr "Sqlite Feeder"
+msgstr "Sqlite-Modul"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kconfigbackend.desktop
msgctxt "Comment(kconfigbackend.desktop)"
msgid "Storage backend for KConfig"
-msgstr "Speicher-Backend für KConfig"
+msgstr "Speicher-Unterstützung für KConfig"
#: /usr/share/kde4/services/kded/kcookiejar.desktop
msgctxt "Comment(kcookiejar.desktop)"
@@ -2076,7 +2115,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmnotify.desktop
msgctxt "Comment(kcmnotify.desktop)"
msgid "System Notification Configuration"
-msgstr "Einstellung der Systemnachrichten"
+msgstr "Einrichtung der Systemnachrichten"
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop
msgctxt "Name(imageconverter.desktop)"
@@ -2096,7 +2135,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/technoratitags.desktop
msgctxt "Name(technoratitags.desktop)"
msgid "Technorati Tags"
-msgstr "Technorati Themen"
+msgstr "Technorati-Themen"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/nl-telephone.desktop
msgctxt "Name(nl-telephone.desktop)"
@@ -2141,7 +2180,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd.desktop
msgctxt "Comment(kactivitymanagerd.desktop)"
msgid "The activity management backend"
-msgstr "Backend zur Aktivitätenverwaltung"
+msgstr "Backend der Aktivitätenverwaltung"
#: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop
msgctxt "Comment(kfilemodule.desktop)"
@@ -2151,27 +2190,29 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)"
msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
-msgstr "Mit diesem Dienst können allgemeine Dolphin-Einstellungen konfiguriert werden."
+msgstr ""
+"Mit diesem Dienst können allgemeine Einstellungen von Dolphin eingerichtet "
+"werden."
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)"
msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
-msgstr "Mit diesem Dienst kann die Dolphin-Navigation konfiguriert werden."
+msgstr "Mit diesem Dienst kann die Navigation für Dolphin eingerichtet werden."
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
-msgstr "Mit diesem Dienst können Dolphin-Anzeigemodi konfiguriert werden."
+msgstr "Mit diesem Dienst können Dolphin-Ansichtsmodi eingerichtet werden."
#: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop
msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)"
msgid "This service allows configuration of the trash."
-msgstr "Mit diesem Dienst kann der Papierkorb konfiguriert werden."
+msgstr "Mit diesem Dienst können Sie den Papierkorb einrichten."
#: /usr/share/kde4/servicetypes/thumbcreator.desktop
msgctxt "Comment(thumbcreator.desktop)"
msgid "Thumbnail Handler"
-msgstr "Miniaturansichtverwaltung"
+msgstr "Minibild-Verwaltung"
#: /usr/share/kde4/services/kded/ktimezoned.desktop
msgctxt "Name(ktimezoned.desktop)"
@@ -2180,8 +2221,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/networkstatus.desktop
msgctxt "Comment(networkstatus.desktop)"
-msgid "Tracks status of network interfaces and provides notification to applications using the network."
-msgstr "Erfasst den Status von Netzwerkschnittstellen und sendet Benachrichtigungen zu Anwendungen über das Netzwerk."
+msgid ""
+"Tracks status of network interfaces and provides notification to "
+"applications using the network."
+msgstr ""
+"Überprüft den Status von Netzwerkschnittstellen und benachrichtigt "
+"Programme, die das Netzwerk verwenden"
#: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop
msgctxt "Name(kcmtrash.desktop)"
@@ -2196,17 +2241,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/android10.desktop
msgctxt "Name(android10.desktop)"
msgid "UADescription (Android Phone 1.0)"
-msgstr "UADescription (Android Phone 1.0)"
+msgstr "Programmkennung (Android Phone 1.0)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox20oncurrent.desktop
msgctxt "Name(firefox20oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)"
-msgstr "UADescription (Firefox 2.0 unter aktuellem Betriebssystem)"
+msgstr "Browserkennung (Firefox 2.0 auf aktuellem Betriebssystem)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox30oncurrent.desktop
msgctxt "Name(firefox30oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)"
-msgstr "UADescription (Firefox 3.0 unter aktuellem Betriebssystem)"
+msgstr "Browserkennung (Firefox 3.0 auf aktuellem Betriebssystem)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox36oncurrent.desktop
msgctxt "Name(firefox36oncurrent.desktop)"
@@ -2216,7 +2261,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome10onwinnt51.desktop
msgctxt "Name(chrome10onwinnt51.desktop)"
msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
-msgstr "UADescription (Google Chrome 1.0 unter Windows XP)"
+msgstr "Browserkennung (Google Chrome 1.0 unter Windows XP)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome50oncurrent.desktop
msgctxt "Name(chrome50oncurrent.desktop)"
@@ -2231,32 +2276,32 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie401onwinnt4.desktop
msgctxt "Name(ie401onwinnt4.desktop)"
msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)"
-msgstr "Browserkennung (IE 4.01 on Win 2000)"
+msgstr "Browserkennung (IE 4.01 auf Windows 2000)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie50onppc.desktop
msgctxt "Name(ie50onppc.desktop)"
msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)"
-msgstr "Browserkennung (IE 5.0 on Mac PPC)"
+msgstr "Browserkennung (IE 5.0 auf Mac PPC)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie55onwinnt5.desktop
msgctxt "Name(ie55onwinnt5.desktop)"
msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)"
-msgstr "Browserkennung (IE 5.5 on Win 2000)"
+msgstr "Browserkennung (IE 5.5 unter Windows 2000)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie60onwinnt51.desktop
msgctxt "Name(ie60onwinnt51.desktop)"
msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)"
-msgstr "Browserkennung (IE 6.0 on Win XP)"
+msgstr "Browserkennung (IE 6.0 unter Windows XP)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie60oncurrent.desktop
msgctxt "Name(ie60oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (IE 6.0 on current)"
-msgstr "Browserkennung (IE 6.0 on current)"
+msgstr "Browserkennung (IE 6.0 auf aktuellem Betriebssystem)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie70onwinnt51.desktop
msgctxt "Name(ie70onwinnt51.desktop)"
msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
-msgstr "UADescription (IE 7.0 unter Win XP)"
+msgstr "Browserkennung (IE 7.0 unter Windows XP)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/lynxoncurrent.desktop
msgctxt "Name(lynxoncurrent.desktop)"
@@ -2266,62 +2311,62 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn301oncurrent.desktop
msgctxt "Name(nn301oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (NN 3.01 on current)"
-msgstr "Browserkennung (NN 3.01 on current)"
+msgstr "Browserkennung (NN 3.01 auf aktuellem Betriebssystem)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn475onwin95.desktop
msgctxt "Name(nn475onwin95.desktop)"
msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)"
-msgstr "Browserkennung (NN 4.7 on Windows 95)"
+msgstr "Browserkennung (NN 4.7 unter Windows 95)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn475oncurrent.desktop
msgctxt "Name(nn475oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (NN 4.76 on current)"
-msgstr "Browserkennung (NN 4.76 on current)"
+msgstr "Browserkennung (NN 4.76 auf aktuellem Betriebssystem)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ns71onwinnt51.desktop
msgctxt "Name(ns71onwinnt51.desktop)"
msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)"
-msgstr "Browserkennung (Netscape 7.1 on Win XP)"
+msgstr "Browserkennung (Netscape 7.1 unter Windows XP)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ns71oncurrent.desktop
msgctxt "Name(ns71oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)"
-msgstr "Browserkennung (Netscape 7.1 on current)"
+msgstr "Browserkennung (Netscape 7.1 auf aktuellem Betriebssystem)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op403onwinnt4.desktop
msgctxt "Name(op403onwinnt4.desktop)"
msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)"
-msgstr "Browserkennung (Opera 4.03 on NT)"
+msgstr "Browserkennung (Opera 4.03 unter Windows NT)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op85oncurrent.desktop
msgctxt "Name(op85oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)"
-msgstr "UADescription (Opera 8.5 unter aktuellem Betriebssystem)"
+msgstr "Browserkennung (Opera 8.5 auf aktuellem Betriebssystem)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op90oncurrent.desktop
msgctxt "Name(op90oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)"
-msgstr "UADescription (Opera 9.00 unter aktuellem Betriebssystem)"
+msgstr "Browserkennung (Opera 9.00 auf aktuellem Betriebssystem)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op962oncurrent.desktop
msgctxt "Name(op962oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)"
-msgstr "UADescription (Opera 9.62 unter aktuellem Betriebssystem)"
+msgstr "Browserkennung (Opera 9.62 auf aktuellem Betriebssystem)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari20.desktop
msgctxt "Name(safari20.desktop)"
msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)"
-msgstr "UADescription (Safari 2.0 unter MacOS X)"
+msgstr "Browserkennung (Safari 2.0 unter MacOS X)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari30oniphone.desktop
msgctxt "Name(safari30oniphone.desktop)"
msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
-msgstr "UADescription (Safari 3.0 auf iPhone)"
+msgstr "Browserkennung (Safari 3.0 auf dem iPhone)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari32.desktop
msgctxt "Name(safari32.desktop)"
msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)"
-msgstr "UADescription (Safari 3.2 unter MacOS X)"
+msgstr "Browserkennung (Safari 3.2 unter MacOS X)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari40.desktop
msgctxt "Name(safari40.desktop)"
@@ -2331,7 +2376,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/wgetoncurrent.desktop
msgctxt "Name(wgetoncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Wget 1.11.4)"
-msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)"
+msgstr "Programmkennung (Wget 1.11.4)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/w3moncurrent.desktop
msgctxt "Name(w3moncurrent.desktop)"
@@ -2346,17 +2391,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/smb.desktop
msgctxt "Comment(smb.desktop)"
msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
-msgstr "Hier wird konfiguriert, welche Fenster-(SMB-)Dateisysteme durchsucht werden können"
+msgstr "Hier stellen Sie ein, welche (SMB-)Dateisysteme Sie durchsuchen können"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_useraccount.desktop
msgctxt "Comment(kcm_useraccount.desktop)"
msgid "User information such as password, name and email"
-msgstr "Benutzerinformation wie Passwort, Name, E-Mail-Adresse"
+msgstr "Benutzerinformationen wie Passwort, Name, E-Mail-Adresse"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/uasprovider.desktop
msgctxt "Comment(uasprovider.desktop)"
msgid "UserAgent Strings"
-msgstr "UserAgent-Zeichenketten"
+msgstr "Browserkennungen"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/fileviewversioncontrolplugin.desktop
msgctxt "Comment(fileviewversioncontrolplugin.desktop)"
@@ -2366,7 +2411,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop
msgctxt "Name(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
msgid "View Modes"
-msgstr "Anzeigemodi"
+msgstr "Ansichts-Modi"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/vimeo.desktop
msgctxt "Name(vimeo.desktop)"
@@ -2376,7 +2421,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)"
msgid "Virtual desktop switcher"
-msgstr "Virtual Desktop Switcher"
+msgstr "Virtueller Arbeitsflächenumschalter"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/voila.desktop
msgctxt "Name(voila.desktop)"
@@ -2386,12 +2431,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop
msgctxt "Comment(kwalletd.desktop)"
msgid "Wallet Server"
-msgstr "Wallet-Server"
+msgstr "Passwortspeicher-Server"
#: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop
msgctxt "Name(kwalletd.desktop)"
msgid "Wallet Server"
-msgstr "Wallet-Server"
+msgstr "Passwortspeicher-Server"
#: /usr/share/kde4/services/webarchivethumbnail.desktop
msgctxt "Name(webarchivethumbnail.desktop)"
@@ -2401,17 +2446,21 @@
#: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop
msgctxt "Name(khtml_behavior.desktop)"
msgid "Web Behavior"
-msgstr "Web-Verhalten"
+msgstr "Webverhalten"
#: /usr/share/kde4/services/ebrowsing.desktop
msgctxt "Name(ebrowsing.desktop)"
msgid "Web Shortcuts"
-msgstr "Web-Tastenkürzel"
+msgstr "Web-Kürzel"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)"
-msgid "When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that activity"
-msgstr "Öffnet beim Wechseln zu einer Aktivität den zuletzt für die betreffende Aktivität verwendeten virtuellen Desktop"
+msgid ""
+"When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that "
+"activity"
+msgstr ""
+"Beim Wechseln zu einer Aktivität wird die virtuelle Arbeitsfläche geöffnet, "
+"auf der zuletzt diese Aktivität benutzt wurde"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikia.desktop
msgctxt "Name(wikia.desktop)"
@@ -2421,12 +2470,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikipedia.desktop
msgctxt "Name(wikipedia.desktop)"
msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
-msgstr "Wikipedia - Die freie Enzyklopädie"
+msgstr "Wikipedia – Die freie Enzyklopädie"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wiktionary.desktop
msgctxt "Name(wiktionary.desktop)"
msgid "Wiktionary - The Free Dictionary"
-msgstr "Wiktionary - Das freie Wörterbuch"
+msgstr "Wiktionary – Das freie Wörterbuch"
#: /usr/share/kde4/services/smb.desktop
msgctxt "Name(smb.desktop)"
@@ -2441,37 +2490,37 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wordref.desktop
msgctxt "Name(wordref.desktop)"
msgid "WordReference.com English Dictionary"
-msgstr "WordReference.com: Englischwörterbuch"
+msgstr "WordReference.com – Englischwörterbuch"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2fr.desktop
msgctxt "Name(en2fr.desktop)"
msgid "WordReference.com Translation: English to French"
-msgstr "WordReference.com-Übersetzung: Englisch/Französisch"
+msgstr "WordReference.com – Übersetzung: Englisch/Französisch"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2it.desktop
msgctxt "Name(en2it.desktop)"
msgid "WordReference.com Translation: English to Italian"
-msgstr "WordReference.com-Übersetzung: Englisch/Italienisch"
+msgstr "WordReference.com – Übersetzung: Englisch/Italienisch"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2es.desktop
msgctxt "Name(en2es.desktop)"
msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish"
-msgstr "WordReference.com-Übersetzung: Englisch/Spanisch"
+msgstr "WordReference.com – Übersetzung: Englisch/Spanisch"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/fr2en.desktop
msgctxt "Name(fr2en.desktop)"
msgid "WordReference.com Translation: French to English"
-msgstr "WordReference.com-Übersetzung: Französisch/Englisch"
+msgstr "WordReference.com – Übersetzung: Französisch/Englisch"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/it2en.desktop
msgctxt "Name(it2en.desktop)"
msgid "WordReference.com Translation: Italian to English"
-msgstr "WordReference.com-Übersetzung: Italienisch/Englisch"
+msgstr "WordReference.com – Übersetzung: Italienisch/Englisch"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/es2en.desktop
msgctxt "Name(es2en.desktop)"
msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English"
-msgstr "WordReference.com-Übersetzung: Spanisch/Englisch"
+msgstr "WordReference.com – Übersetzung: Spanisch/Englisch"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_xmpp.desktop
msgctxt "Name(emoticonstheme_xmpp.desktop)"
@@ -2506,7 +2555,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/yahooprotocol.desktop
msgctxt "Comment(yahooprotocol.desktop)"
msgid "Yahoo Protocol"
-msgstr "Yahoo!-Protokoll"
+msgstr "Yahoo-Protokoll"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/yahoo_shopping.desktop
msgctxt "Name(yahoo_shopping.desktop)"
@@ -2521,7 +2570,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/filebehavior.desktop
msgctxt "Comment(filebehavior.desktop)"
msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here"
-msgstr "Hier können Sie das Verhalten von Konqueror als Dateimanager konfigurieren"
+msgstr "Hier können Sie das Verhalten von Konqueror als Dateimanager festlegen"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/youtube.desktop
msgctxt "Name(youtube.desktop)"
@@ -2531,12 +2580,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2de.desktop
msgctxt "Name(en2de.desktop)"
msgid "dict.cc Translation: English to German"
-msgstr "dict.cc-Übersetzung: Englisch/Deutsch"
+msgstr "dict.cc – Übersetzung: Englisch/Deutsch"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/de2en.desktop
msgctxt "Name(de2en.desktop)"
msgid "dict.cc Translation: German to English"
-msgstr "dict.cc-Übersetzung: Deutsch/Englisch"
+msgstr "dict.cc – Übersetzung: Deutsch/Englisch"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kiofilemodule.desktop
msgctxt "Name(kiofilemodule.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-kde.de.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-kde.de.po 2016-04-28 11:09:25 UTC (rev 95771)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-kde.de.po 2016-04-28 11:09:27 UTC (rev 95772)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-kde\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 14:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:08\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
@@ -16,7 +16,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop
msgctxt "Name(man1.desktop)"
msgid "(1) User Commands"
-msgstr "(1) Benutzerkommandos"
+msgstr "(1) Benutzerbefehle"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop
msgctxt "Name(man2.desktop)"
@@ -26,7 +26,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop
msgctxt "Name(man3.desktop)"
msgid "(3) Subroutines"
-msgstr "(3) Subroutinen"
+msgstr "(3) Funktionsaufrufe"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop
msgctxt "Name(man4.desktop)"
@@ -56,47 +56,48 @@
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/default/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "A breath of fresh air"
-msgstr "A breath of fresh air"
+msgstr "Ein Atemzug frische Luft"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop
msgctxt "Comment(khtmlsettingsplugin.desktop)"
msgid "A fast way to change the KHTML settings"
-msgstr "Schnelle Möglichkeiten zur Änderung der KHTML-Einstellungen"
+msgstr "Schnelle Möglichkeit zur Änderung der KHTML-Einstellungen"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop
msgctxt "Name(plugin_adblock.desktop)"
msgid "Adblock"
-msgstr "Adblock"
+msgstr "Werbeblocker"
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/default/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Air"
-msgstr "Luft"
+msgstr "Air"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop
msgctxt "Comment(uachangerplugin.desktop)"
msgid "Allows the detected UserAgent to be modified"
-msgstr "Ermöglicht die Änderung des erkannten UserAgent"
+msgstr "Ermöglicht die Änderung der erkannten Browserkennung"
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop
msgctxt "Comment(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)"
msgid "An Akonadi serializer plugin for SocialFeedItem"
-msgstr "Ein Plugin des Akonadi-Serialisierungsprogramms für SocialFeedItem"
+msgstr "Akonadi-Modul zur Serialisierung für SocialFeedItem"
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop
msgctxt "Comment(kimgalleryplugin.desktop)"
msgid "An easy way to generate an HTML image gallery"
-msgstr "Einfache Möglichkeit zum Erstellen einer HTML-Bildergalerie"
+msgstr ""
+"Eine einfache Möglichkeit, eine Bildergalerie als Webseite zu erstellen"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Applications/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Application Manuals"
-msgstr "Anwendungshandbücher"
+msgstr "Programmhandbücher"
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Application dashboard"
-msgstr "Anwendungs-Dashboard"
+msgstr "Anwendungsübersicht"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop
msgctxt "Name(autorefresh.desktop)"
@@ -106,12 +107,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop
msgctxt "Comment(autorefresh.desktop)"
msgid "Auto Refresh plugin"
-msgstr "Plugin für automatische Aktualisierung"
+msgstr "Modul für automatische Aktualisierung"
#: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop
msgctxt "Name(linkPath.desktop)"
msgid "Basic link to file or directory..."
-msgstr "Einfacher Link zu Datei oder Verzeichnis..."
+msgstr "Einfache Verknüpfung zu Datei oder Ordner ..."
#: /usr/share/kde4/apps/kabc/formats/binary.desktop
msgctxt "Name(binary.desktop)"
@@ -126,17 +127,17 @@
#: /usr/share/applications/kde4/keditbookmarks.desktop
msgctxt "Comment(keditbookmarks.desktop)"
msgid "Bookmark Organizer and Editor"
-msgstr "Lesezeichen-Organizer/-Editor"
+msgstr "Lesezeichen-Verwaltung und -Editor"
#: /usr/share/kde4/apps/kbookmark/directory_bookmarkbar.desktop
msgctxt "Name(directory_bookmarkbar.desktop)"
msgid "Bookmark Toolbar"
-msgstr "Lesezeichen-Symbolleiste"
+msgstr "Lesezeichenleiste"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop
msgctxt "Name(minitoolsplugin.desktop)"
msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Lesezeichen"
+msgstr "Lesezeichenskripte"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop
msgctxt "Name(bookmarks_module.desktop)"
@@ -146,32 +147,32 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/info.desktop
msgctxt "Name(info.desktop)"
msgid "Browse Info Pages"
-msgstr "info-Seiten durchsuchen"
+msgstr "Infoseiten durchsehen"
#: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop
msgctxt "Name(linkCDROM.desktop)"
msgid "CD-ROM Device..."
-msgstr "CD-ROM-Gerät..."
+msgstr "CD-Laufwerk ..."
#: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop
msgctxt "Name(linkCDWRITER.desktop)"
msgid "CDWRITER Device..."
-msgstr "CDWRITER-Gerät..."
+msgstr "CD-Brenner ..."
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop
msgctxt "Comment(plugin_validators.desktop)"
msgid "CSS and HTML validation tools"
-msgstr "CSS- und HTML-Validierungswerkzeuge"
+msgstr "CSS- und HTML-Überprüfungswerkzeuge"
#: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop
msgctxt "Name(linkCAMERA.desktop)"
msgid "Camera Device..."
-msgstr "Kamera..."
+msgstr "Kamera ..."
#: /usr/share/applications/kde4/kdepasswd.desktop
msgctxt "Name(kdepasswd.desktop)"
msgid "Change Password"
-msgstr "Paßwort ändern"
+msgstr "Passwort ändern"
#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz.desktop
msgctxt "Name(compiz.desktop)"
@@ -180,48 +181,53 @@
#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz-custom.desktop
msgctxt "Name(compiz-custom.desktop)"
-msgid "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
-msgstr "Compiz Custom (Wrapper-Skript 'compiz-kde-launcher' zum Aufrufen erstellen)"
+msgid ""
+"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
+msgstr ""
+"Compiz benutzerdefiniert (erstellen Sie ein Aufrufskript namens „compiz-kde-"
+"launcher“, um es zu starten)"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop
msgctxt "Name(kcontrolmodules.desktop)"
msgid "Control Center Modules"
-msgstr "Kontrollzentrum-Module"
+msgstr "Systemeinstellungen-Module"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop
msgctxt "Comment(plugin_webarchiver.desktop)"
msgid "Creates archives of websites"
-msgstr "Erstellt Archive mit Webseiten"
+msgstr "Erstellt ein Archiv von Webseiten"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop
msgctxt "Name(plugin_domtreeviewer.desktop)"
msgid "DOM Tree Viewer"
-msgstr "DOM-Baum-Viewer"
+msgstr "Ansicht für DOM-Baum"
#: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop
msgctxt "Name(linkDVDROM.desktop)"
msgid "DVD-ROM Device..."
-msgstr "DVD-ROM-Gerät..."
+msgstr "DVD-Laufwerk ..."
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop
msgctxt "Name(dirfilterplugin.desktop)"
msgid "Directory Filter"
-msgstr "Verzeichnisfilter"
+msgstr "Ordnerfilter-Modul"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop
msgctxt "Comment(akregator_konqfeedicon.desktop)"
msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed"
-msgstr "In der Statusleiste wird ein Symbol angezeigt, wenn die Seite einen Feed enthält"
+msgstr ""
+"Zeigt das RSS-Symbol in der Statusleiste, wenn die Seite eine RSS-Quelle "
+"enthält"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop
msgctxt "Comment(plugin_rellinks.desktop)"
msgid "Displays the document relations of a document"
-msgstr "Zeigt die Dokumentbeziehungen eines Dokuments an"
+msgstr "Zeigt die Dokumentbeziehungen des Dokuments an"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop
msgctxt "Name(plugin_rellinks.desktop)"
msgid "Document Relations"
-msgstr "Dokumentbeziehungen"
+msgstr "Dokumentenbeziehungen"
#: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop
msgctxt "Name(dolphin.desktop)"
@@ -251,7 +257,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop
msgctxt "Name(kcm_kemail.desktop)"
msgid "Email Client"
-msgstr "E-Mail-Client"
+msgstr "E-Mail-Programm"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop
msgctxt "Name(kcm_ktexteditor.desktop)"
@@ -261,32 +267,32 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop
msgctxt "Comment(minitoolsplugin.desktop)"
msgid "Enables the use of bookmarklets"
-msgstr "Ermöglicht die Verwendung von Lesezeichen"
+msgstr "Ermöglicht die Verwendung von Lesezeichenskripten"
#: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop
msgctxt "Comment(HTMLFile.desktop)"
msgid "Enter HTML filename:"
-msgstr "Namen der HTML-Datei eingeben:"
+msgstr "Geben Sie den HTML-Dateinamen ein:"
#: /usr/share/kde4/templates/Directory.desktop
msgctxt "Comment(Directory.desktop)"
msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Ordnernamen eingeben:"
+msgstr "Geben Sie den Ordnernamen ein:"
#: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop
msgctxt "Comment(linkURL.desktop)"
msgid "Enter link to location (URL):"
-msgstr "Link zum Speicherort (URL) eingeben:"
+msgstr "Verknüpfung mit Adresse (URL) eingeben:"
#: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop
msgctxt "Comment(linkPath.desktop)"
msgid "Enter path of file or directory:"
-msgstr "Pfad der Datei oder des Verzeichnisses eingeben:"
+msgstr "Geben Sie den Pfad zu der Datei oder dem Ordner ein:"
#: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop
msgctxt "Comment(TextFile.desktop)"
msgid "Enter text filename:"
-msgstr "Namen der Textdatei eingeben:"
+msgstr "Geben Sie den Textdatei-Namen ein:"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/ftp/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -296,12 +302,12 @@
#: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop
msgctxt "GenericName(dolphin.desktop)"
msgid "File Manager"
-msgstr "Dateiverwaltungsprogramm"
+msgstr "Dateimanager"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop
msgctxt "Name(kcm_filemanager.desktop)"
msgid "File Manager"
-msgstr "Dateiverwaltungsprogramm"
+msgstr "Dateimanager"
#: /usr/share/applications/kde4/dolphinsu.desktop
msgctxt "Name(dolphinsu.desktop)"
@@ -311,12 +317,12 @@
#: /usr/share/applications/kde4/konquerorsu.desktop
msgctxt "Name(konquerorsu.desktop)"
msgid "File Manager - Super User Mode"
-msgstr "Dateiverwaltungsprogramm – Superuser-Modus"
+msgstr "Konqueror (Systemverwaltungsmodus)"
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop
msgctxt "Comment(dirfilterplugin.desktop)"
msgid "Filter directory view using an attribute filter"
-msgstr "Filtern der Ordneransicht anhand von Attributen"
+msgstr "Filtert die Ordneransicht anhand von Attributen"
#: /usr/share/applications/kde4/kfind.desktop
msgctxt "Name(kfind.desktop)"
@@ -326,7 +332,7 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop
msgctxt "Name(linkFloppy.desktop)"
msgid "Floppy Device..."
-msgstr "Diskettengerät..."
+msgstr "Diskettenlaufwerk ..."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/dirtree_module.desktop
msgctxt "Name(dirtree_module.desktop)"
@@ -351,12 +357,12 @@
#: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop
msgctxt "Name(HTMLFile.desktop)"
msgid "HTML File..."
-msgstr "HTML-Datei..."
+msgstr "HTML-Datei ..."
#: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop
msgctxt "Name(linkHD.desktop)"
msgid "Hard Disc Device..."
-msgstr "Festplattengerät..."
+msgstr "Festplatte ..."
#: /usr/share/applications/kde4/Help.desktop
msgctxt "Name(Help.desktop)"
@@ -365,38 +371,50 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop
msgctxt "Comment(kcm_filemanager.desktop)"
-msgid "Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu and all KDE applications in which you can open folders will use this file manager."
-msgstr "Hier können Sie Ihren Standard-Dateimanager konfigurieren. Die Einträge im K-Menü und alle KDE-Programme, in denen Sie Ordner öffnen können, verwenden diesen Dateimanager."
+msgid ""
+"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu "
+"and all KDE applications in which you can open folders will use this file "
+"manager."
+msgstr ""
+"Hier können Sie Ihren Standard-Dateimanager festlegen. Die Menüeinträge im K-"
+"Menü und alle KDE-Programme, in denen Sie Ordner aufrufen können, verwenden "
+"diesen Dateimanager."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop
msgctxt "Comment(kcm_browser.desktop)"
-msgid "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in which you can select hyperlinks should honor this setting."
-msgstr "Hier können Sie Ihren Standard-Webbrowser konfigurieren. Alle KDE-Anwendungen, in denen Sie Hyperlinks auswählen können, verwenden diese Einstellung."
+msgid ""
+"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
+"which you can select hyperlinks should honor this setting."
+msgstr ""
+"Hier können Sie Ihren Standard-Webbrowser festlegen. Alle KDE-Programme, in "
+"denen Sie Verknüpfungen (Links) aufrufen können, verwenden diese Einstellung."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop
msgctxt "Comment(kcm_wm.desktop)"
msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
-msgstr "Hier können Sie den Fenstermanager auswählen, der in Ihrer KDE-Sitzung ausgeführt werden soll."
+msgstr ""
+"Hier können Sie den Fenstermanager wählen, der für Ihre KDE-Sitzung "
+"verwendet werden soll."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop
msgctxt "Name(history.desktop)"
msgid "History"
-msgstr "Verlauf"
+msgstr "Verlaufsspeicher"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_history.desktop
msgctxt "Name(konqsidebar_history.desktop)"
msgid "History SideBar Module"
-msgstr "SideBar-Modul für den Verlauf"
+msgstr "Module für Verlaufsbereich"
#: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop
msgctxt "Name(Home.desktop)"
msgid "Home"
-msgstr "Privat"
+msgstr "Persönlicher Ordner"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop
msgctxt "Name(home.desktop)"
msgid "Home Folder"
-msgstr "Home-Ordner"
+msgstr "Persönlicher Ordner"
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop
msgctxt "Name(kimgalleryplugin.desktop)"
@@ -411,22 +429,22 @@
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Intended as Application dashboard default"
-msgstr "Als Standardeinstellung für das Anwendungs-Dashboard vorgesehen"
+msgstr "Als Voreinstellung für Anwendungsübersicht angedacht"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/kdelibs3.desktop
msgctxt "Name(kdelibs3.desktop)"
msgid "KDE 3 API reference"
-msgstr "KDE 3 API-Referenz"
+msgstr "KDE 3 API Referenz"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/kdelibs.desktop
msgctxt "Name(kdelibs.desktop)"
msgid "KDE API developer information"
-msgstr "KDE API-Entwicklerinformationen"
+msgstr "KDE Entwicklungsumgebung"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/apps_web.desktop
msgctxt "Name(apps_web.desktop)"
msgid "KDE Applications"
-msgstr "KDE-Anwendungen"
+msgstr "KDE-Programme"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/look_web.desktop
msgctxt "Name(look_web.desktop)"
@@ -446,12 +464,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/dot_web.desktop
msgctxt "Name(dot_web.desktop)"
msgid "KDE News"
-msgstr "KDE-News"
+msgstr "KDE-Nachrichten"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/ftp/kde_ftp.desktop
msgctxt "Name(kde_ftp.desktop)"
msgid "KDE Official FTP"
-msgstr "Offizielle FTP-Site von KDE"
+msgstr "FTP-Bereich von KDE"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop
msgctxt "Name(khtmlsettingsplugin.desktop)"
@@ -461,7 +479,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop
msgctxt "Name(kicmodules.desktop)"
msgid "KInfoCenter Modules"
-msgstr "KInfoCenter-Module"
+msgstr "Infozentrum-Module"
#: /usr/share/applications/kde4/kmailservice.desktop
msgctxt "Name(kmailservice.desktop)"
@@ -481,7 +499,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop
msgctxt "Name(kioslaves.desktop)"
msgid "Kioslaves"
-msgstr "Kioslaves"
+msgstr "Ein-/Ausgabemodule"
#: /usr/share/applications/kde4/kfmclient.desktop
msgctxt "Name(kfmclient.desktop)"
@@ -511,27 +529,27 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop
msgctxt "Name(akregator_konqfeedicon.desktop)"
msgid "Konqueror Feed Icon"
-msgstr "Symbol für Konqueror-Feeds"
+msgstr "Symbol für RSS-Quellen in Konqueror"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop
msgctxt "Comment(plugin_translator.desktop)"
msgid "Language translation for the current page using Google"
-msgstr "Übersetzung der aktuellen Seite in eine andere Sprache mithilfe von Google"
+msgstr "Übersetzt die Sprache der aktuellen Webseite mit Hilfe von Google"
#: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop
msgctxt "Name(linkProgram.desktop)"
msgid "Link to Application..."
-msgstr "Link zur Anwendung..."
+msgstr "Verknüpfung zu Programm ..."
#: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop
msgctxt "Name(linkURL.desktop)"
msgid "Link to Location (URL)..."
-msgstr "Link zum Speicherort (URL)..."
+msgstr "Verknüpfung zu Adresse (URL) ..."
#: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop
msgctxt "Name(linkMO.desktop)"
msgid "MO Device..."
-msgstr "MO-Gerät..."
+msgstr "MO-Laufwerk ..."
#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/metacity.desktop
msgctxt "Name(metacity.desktop)"
@@ -541,17 +559,17 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkNFS.desktop
msgctxt "Name(linkNFS.desktop)"
msgid "NFS..."
-msgstr "NFS..."
+msgstr "NFS ..."
#: /usr/share/applications/kde4/nepomukbackup.desktop
msgctxt "Name(nepomukbackup.desktop)"
msgid "Nepomuk Backup"
-msgstr "Nepomuk Backup"
+msgstr "Nepomuk-Sicherung"
#: /usr/share/applications/kde4/nepomukcleaner.desktop
msgctxt "Name(nepomukcleaner.desktop)"
msgid "Nepomuk Cleaner"
-msgstr "Nepomuk Cleaner"
+msgstr "Nepomuk-Bereinigung"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -576,27 +594,27 @@
#: /usr/share/applications/kde4/knetattach.desktop
msgctxt "GenericName(knetattach.desktop)"
msgid "Network Folder Wizard"
-msgstr "Netzwerkordner-Assistent"
+msgstr "Assistent für Netzwerkordner"
#: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop
msgctxt "Comment(linkCDROM.desktop)"
msgid "New CD-ROM Device"
-msgstr "Neues CD-ROM-Gerät"
+msgstr "Neues CD-Laufwerk"
#: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop
msgctxt "Comment(linkCDWRITER.desktop)"
msgid "New CDWRITER Device"
-msgstr "Neues CDWRITER-Gerät"
+msgstr "Neuer CD-Brenner"
#: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop
msgctxt "Comment(linkDVDROM.desktop)"
msgid "New DVD-ROM Device"
-msgstr "Neues DVD-ROM-Gerät"
+msgstr "Neues DVD-Laufwerk"
#: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop
msgctxt "Comment(linkFloppy.desktop)"
msgid "New Floppy Device"
-msgstr "Neues Diskettengerät"
+msgstr "Neues Diskettenlaufwerk"
#: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop
msgctxt "Comment(linkHD.desktop)"
@@ -606,22 +624,22 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop
msgctxt "Comment(linkProgram.desktop)"
msgid "New Link to Application"
-msgstr "Neuer Link zur Anwendung"
+msgstr "Neue Verknüpfung mit Programm"
#: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop
msgctxt "Comment(linkMO.desktop)"
msgid "New MO Device"
-msgstr "Neues MO-Gerät"
+msgstr "Neues MO-Laufwerk"
#: /usr/share/kde4/templates/linkNFS.desktop
msgctxt "Comment(linkNFS.desktop)"
msgid "New NFS Link"
-msgstr "Neuer NFS-Link"
+msgstr "Neue NFS-Verknüpfung"
#: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop
msgctxt "Comment(linkZIP.desktop)"
msgid "New ZIP Device"
-msgstr "Neues ZIP-Gerät"
+msgstr "Neues ZIP-Laufwerk"
#: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop
msgctxt "Comment(linkCAMERA.desktop)"
@@ -646,7 +664,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop
msgctxt "GenericName(Home.desktop)"
msgid "Personal Files"
-msgstr "Persönliche Dateien"
+msgstr "Eigene Dateien"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop
msgctxt "Name(places.desktop)"
@@ -656,12 +674,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_places.desktop
msgctxt "Name(konqsidebar_places.desktop)"
msgid "Places SideBar Module"
-msgstr "SideBar-Modul für Orte"
+msgstr "Orte-Navigationsbereich"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/plasma.desktop
msgctxt "Name(plasma.desktop)"
msgid "Plasma Manual"
-msgstr "Plasma-Handbuch"
+msgstr "Handbuch zu Plasma"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop
msgctxt "Comment(khtmlkttsd.desktop)"
@@ -671,12 +689,13 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop
msgctxt "Comment(searchbar.desktop)"
msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google."
-msgstr "Stellt ein Textfeld für den leichteren Zugriff auf Suchmaschinen wie Google zur Verfügung."
+msgstr ""
+"Zeigt ein Eingabefeld für direkten Zugriff auf Suchmaschinen wie Google."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop
msgctxt "Name(root.desktop)"
msgid "Root Folder"
-msgstr "Root-Ordner"
+msgstr "Basisordner"
#: /usr/share/kde4/apps/remoteview/smb-network.desktop
msgctxt "Name(smb-network.desktop)"
@@ -696,12 +715,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop
msgctxt "Name(kshellcmdplugin.desktop)"
msgid "Shell Command Plugin"
-msgstr "Shell-Kommando-Plugin"
+msgstr "Shell-Befehl-Erweiterung"
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop
msgctxt "Comment(kshellcmdplugin.desktop)"
msgid "Shell Command Plugin for Konqueror"
-msgstr "Shell-Kommando-Plugin für Konqueror"
+msgstr "Eine Shell-Befehl-Erweiterung für Konqueror"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop
msgctxt "Comment(plugin_adblock.desktop)"
@@ -711,7 +730,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop
msgctxt "Name(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)"
msgid "SocialFeedItem Serializer"
-msgstr "SocialFeedItem Serializer"
+msgstr "SocialFeedItem-Serialisierung"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop
msgctxt "Name(kcm_terminal.desktop)"
@@ -721,67 +740,94 @@
#: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop
msgctxt "Name(TextFile.desktop)"
msgid "Text File..."
-msgstr "Textdatei..."
+msgstr "Textdatei ..."
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop
msgctxt "Name(khtmlkttsd.desktop)"
msgid "Text-to-Speech"
-msgstr "Text-zu-Sprache"
+msgstr "Sprachausgabe"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop
msgctxt "Comment(kcm_instantmessenger.desktop)"
-msgid "The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
-msgstr "Der Instant Messenger ermöglicht Chats zwischen Personen und Gruppen in jede Richtung."
+msgid ""
+"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
+msgstr ""
+"Der Instant Messenger ermöglicht Chats zwischen Personen und Gruppen in jede "
+"Richtung."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop
msgctxt "Comment(kcm_ktexteditor.desktop)"
-msgid "The text editor service provides applications with a text viewer and editor. KDE applications that provide text editing facilities should use this service."
-msgstr "Der Texteditor-Dienst stellt einen Textbetrachter und -Editor für Anwendungen bereit. KDE-Anwendungen, die Texteditierungsmöglichkeiten bieten, sollten diesen Dienst nutzen."
+msgid ""
+"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
+"KDE applications that provide text editing facilities should use this "
+"service."
+msgstr ""
+"Diese Komponente stellt Programmen einen Textbetrachter und -editor zur "
+"Verfügung. KDE-Anwendungen, die eine Möglichkeit zur Textbearbeitung bieten, "
+"sollten dieses Angebot nutzen."
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Theme done in the Oxygen style"
-msgstr "Thema im Oxygen-Stil"
+msgstr "Oberflächen-Design im Oxygen-Stil"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop
msgctxt "Comment(home.desktop)"
msgid "This folder contains your personal files"
-msgstr "Dieser Ordner enthält Ihre persönlichen Dateien"
+msgstr "Dieser Ordner enthält Ihre persönlichen Dateien."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop
msgctxt "Comment(history.desktop)"
-msgid "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them in many ways."
-msgstr "Verlauf der URLs, die Sie in letzter Zeit besucht haben. Es gibt zahlreiche Sortiermöglichkeiten."
+msgid ""
+"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them "
+"in many ways."
+msgstr ""
+"Dies ist ein Ordner für alle Adressen, die Sie in letzter Zeit besucht "
+"haben. Sie können sie auf vielerlei Weise sortieren."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop
msgctxt "Comment(places.desktop)"
msgid "This is the list of places."
-msgstr "Dies ist die Liste der Orte."
+msgstr "Dies ist die Liste von Orten."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/bookmarks.desktop
msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)"
msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
-msgstr "Die Liste Ihrer Lesezeichen, für schnelleren Zugriff"
+msgstr ""
+"Dies ist eine Liste Ihrer Lesezeichen; sie dient dem schnelleren Zugriff"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop
msgctxt "Comment(bookmarks_module.desktop)"
msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
-msgstr "Die Liste Ihrer Lesezeichen, für schnelleren Zugriff"
+msgstr ""
+"Dies ist eine Liste Ihrer Lesezeichen; sie dient dem schnelleren Zugriff"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop
msgctxt "Comment(root.desktop)"
msgid "This is the root of the filesystem"
-msgstr "Das Root-Verzeichnis des Dateisystems"
+msgstr "Dies ist der Basisordner Ihres Dateisystems"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop
msgctxt "Comment(kcm_kemail.desktop)"
-msgid "This service allows you to configure your default email client. All KDE applications which need access to an email client application should honor this setting."
-msgstr "Dieser Dienst ermöglicht Ihnen die Konfiguration Ihres Standard-E-Mail-Clients. Alle KDE-Anwendungen, für die Zugriff auf einen E-Mail-Client erforderlich ist, sollten diese Einstellungen verwenden."
+msgid ""
+"This service allows you to configure your default email client. All KDE "
+"applications which need access to an email client application should honor "
+"this setting."
+msgstr ""
+"Hier können Sie Ihr Standard-E-Mail-Programm einrichten. Alle KDE-"
+"Anwendungen, die Zugriff auf ein solches Programm benötigen, sollten diese "
+"Einstellungen verwenden."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop
msgctxt "Comment(kcm_terminal.desktop)"
-msgid "This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE applications which invoke a terminal emulator application should honor this setting."
-msgstr "Dieser Dienst ermöglicht Ihnen die Konfiguration des Standard-Terminal-Emulators. Alle KDE-Anwendungen, die eine Terminal-Emulator-Anwendung aufrufen, sollten diese Einstellungen verwenden."
+msgid ""
+"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE "
+"applications which invoke a terminal emulator application should honor this "
+"setting."
+msgstr ""
+"Hier können Sie den voreingestellten Terminal-Emulator einrichten. Alle KDE-"
+"Anwendungen, die Zugriff auf ein solches Programm benötigen, sollten diese "
+"Einstellungen verwenden."
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop
msgctxt "Name(plugin_translator.desktop)"
@@ -791,22 +837,22 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "UNIX manual pages"
-msgstr "UNIX-Handbuchseiten"
+msgstr "UNIX-Hilfeseiten"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop
msgctxt "Name(uachangerplugin.desktop)"
msgid "UserAgent Changer"
-msgstr "Benutzeragent-Wechsler"
+msgstr "Browserkennung ändern"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop
msgctxt "Comment(plugin_domtreeviewer.desktop)"
msgid "View the DOM tree of the current page"
-msgstr "DOM-Baum der aktuellen Seite anzeigen"
+msgstr "DOM-Baum der aktuellen Webseite anzeigen"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop
msgctxt "Name(plugin_webarchiver.desktop)"
msgid "Web Archiver"
-msgstr "Web Archiver"
+msgstr "Web-Archivierung"
#: /usr/share/applications/kde4/konqbrowser.desktop
msgctxt "GenericName(konqbrowser.desktop)"
@@ -821,32 +867,32 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_web.desktop
msgctxt "Name(konqsidebar_web.desktop)"
msgid "Web SideBar Module"
-msgstr "Web-Seitenleisten-Modul"
+msgstr "Web-Navigationsbereich"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Web Sites"
-msgstr "Websites"
+msgstr "Webseiten"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop
msgctxt "Name(plugin_validators.desktop)"
msgid "Website Validators"
-msgstr "Website-Validierungsprogramme"
+msgstr "Webseiten-Überprüfung"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop
msgctxt "Name(kcm_wm.desktop)"
msgid "Window Manager"
-msgstr "Window Manager"
+msgstr "Fenstermanager"
#: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop
msgctxt "Name(linkZIP.desktop)"
msgid "ZIP Device..."
-msgstr "ZIP-Gerät..."
+msgstr "ZIP-Laufwerk ..."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kdebindings3.desktop
msgctxt "Comment(kdebindings3.desktop)"
msgid "bindings for Python, Java and Perl "
-msgstr "Bindungen für Python, Java und Perl "
+msgstr "Anbindungen von KDE für andere Sprachen "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kdebindings3.desktop
msgctxt "Name(kdebindings3.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-mimelnk.de.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-mimelnk.de.po 2016-04-28 11:09:25 UTC (rev 95771)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-mimelnk.de.po 2016-04-28 11:09:27 UTC (rev 95772)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-mimelnk\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 14:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:08\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
@@ -39,7 +39,9 @@
msgstr "Microsoft Excel-Arbeitsblatt"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop
-msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop)"
+msgctxt ""
+"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet."
+"desktop)"
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Microsoft Excel-Arbeitsblatt"
@@ -49,7 +51,9 @@
msgstr "Microsoft Excel-Arbeitsblattsvorlage"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop
-msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop)"
+msgctxt ""
+"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template."
+"desktop)"
msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
msgstr "Microsoft Excel-Arbeitsblattsvorlage"
@@ -64,7 +68,9 @@
msgstr "Microsoft PowerPoint-Präsentation"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop
-msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop)"
+msgctxt ""
+"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-"
+"presentation.desktop)"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Microsoft PowerPoint-Präsentation"
@@ -74,7 +80,9 @@
msgstr "Microsoft PowerPoint-Präsentationsvorlage"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop
-msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop)"
+msgctxt ""
+"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template."
+"desktop)"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint-Präsentationsvorlage"
@@ -94,7 +102,9 @@
msgstr "Microsoft Word-Dokument"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop
-msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop)"
+msgctxt ""
+"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document."
+"desktop)"
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Microsoft Word-Dokument"
@@ -104,7 +114,9 @@
msgstr "Microsoft Word-Dokumentvorlage"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop
-msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop)"
+msgctxt ""
+"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template."
+"desktop)"
msgid "Microsoft Word Document Template"
msgstr "Microsoft Word-Dokumentvorlage"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-screensavers.de.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-screensavers.de.po 2016-04-28 11:09:25 UTC (rev 95771)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-screensavers.de.po 2016-04-28 11:09:27 UTC (rev 95772)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-screensavers\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 14:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:08\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
@@ -16,7 +16,7 @@
#: /usr/share/applications/xscreensaver-properties.desktop
msgctxt "Comment(xscreensaver-properties.desktop)"
msgid "Change screensaver properties"
-msgstr "Eigenschaften des Bildschirmschoners ändern"
+msgstr "Einstellungen des Bildschirmschoners ändern"
#: /usr/share/applications/xscreensaver-properties.desktop
msgctxt "Name(xscreensaver-properties.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-yast.de.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-yast.de.po 2016-04-28 11:09:25 UTC (rev 95771)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-yast.de.po 2016-04-28 11:09:27 UTC (rev 95772)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-yast\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 14:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:08\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
@@ -90,8 +90,12 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/sw_source.desktop
msgctxt "GenericName(sw_source.desktop)"
-msgid "Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, etc.), add the community repositories"
-msgstr "Repositorys für die Installation von Softwarepaketen (CD, Netzwerk usw.) auswählen, Community-Repositorys hinzufügen"
+msgid ""
+"Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, "
+"etc.), add the community repositories"
+msgstr ""
+"Repositorys für die Installation von Softwarepaketen (CD, Netzwerk usw.) "
+"auswählen, Community-Repositorys hinzufügen"
#: /usr/share/applications/YaST2/cluster.desktop
msgctxt "Name(cluster.desktop)"
@@ -301,12 +305,14 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/runlevel.desktop
msgctxt "GenericName(runlevel.desktop)"
msgid "Configure running services and the default target"
-msgstr "Einrichten der laufenden Dienste und des Standard-Targets (früher Runlevel)"
+msgstr ""
+"Einrichten der laufenden Dienste und des Standard-Targets (früher Runlevel)"
#: /usr/share/applications/YaST2/services-manager.desktop
msgctxt "GenericName(services-manager.desktop)"
msgid "Configure running services and the default target"
-msgstr "Einrichten der laufenden Dienste und des Standard-Targets (früher Runlevel)"
+msgstr ""
+"Einrichten der laufenden Dienste und des Standard-Targets (früher Runlevel)"
#: /usr/share/applications/YaST2/sudo.desktop
msgctxt "GenericName(sudo.desktop)"
@@ -436,7 +442,9 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/online_update.desktop
msgctxt "GenericName(online_update.desktop)"
msgid "Get patches to correct and improve your existing installation"
-msgstr "Patches holen, um die bestehende Installation zu berichtigen oder zu verbessern."
+msgstr ""
+"Patches holen, um die bestehende Installation zu berichtigen oder zu "
+"verbessern."
#: /usr/share/applications/YaST2/http-server.desktop
msgctxt "Name(http-server.desktop)"
@@ -501,7 +509,9 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/vendor.desktop
msgctxt "GenericName(vendor.desktop)"
msgid "Install a driver from a vendor-specific CD-ROM"
-msgstr "Dieses Modul dient dazu, keine SuSE-Treiber, sondern Treiber von einer Hersteller-spezifischen CD zu laden."
+msgstr ""
+"Dieses Modul dient dazu, keine SuSE-Treiber, sondern Treiber von einer "
+"Hersteller-spezifischen CD zu laden."
#: /usr/share/applications/YaST2/common_cert.desktop
msgctxt "GenericName(common_cert.desktop)"
@@ -521,7 +531,9 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/sw_single.desktop
msgctxt "GenericName(sw_single.desktop)"
msgid "Install or remove software packages and manage software repositories"
-msgstr "Softwarepakete installieren oder entfernen sowie Software-Repositorys verwalten"
+msgstr ""
+"Softwarepakete installieren oder entfernen sowie Software-Repositorys "
+"verwalten"
#: /usr/share/applications/YaST2/instserver.desktop
msgctxt "Name(instserver.desktop)"
@@ -661,7 +673,9 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/disk.desktop
msgctxt "GenericName(disk.desktop)"
msgid "Partition hard disks (including RAID, LVM, and encrypted file systems)"
-msgstr "Festplattenpartitionierung (einschließlich RAID, LVM, verschlüsselte Dateisysteme...)"
+msgstr ""
+"Festplattenpartitionierung (einschließlich RAID, LVM, verschlüsselte "
+"Dateisysteme...)"
#: /usr/share/applications/YaST2/disk.desktop
msgctxt "Name(disk.desktop)"
@@ -831,12 +845,16 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop
msgctxt "Comment(update.desktop)"
msgid "Update your system to the newest packages from FACTORY (expert tool)"
-msgstr "Ihr System auf die neuesten Pakete der FACTORY (Expertenwerkzeug) aktualisieren"
+msgstr ""
+"Ihr System auf die neuesten Pakete der FACTORY (Expertenwerkzeug) "
+"aktualisieren"
#: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop
msgctxt "GenericName(update.desktop)"
msgid "Update your system to the newest packages from FACTORY (expert tool)"
-msgstr "Ihr System auf die neuesten Pakete der FACTORY (Expertenwerkzeug) aktualisieren"
+msgstr ""
+"Ihr System auf die neuesten Pakete der FACTORY (Expertenwerkzeug) "
+"aktualisieren"
#: /usr/share/applications/YaST2/users.desktop
msgctxt "Name(users.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files.de.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files.de.po 2016-04-28 11:09:25 UTC (rev 95771)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files.de.po 2016-04-28 11:09:27 UTC (rev 95772)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 14:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:08\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
@@ -16,12 +16,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/Manpages/man1.desktop
msgctxt "Name(man1.desktop)"
msgid "(1) User commands"
-msgstr "(1) Benutzerbefehle"
+msgstr "(1) Benutzer-Befehle"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/Manpages/man2.desktop
msgctxt "Name(man2.desktop)"
msgid "(2) System calls"
-msgstr "(2) Systemaufrufe"
+msgstr "(2) System-Aufrufe"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/Manpages/man9.desktop
msgctxt "Name(man9.desktop)"
@@ -36,22 +36,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qcad.desktop
msgctxt "Comment(qcad.desktop)"
msgid "2D CAD system "
-msgstr "2D-CAD-System "
+msgstr "qcad "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/trophy.desktop
msgctxt "Comment(trophy.desktop)"
msgid "2D car racing action game "
-msgstr "2D-Autorennen-Actionspiel "
+msgstr "2D Autorennspiel "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/3d_chess.desktop
msgctxt "Comment(3d_chess.desktop)"
msgid "3 dimensional chess "
-msgstr "3D-Schach "
+msgstr "3-dimensionales Schachspiel "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gltron.desktop
msgctxt "Comment(gltron.desktop)"
msgid "3D Game like Tron "
-msgstr "3D-Spiel wie Tron "
+msgstr "3D-Spiel wie im Film Tron "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xbl.desktop
msgctxt "Comment(xbl.desktop)"
@@ -61,12 +61,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/tuxracer.desktop
msgctxt "Comment(tuxracer.desktop)"
msgid "3D Tux Downhill racing game "
-msgstr "3D-Rennspiel Tux Downhill "
+msgstr "3D-Abfahrtsrennen mit dem Linux-Pinguin "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/AlephOne.desktop
msgctxt "Comment(AlephOne.desktop)"
msgid "3D first-person shooter game "
-msgstr "3D-Ego-Shooter-Spiel "
+msgstr "3D-Ballerspiel - OpenGL-Version "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/3d_chess.desktop
msgctxt "Name(3d_chess.desktop)"
@@ -76,27 +76,27 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vlan.desktop
msgctxt "Comment(vlan.desktop)"
msgid "802.1q vlan implementation for Linux "
-msgstr "802.1q vlan-Implementierung für Linux "
+msgstr "802.1q vlan Implementation fuer Linux "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jserv.desktop
msgctxt "Comment(jserv.desktop)"
msgid "A 100% pure Java servlet engine for Apache "
-msgstr "Eine zu 100 % reine Java-Servlet-Engine für Apache "
+msgstr "Ein 100% pures JAVA Servlet Modul für Apache "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmgrace.desktop
msgctxt "Comment(xmgrace.desktop)"
msgid "A 2D-plot-program for Visualisation of Scientific Data "
-msgstr "Ein 2D-Plot-Programm zur grafischen Darstellung wissenschaftlicher Daten "
+msgstr "2D-Plot-Tool zur Auswertung wissenschaftlicher Daten "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/webdot.desktop
msgctxt "Comment(webdot.desktop)"
msgid "A CGI graph server script that uses tcldot from graphviz "
-msgstr "Ein CGI Graph Server-Skript, das tcldot von graphviz verwendet "
+msgstr "Ein CGI-Skript zur Erzeugung von Graphen mit graphviz. "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/clisp.desktop
msgctxt "Comment(clisp.desktop)"
msgid "A Common-Lisp interpreter"
-msgstr "Ein Common-Lisp-Übersetzungsprogramm"
+msgstr "Ein Common-Lisp-Interpreter "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aspell-nl.desktop
msgctxt "Comment(aspell-nl.desktop)"
@@ -106,52 +106,52 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libghttp.desktop
msgctxt "Comment(libghttp.desktop)"
msgid "A GNOME library for HTTP access "
-msgstr "Eine GNOME-Bibliothek für den HTTP-Zugriff "
+msgstr "GNOME-Bibliothek für HTTP "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gabber.desktop
msgctxt "Comment(gabber.desktop)"
msgid "A Gnome Jabber Client "
-msgstr "Ein Gnome-Jabber-Client "
+msgstr "GNOME Jabber Client "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/hugs98.desktop
msgctxt "Comment(hugs98.desktop)"
msgid "A Haskell interpreter "
-msgstr "Ein Haskell-Übersetzungsprogramm "
+msgstr "Haskell-Interpreter "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wampes.desktop
msgctxt "Comment(wampes.desktop)"
msgid "A NET/NOS port to various flavors of Unix "
-msgstr "Ein NET/NOS-Port für verschiedene Varianten von Unix "
+msgstr "wampes - Unix-Port von NET/NOS von KA9Q "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libnids.desktop
msgctxt "Comment(libnids.desktop)"
msgid "A Network Intrusion Detection System library "
-msgstr "Eine Bibliothek des Network Intrusion Detection-Systems "
+msgstr "Eine Network Intrusion Detection System Bibliothek"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/slrn.desktop
msgctxt "Comment(slrn.desktop)"
msgid "A News Reader "
-msgstr "Ein Newsreader "
+msgstr "Newsreader "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mpich-doc.desktop
msgctxt "Comment(mpich-doc.desktop)"
msgid "A Portable Implementation of MPI "
-msgstr "Eine tragbare MPI-Implementierung "
+msgstr "Mpich, eine portable Implementierung von MPI"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/joe.desktop
msgctxt "Comment(joe.desktop)"
msgid "A Text Editor "
-msgstr "Ein Texteditor "
+msgstr "Joe Texteditor "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pybliographer.desktop
msgctxt "Comment(pybliographer.desktop)"
msgid "A Tool for Bibliographic Databases "
-msgstr "Ein Tool für bibliografische Datenbanken "
+msgstr "Pybliographer für Bibliographie-Datenbanken "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lnxzip.desktop
msgctxt "Comment(lnxzip.desktop)"
msgid "A WinZip(tm) clone and RPM builder for GNOME "
-msgstr "Ein WinZip(tm)-Duplikat und RPM Builder für GNOME "
+msgstr "Ein WinZIP(tm) clone für GNOME "
#: /usr/share/xsessions/icewm.desktop
msgctxt "Comment(icewm.desktop)"
@@ -161,32 +161,32 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/phplib.desktop
msgctxt "Comment(phplib.desktop)"
msgid "A base library for the PHP language "
-msgstr "Eine Basisbibliothek für die PHP-Programmiersprache "
+msgstr "eine Bibliothek für PHP "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ncftp.desktop
msgctxt "Comment(ncftp.desktop)"
msgid "A comfortable ftp program "
-msgstr "Ein praktisches FTP-Programm "
+msgstr "Komfortables FTP-Programm "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dia.desktop
msgctxt "Comment(dia.desktop)"
msgid "A diagram creation program "
-msgstr "Ein Programm zur Diagrammerstellung "
+msgstr "Ein Werkzeug zum Zeichnen von Diagrammen "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/hp-officeJet.desktop
msgctxt "Comment(hp-officeJet.desktop)"
msgid "A driver for HP OfficeJet all-in-one devices "
-msgstr "Ein Treiber für HP OfficeJet-Multifunktionsgeräte "
+msgstr "Ein Treiber für HP OfficeJet-Modelle "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postfix.desktop
msgctxt "Comment(postfix.desktop)"
msgid "A fast, secure and flexible mailer "
-msgstr "Ein schnelles, sicheres und flexibles Mail-Programm "
+msgstr "Ein schneller, sicherer und flexibler Mailer "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/lesstif.desktop
msgctxt "Comment(lesstif.desktop)"
msgid "A free replacement for OSF/Motif(R) "
-msgstr "Ein kostenloser Ersatz für OSF/Motif(R) "
+msgstr "Ein freier Ersatz für OSF/Motif(R) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/namazu.desktop
msgctxt "Comment(namazu.desktop)"
@@ -196,57 +196,59 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/craft.desktop
msgctxt "Comment(craft.desktop)"
msgid "A game - the vicious vikings "
-msgstr "Ein Spiel - The Vicious Vikings "
+msgstr "Craft - The vicious Vikings "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Xykron.desktop
msgctxt "Comment(Xykron.desktop)"
msgid "A general-purpose chemical data storage repository "
-msgstr "Ein Allzweck-Repository zum Speichern chemischer Daten "
+msgstr "Analyse und Presentation für Chemiker "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ecawave.desktop
msgctxt "Comment(ecawave.desktop)"
msgid "A graphical audio file editor "
-msgstr "Ein grafischer Editor für Audiodateien "
+msgstr "Ein grafischer Audio-Datei-Editor "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gd.desktop
msgctxt "Comment(gd.desktop)"
msgid "A graphics library "
-msgstr "Eine Grafikbibliothek "
+msgstr "Eine grafische Bibliothek "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gentoo.desktop
msgctxt "Comment(gentoo.desktop)"
msgid "A gtk based filemanager "
-msgstr "Ein gtk-basiertes Dateiverwaltungsprogramm "
+msgstr "gtk-basierter Dateimanager "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libsndfile.desktop
msgctxt "Comment(libsndfile.desktop)"
msgid "A library to handle various audio file formats "
-msgstr "Eine Bibliothek zum Verarbeiten verschiedener Audio-Dateiformate "
+msgstr "Die Bibliothek für verschiedenen Audiofile-Formate. "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xfce.desktop
msgctxt "Comment(xfce.desktop)"
msgid "A lightweight desktop environment "
-msgstr "Eine Lightweight-Desktop-Umgebung "
+msgstr "XFCE ist eine Arbeitsumgebung für X Window "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmovie.desktop
msgctxt "Comment(xmovie.desktop)"
msgid "A movie player for QuickTime and MPEG-2 movies "
-msgstr "Ein Programm zur Filmwiedergabe für QuickTime- und MPEG-2-Filme "
+msgstr "Ein Player für QuickTime und MPEG-2 animationen "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Guppi.desktop
msgctxt "Comment(Guppi.desktop)"
msgid "A plottool for data under GNOME "
-msgstr "Ein Plot-Tool für Daten unter GNOME "
+msgstr "Ein Plottool für Daten unter GNOME "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/MasterGear.desktop
msgctxt "Comment(MasterGear.desktop)"
-msgid "A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA "
-msgstr "Ein tragbarer Emulator für mehrere 8-Bit-Videospielekonsolen von SEGA "
+msgid ""
+"A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA "
+msgstr ""
+"Ein portierbarer Emulator verschiedener 8Bit Videospiel-Konsolen von SEGA"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/clanlib-devel.desktop
msgctxt "Comment(clanlib-devel.desktop)"
msgid "A portable interface for writing games "
-msgstr "Eine tragbare Schnittstelle zum Entwickeln von Spielen "
+msgstr "ClanLib "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rtsynth.desktop
msgctxt "Comment(rtsynth.desktop)"
@@ -256,67 +258,67 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/pam.desktop
msgctxt "Comment(pam.desktop)"
msgid "A security tool which provides authentication for applications "
-msgstr "Ein Sicherheits-Tool zur Anwendungsauthentifizierung "
+msgstr "PAM (Pluggable Authentication Modules) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/dejagnu.desktop
msgctxt "Comment(dejagnu.desktop)"
msgid "A set of expect scripts "
-msgstr "Eine Reihe von expect-Skripten "
+msgstr "DejaGNU"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnotepad+.desktop
msgctxt "Comment(gnotepad+.desktop)"
msgid "A small and handy GNOME Texteditor "
-msgstr "Ein kleiner und praktischer GNOME-Texteditor "
+msgstr "Ein handlicher GNOME Texteditor "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/esound.desktop
msgctxt "Comment(esound.desktop)"
msgid "A sounddaemon for Enlightenment and GNOME "
-msgstr "Ein Sounddaemon für Enlightenment und GNOME "
+msgstr "Esound - der Enlightenment-Sound-Daemon "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aspell.desktop
msgctxt "Comment(aspell.desktop)"
msgid "A spelling checker "
-msgstr "Ein Programm zur Rechtschreibprüfung "
+msgstr "Programm zur Rechtschreibprüfung "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lynx.desktop
msgctxt "Comment(lynx.desktop)"
msgid "A text-based WWW browser "
-msgstr "Ein textbasierter Internetbrowser "
+msgstr "Textbasierter Webbrowser "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wget.desktop
msgctxt "Comment(wget.desktop)"
msgid "A tool for mirroring FTP and HTTP servers "
-msgstr "Ein Tool zum Spiegeln von FTP- und HTTP-Servern "
+msgstr "Programm zum Spiegeln von HTTP- und FTP-Servern "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/wterm.desktop
msgctxt "Comment(wterm.desktop)"
msgid "A transparent terminal emulator for wmaker "
-msgstr "Ein transparenter Terminal-Emulator für wmaker "
+msgstr "Transparentes Terminal für wmaker "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mysql.desktop
msgctxt "Comment(mysql.desktop)"
msgid "A true multi-user, multi-threaded SQL database server "
-msgstr "Ein echter SQL-Datenbankserver mit mehreren Benutzern und Multithread "
+msgstr "Multiuser/Multithreaded SQL-Datenbanksystem "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/glade.desktop
msgctxt "Comment(glade.desktop)"
msgid "A user interface builder for GTK+ and GNOME "
-msgstr "Ein Benutzeroberflächen-Generator für GTK+ und GNOME "
+msgstr "Ein Interface-Builder für GTK+ und GNOME "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/figurine.desktop
msgctxt "Comment(figurine.desktop)"
msgid "A vector graphics application "
-msgstr "Eine Vektorgrafikanwendung "
+msgstr "Eine Vektorgrafik-Applikation "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/elvis.desktop
msgctxt "Comment(elvis.desktop)"
msgid "A vi-clone "
-msgstr "Ein vi-Duplikat "
+msgstr "Ein vi-Clone namens elvis "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vgb.desktop
msgctxt "Comment(vgb.desktop)"
msgid "A virtual Gameboy. This is real "
-msgstr "Ein virtueller Gameboy. Wirklich "
+msgstr "Ein virtueller Gameboy. Kein Scherz "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vnc.desktop
msgctxt "Comment(vnc.desktop)"
@@ -326,12 +328,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/terminatorX.desktop
msgctxt "Comment(terminatorX.desktop)"
msgid "A virtual turntable for \"scratching\" "
-msgstr "Ein virtueller Platteneller zum \"Scratchen\" "
+msgstr "Ein virtueller Turntable für \"scratching\" "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ada12docen.desktop
msgctxt "Comment(ada12docen.desktop)"
msgid "ADABAS D english documentation "
-msgstr "ADABAS D-Dokumentation auf Englisch "
+msgstr "Englische Dokumentation zu ADABAS D "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/alsa-docs.desktop
msgctxt "Comment(alsa-docs.desktop)"
@@ -341,12 +343,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/amavis-postfix.desktop
msgctxt "Comment(amavis-postfix.desktop)"
msgid "AMaViS - A Mail Virus Scanner in Perl "
-msgstr "AMaViS - Ein Mail-Virenscanner in Perl "
+msgstr "AMaViS, ein Mail Viren Scanner in Perl "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/amavis-sendmail.desktop
msgctxt "Comment(amavis-sendmail.desktop)"
msgid "AMaViS - A Mail Virus Scanner in Perl "
-msgstr "AMaViS - Ein Mail-Virenscanner in Perl "
+msgstr "AMaViS, ein Mail Viren Scanner in Perl "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aim.desktop
msgctxt "Comment(aim.desktop)"
@@ -356,12 +358,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/apcupsd.desktop
msgctxt "Comment(apcupsd.desktop)"
msgid "APC UPS Daemon (powerful daemon for APC UPS'es) "
-msgstr "APC UPS Daemon (leistungsstarker Daemon für APC UPS) "
+msgstr "APC UPS Daemon (Mächtiger Daemon für APC UPS'en) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aprsd.desktop
msgctxt "Comment(aprsd.desktop)"
msgid "APRS Internet server program "
-msgstr "APRS-Internetserver-Programm "
+msgstr "APRS Internet Server "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/ARCserve.desktop
msgctxt "Name(ARCserve.desktop)"
@@ -371,7 +373,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/enscript.desktop
msgctxt "Comment(enscript.desktop)"
msgid "ASCII to PostScript(tm) converter "
-msgstr "ASCII to PostScript(tm)-Konverter "
+msgstr "Konverter für ASCII nach PostScript(tm) "
#: /etc/xdg/autostart/at-spi-dbus-bus.desktop
msgctxt "Name(at-spi-dbus-bus.desktop)"
@@ -391,7 +393,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sybase.desktop
msgctxt "Comment(sybase.desktop)"
msgid "Adaptive Server Enterprise "
-msgstr "Adaptive Server Enterprise "
+msgstr "Sybase Adaptive Server Enterprise"
#: /usr/share/autoinstall/modules/files.desktop
msgctxt "GenericName(files.desktop)"
@@ -406,37 +408,37 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/addrbo.desktop
msgctxt "Comment(addrbo.desktop)"
msgid "Address book "
-msgstr "Adressbuch"
+msgstr "Adressbuch "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Administration"
-msgstr "Verwaltung"
+msgstr "Administration"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/phpMyAdmin.desktop
msgctxt "Comment(phpMyAdmin.desktop)"
msgid "Administration of MySQL over the web "
-msgstr "Verwaltung von MySQL über das Internet "
+msgstr "Administration von MySQL über das Web "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/asc.desktop
msgctxt "Comment(asc.desktop)"
msgid "Advanced Strategic Command - turn based strategy game "
-msgstr "Advanced Strategic Command - rundenbasiertes Strategiespiel "
+msgstr "Advanced Strategic Command - Spielzug-basiertes Strategiespiel "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/powershell.desktop
msgctxt "Comment(powershell.desktop)"
msgid "Advanced Terminal Emulator for GNOME "
-msgstr "Advanced Terminal Emulator für GNOME "
+msgstr "Erweiterter Terminal Emulator für GNOME "
#: /usr/share/locale/currency/afa.desktop
msgctxt "Name(afa.desktop)"
msgid "Afghan Afghani"
-msgstr "Afghanisch"
+msgstr "Afghanischer Afghani"
#: /usr/share/locale/currency/afn.desktop
msgctxt "Name(afn.desktop)"
msgid "Afghan Afghani"
-msgstr "Afghanisch"
+msgstr "Afghanischer Afghani"
#: /usr/share/locale/l10n/af/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -451,7 +453,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/eastafrica.desktop
msgctxt "Name(eastafrica.desktop)"
msgid "Africa, Eastern"
-msgstr "Afrika, Östlich"
+msgstr "Afrika, Östliches"
#: /usr/share/locale/l10n/northafrica.desktop
msgctxt "Name(northafrica.desktop)"
@@ -481,7 +483,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/yast2-agent-audio-devel.desktop
msgctxt "Comment(yast2-agent-audio-devel.desktop)"
msgid "Agent for accesing sound cards from YaST2 sound module "
-msgstr "Agent zum Zugreifen auf Soundkarten des YaST2-Soundmoduls "
+msgstr "Agent zum Zugriff auf Soundkarten vom YaST2-Sound-modul "
#: /usr/share/locale/l10n/al/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -511,17 +513,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/te_latex.desktop
msgctxt "Comment(te_latex.desktop)"
msgid "All about LaTeX "
-msgstr "Alles über LaTeX "
+msgstr "Alles zu und um LaTeX"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/allegro-devel.desktop
msgctxt "Comment(allegro-devel.desktop)"
msgid "Allegro development package "
-msgstr "Allegro-Anwendungspaket "
+msgstr "Allegro-Entwicklungspaket "
#: /usr/share/locale/l10n/centralamerica.desktop
msgctxt "Name(centralamerica.desktop)"
msgid "America, Central"
-msgstr "Amerika, Zentrales"
+msgstr "Amerika, zentrales"
#: /usr/share/locale/l10n/northamerica.desktop
msgctxt "Name(northamerica.desktop)"
@@ -536,7 +538,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/as/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "American Samoa"
-msgstr "Amerikanisch Samoa"
+msgstr "Amerikanisch-Samoa"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -546,7 +548,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/abuse.desktop
msgctxt "Comment(abuse.desktop)"
msgid "An Arcade Game"
-msgstr "Ein Arcade-Spiel"
+msgstr "Arcade-Spiel "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/abiword.desktop
msgctxt "Comment(abiword.desktop)"
@@ -561,12 +563,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sylpheed.desktop
msgctxt "Comment(sylpheed.desktop)"
msgid "An Email client similar to Eudora on Windows "
-msgstr "Ein Email-Client, der Eudora unter Windows ähnelt "
+msgstr "Emailclient ähnlich Eudora unter Windows "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnomeicu.desktop
msgctxt "Comment(gnomeicu.desktop)"
msgid "An ICQ clone for the GNOME desktop "
-msgstr "Ein ICQ-Duplikat für den GNOME-Desktop "
+msgstr "Ein ICQ Programm für GNOME "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cyrus-imapd.desktop
msgctxt "Comment(cyrus-imapd.desktop)"
@@ -581,47 +583,47 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/spectcl.desktop
msgctxt "Comment(spectcl.desktop)"
msgid "An Interface builder for Tcl/Tk and Java "
-msgstr "Ein Schnittstellengenerator für Tcl/Tk und Java "
+msgstr "SpecTcl "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/armagetron.desktop
msgctxt "Comment(armagetron.desktop)"
msgid "An OpenGL game similar to the film 'Tron' "
-msgstr "Ein OpenGL-Spiel, das dem Film 'Tron' ähnelt "
+msgstr "OpenGL Tron Clone, läuft auch ohne 3D Hardware "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/xsane.desktop
msgctxt "Comment(xsane.desktop)"
msgid "An X Frontend for SANE "
-msgstr "Ein X-Frontend für SANE "
+msgstr "X-Frontend für SANE (Scanner Access Now Easy) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iglooftp.desktop
msgctxt "Comment(iglooftp.desktop)"
msgid "An X11 FTP Client "
-msgstr "Ein X11-FTP-Client "
+msgstr "IglooFTP-Client "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/Xalan-c-doc.desktop
msgctxt "Comment(Xalan-c-doc.desktop)"
msgid "An XSLT Transformation Engine in C++"
-msgstr "Eine XSLT-Transformations-Engine in C++"
+msgstr "Eine XSLT-Transformation-Engine in C++ "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sslwrap.desktop
msgctxt "Comment(sslwrap.desktop)"
msgid "An encrypting inetd service "
-msgstr "Ein inetd-Verschlüsselungsservice "
+msgstr "sslwrap "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/photocd.desktop
msgctxt "Comment(photocd.desktop)"
msgid "An image converter "
-msgstr "Ein Bildkonverter "
+msgstr "Konvertierung von PhotoCD Bildern"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pspell.desktop
msgctxt "Comment(pspell.desktop)"
msgid "An interface for spellcheckers "
-msgstr "Eine Schnittstelle für Rechtschreibprüfungsprogramme "
+msgstr "Eine Schnittstelle zu diversen Rechtschreibprogrammen "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tkdesk.desktop
msgctxt "Comment(tkdesk.desktop)"
msgid "An ultra comfortable graphical file/desktop manager "
-msgstr "Ein besonders komfortables Verwaltungsprogramm für grafische Dateien/Desktop "
+msgstr "Grafischer File-/Desktopmanager "
#: /usr/share/locale/l10n/ad/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -631,12 +633,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/adf.desktop
msgctxt "Name(adf.desktop)"
msgid "Andorran Franc"
-msgstr "Andorranischer Franc"
+msgstr "Andoranische Franc"
#: /usr/share/locale/currency/adp.desktop
msgctxt "Name(adp.desktop)"
msgid "Andorran Peseta"
-msgstr "Andorranische Peseta"
+msgstr "Andoranische Peseta"
#: /usr/share/locale/l10n/ao/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -646,12 +648,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/aoa.desktop
msgctxt "Name(aoa.desktop)"
msgid "Angolan Kwanza"
-msgstr "Angolanischer Kwanza"
+msgstr "Angolischer Kwanza"
#: /usr/share/locale/currency/aon.desktop
msgctxt "Name(aon.desktop)"
msgid "Angolan Novo Kwanza"
-msgstr "Angolanischer Novo Kwanza"
+msgstr "Angolischer Neuer Kwanza"
#: /usr/share/locale/l10n/ai/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -676,7 +678,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/applets.desktop
msgctxt "Name(applets.desktop)"
msgid "Applet Manuals"
-msgstr "Handbücher zu Miniprogrammen"
+msgstr "Applet-Handbücher"
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-applications.desktop
msgctxt "Name(tracker-miner-applications.desktop)"
@@ -686,27 +688,27 @@
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-applications.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-applications.desktop)"
msgid "Applications data miner"
-msgstr "Anwendungs-Data-Miner"
+msgstr "Indizierung von Anwendungen"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fpac.desktop
msgctxt "Comment(fpac.desktop)"
msgid "Applications dedicated to FPAC X25 node "
-msgstr "Spezielle Anwendungen für den FPAC X25-Knoten "
+msgstr "Utilities für den ROSE-Betrieb "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/applix-demo-eng.desktop
msgctxt "Comment(applix-demo-eng.desktop)"
msgid "Applixware Office demo version (English language support) "
-msgstr "Applixware Office-Demo-Version (Support auf Englisch) "
+msgstr "Applixware Office Demoversion (englische Sprachunterstützung) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/applix-demo-frn.desktop
msgctxt "Comment(applix-demo-frn.desktop)"
msgid "Applixware Office demo version (French language support) "
-msgstr "Applixware Office-Demo-Version (Support auf Französisch) "
+msgstr "Applixware Office Demoversion (französische Sprachunterstützung) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/applix-demo-grm.desktop
msgctxt "Comment(applix-demo-grm.desktop)"
msgid "Applixware Office demo version (German language support) "
-msgstr "Applixware Office-Demo-Version (Support auf Deutsch) "
+msgstr "Applixware Office Demoversion (deutsche Sprachunterstützung) "
#: /usr/share/locale/l10n/ar/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -766,7 +768,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smix.desktop
msgctxt "Comment(smix.desktop)"
msgid "Audio Mixer for Linux "
-msgstr "Audio Mixer für Linux "
+msgstr "Audio-Mixer "
#: /usr/share/wallpapers/Auros/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -796,7 +798,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/doxygen.desktop
msgctxt "Comment(doxygen.desktop)"
msgid "Automated C/C++/Java documentation generator "
-msgstr "Automatisierter C/C++/Java-Dokumentationsgenerator "
+msgstr "Automat. Erstellung von Doku zu C/C++ und Java Programmen "
#: /usr/share/wallpapers/Autumn/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -861,7 +863,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bdt.desktop
msgctxt "Name(bdt.desktop)"
msgid "Bangladeshi Taka"
-msgstr "Taka"
+msgstr "Taka von Bangladesch"
#: /usr/share/locale/l10n/bb/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -876,7 +878,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/bash.desktop
msgctxt "Name(bash.desktop)"
msgid "Bash Reference"
-msgstr "Bash-Referenz"
+msgstr "Bash Referenz"
#: /usr/share/wallpapers/Bear.jpg.desktop
msgctxt "Name(Bear.jpg.desktop)"
@@ -896,7 +898,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bef.desktop
msgctxt "Name(bef.desktop)"
msgid "Belgian Franc"
-msgstr "Belgischer Franc"
+msgstr "Belgischer Franken"
#: /usr/share/locale/l10n/be/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -921,17 +923,21 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/db.desktop
msgctxt "Comment(db.desktop)"
msgid "Berkeley DB database library "
-msgstr "Berkeley DB-Datenbankbibliothek "
+msgstr "Berkeley DB Datenbank Bibliothek "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/BIND.desktop
msgctxt "Comment(BIND.desktop)"
-msgid "Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name System (DNS) protocols."
-msgstr "Berkeley Internet Name Domain (BIND) ist eine Implementierung des Domain Name System(DNS)-Protokolls."
+msgid ""
+"Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name "
+"System (DNS) protocols."
+msgstr ""
+"Der Berkeley Internet Name Domain (BIND) ist eine Implementierung der Domain "
+"Name System (DNS) Protokolle"
#: /usr/share/locale/l10n/bm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermuda"
+msgstr "Bermudas"
#: /usr/share/locale/currency/bmd.desktop
msgctxt "Name(bmd.desktop)"
@@ -946,7 +952,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/btn.desktop
msgctxt "Name(btn.desktop)"
msgid "Bhutanese Ngultrum"
-msgstr "Bhutanischer Ngultrum"
+msgstr "Ngultrum von Bhutan"
#: /usr/share/wallpapers/blueblobs2.png.desktop
msgctxt "Name(blueblobs2.png.desktop)"
@@ -956,7 +962,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Blue_Wood/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Blue Wood"
-msgstr "Blue Wood"
+msgstr "Blaue Rinde"
#: /usr/share/locale/l10n/bo/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -966,7 +972,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bob.desktop
msgctxt "Name(bob.desktop)"
msgid "Bolivian Boliviano"
-msgstr "Boliviano"
+msgstr "Bolivianischer Boliviano"
#: /usr/share/locale/currency/bov.desktop
msgctxt "Name(bov.desktop)"
@@ -976,32 +982,32 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/bombermaze.desktop
msgctxt "Comment(bombermaze.desktop)"
msgid "Bomberman clone for GNOME "
-msgstr "Bomberman-Duplikat für GNOME "
+msgstr "Bomberman-Clone für GNOME "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/kylix.desktop
msgctxt "Comment(kylix.desktop)"
msgid "Borland's Kylix Open Edition (English version) "
-msgstr "Borland's Kylix Open Edition (Englische Version) "
+msgstr "Borlands Kylix Open Edition (englische Version) "
#: /usr/share/locale/l10n/ba/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosnien-Herzegowina"
+msgstr "Bosnien und Herzegowina"
#: /usr/share/locale/currency/bam.desktop
msgctxt "Name(bam.desktop)"
msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
-msgstr "Konvertible Mark – Bosnien und Herzegowina"
+msgstr "Konvertible Mark von Bosnien und Herzegowina"
#: /usr/share/locale/l10n/bw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
+msgstr "Botsuana"
#: /usr/share/locale/currency/bwp.desktop
msgctxt "Name(bwp.desktop)"
msgid "Botswana Pula"
-msgstr "Botswanischer Pula"
+msgstr "Botsuanischer Pula"
#: /usr/share/wallpapers/Boulders.jpg.desktop
msgctxt "Name(Boulders.jpg.desktop)"
@@ -1021,12 +1027,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/gbp.desktop
msgctxt "Name(gbp.desktop)"
msgid "British Pound Sterling"
-msgstr "Britisches Pfund Sterling"
+msgstr "Pfund Sterling"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/broadcast2000.desktop
msgctxt "Comment(broadcast2000.desktop)"
msgid "Broadcast 2000 is a video editing system "
-msgstr "Broadcast 2000 ist ein Videobearbeitungssystem "
+msgstr "Broadcast ist ein Videoschnittsystem "
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries012.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries012.jpg.desktop)"
@@ -1061,7 +1067,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bgl.desktop
msgctxt "Name(bgl.desktop)"
msgid "Bulgarian Lev A/99"
-msgstr "Bulgarischer Lev A/99"
+msgstr "Bulgarischer Lew A/99"
#: /usr/share/locale/l10n/bf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1086,7 +1092,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/wxGTK.desktop
msgctxt "Comment(wxGTK.desktop)"
msgid "C++ framework for cross-platform development "
-msgstr "C++ Framework für die plattformübergreifende Entwicklung "
+msgstr "C++-Framework zur Cross-Plattform-Entwicklung "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gnomemm.desktop
msgctxt "Comment(gnomemm.desktop)"
@@ -1096,37 +1102,37 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/koncd.de.desktop
msgctxt "Comment(koncd.de.desktop)"
msgid "CD burner tool "
-msgstr "CD-Brenner-Tool "
+msgstr "Ein CD Brenner Tool "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/koncd.desktop
msgctxt "Comment(koncd.desktop)"
msgid "CD burner tool "
-msgstr "CD-Brenner-Tool "
+msgstr "Ein CD Brenner Tool "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/workman.desktop
msgctxt "Comment(workman.desktop)"
msgid "CD player based on OpenLook "
-msgstr "Auf OpenLook basierender CD-Player "
+msgstr "CD-Player auf OpenLook-Basis "
#: /usr/share/locale/currency/xpf.desktop
msgctxt "Name(xpf.desktop)"
msgid "CFP Franc"
-msgstr "CFP-Franc"
+msgstr "CFP Franc"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/cgmdraw.desktop
msgctxt "Comment(cgmdraw.desktop)"
msgid "CGM Draw - library for generating CGM files "
-msgstr "CGM Draw – Bibliothek zum Generieren von CGM-Dateien "
+msgstr "Bibliothek, um CGM-Dateien herzustellen "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/tcos20stdlib.desktop
msgctxt "Comment(tcos20stdlib.desktop)"
msgid "CT-API library for german Telesec/TCOS 2.0"
-msgstr "CT-API-Bibliothek für Deutsch Telesec/TCOS 2.0"
+msgstr "CT-API-Bibliothek für Telesec/TCOS 2.0 (Deutschland) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/cups.desktop
msgctxt "Name(cups.desktop)"
msgid "CUPS documentation"
-msgstr "CUPS-Dokumentation"
+msgstr "CUPS Dokumentation"
#: /etc/xdg/autostart/evolution-alarm-notify.desktop
msgctxt "Comment(evolution-alarm-notify.desktop)"
@@ -1181,12 +1187,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/ttf-caslon.desktop
msgctxt "Comment(ttf-caslon.desktop)"
msgid "Caslon TrueType fonts "
-msgstr "Caslon TrueType-Schriftarten "
+msgstr "Caslon TrueType Zeichensatz "
#: /usr/share/wallpapers/Castilla_Sky/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Castilla Sky"
-msgstr "Castilla Sky"
+msgstr "Himmel über Kastilien"
#: /usr/share/locale/l10n/ky/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1201,7 +1207,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/xaf.desktop
msgctxt "Name(xaf.desktop)"
msgid "Central African CFA Franc"
-msgstr "CFA-Franc"
+msgstr "CFA-Franc BEAC"
#: /usr/share/locale/l10n/cf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1211,7 +1217,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-pkcs11.desktop
msgctxt "Name(gnome-keyring-pkcs11.desktop)"
msgid "Certificate and Key Storage"
-msgstr "Zertifikats-/Schlüsselspeicher"
+msgstr "Zertifikat-/Schlüsselverwahrung"
#: /usr/share/locale/l10n/td/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1256,7 +1262,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cln.desktop
msgctxt "Comment(cln.desktop)"
msgid "Class Library for Numbers (C++) "
-msgstr "Klassenbibliothek für Zahlen (C++) "
+msgstr "Class Library for Numbers "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/lbreakout.desktop
msgctxt "Comment(lbreakout.desktop)"
@@ -1271,7 +1277,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/crack-attack.desktop
msgctxt "Comment(crack-attack.desktop)"
msgid "Clone of the Nintendo classic 'Tetris Attack' "
-msgstr "Duplikat des Nintendo-Klassikers 'Tetris Attack' "
+msgstr "Clone des Nintendo-Klassikers 'Tetris Attack' "
#: /usr/share/wallpapers/Clouds.jpg.desktop
msgctxt "Name(Clouds.jpg.desktop)"
@@ -1281,12 +1287,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/cc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Kokosinseln"
+msgstr "Cocos/Keeling-Inseln"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-libxml-perl.desktop
msgctxt "Comment(perl-libxml-perl.desktop)"
msgid "Collection of Perl modules for working with XML "
-msgstr "Sammlung von Perl-Modulen zur Bearbeitung von XML "
+msgstr "Sammlung von Perl-Modulen zum Arbeiten mit XML "
#: /usr/share/locale/l10n/co/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1301,12 +1307,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/cou.desktop
msgctxt "Name(cou.desktop)"
msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
-msgstr "Kolumbianische Unidad de Valor Real"
+msgstr "Kolumbianischer Unidad de Valor Real"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db-utils.desktop
msgctxt "Comment(db-utils.desktop)"
msgid "Command line tools for managing Berkeley DB databases "
-msgstr "Befehlszeilentools zur Verwaltung von Berkeley DB-Datenbanken "
+msgstr "Kommandozeilen-Utilities für Berkeley DB Datenbanken "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vice.desktop
msgctxt "Comment(vice.desktop)"
@@ -1316,7 +1322,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/cups.desktop
msgctxt "Comment(cups.desktop)"
msgid "Common UNIX Printing System "
-msgstr "Common UNIX Printing System "
+msgstr "Common Unix Printing System "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/CommonC++-devel.desktop
msgctxt "Name(CommonC++-devel.desktop)"
@@ -1336,7 +1342,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/GtkAda.desktop
msgctxt "Comment(GtkAda.desktop)"
msgid "Complete Ada95 graphical toolkit"
-msgstr "Vollständiger grafischer Ada9-Toolkit"
+msgstr "Komplettes grafisches Toolkit von Ada95"
#: /usr/share/autoinstall/modules/files.desktop
msgctxt "Name(files.desktop)"
@@ -1346,7 +1352,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/hawkeye.desktop
msgctxt "Comment(hawkeye.desktop)"
msgid "Complete Internet/Intranet server suite "
-msgstr "Vollständige Internet/Intranet-Server-Suite "
+msgstr "Vollständige Internet/Intranet Server-Suite"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aimdecs.desktop
msgctxt "Comment(aimdecs.desktop)"
@@ -1386,7 +1392,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/cd/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr "Demokratische Republik Kongo"
+msgstr "Kongo, Republik"
#: /usr/share/locale/currency/cdf.desktop
msgctxt "Name(cdf.desktop)"
@@ -1396,27 +1402,27 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nap.desktop
msgctxt "Comment(nap.desktop)"
msgid "Console napster client "
-msgstr "Konsolen Napster-Client "
+msgstr "Konsolen-Napster-Client "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fte.desktop
msgctxt "Comment(fte.desktop)"
msgid "Console- and X-based editor "
-msgstr "Konsolen- and X-basierter Editor "
+msgstr "Konsolen- und X-basierter Editor "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/contact.desktop
msgctxt "Name(contact.desktop)"
msgid "Contact Information"
-msgstr "Kontaktinformationen"
+msgstr "Kontakt-Information"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/kcontrol.desktop
msgctxt "Name(kcontrol.desktop)"
msgid "Control Center Modules"
-msgstr "Kontrollzentrum-Module"
+msgstr "Kontrollzentum-Module"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/hypermail.desktop
msgctxt "Comment(hypermail.desktop)"
msgid "Convert mail archives in mailbox format to HTML pages "
-msgstr "Mail-Archive im Mailbox-Format in HTML-Seiten konvertieren "
+msgstr "Konvertierung von Mailboxen in HTML-Seiten "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/sitescooper.desktop
msgctxt "Comment(sitescooper.desktop)"
@@ -1426,22 +1432,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qgrid.desktop
msgctxt "Comment(qgrid.desktop)"
msgid "Converts between Maidenhead grid squares and latitude/longitude"
-msgstr "Nimmt Konvertierungen zwischen Maidenhead-Kartenrastern und Längengrad/Breitengrad vor"
+msgstr "Konvertierung zw. geo. Länge/Breite -- Maidenhead Lokator"
#: /usr/share/locale/l10n/ck/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Cook islands"
-msgstr "Cookinseln"
+msgstr "Cook-Inseln"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/majorcoo.desktop
msgctxt "Comment(majorcoo.desktop)"
msgid "Cool Web interface to Majordomo v1.9x "
-msgstr "Cool Web-Schnittstelle mit Majordomo v1.9x "
+msgstr "Web-Interface für Majordomo v1.9x "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/horde.desktop
msgctxt "Comment(horde.desktop)"
msgid "Core pieces to run Horde web applications "
-msgstr "Core-Bestandteile zum Ausführen von Horde-Webanwendungen "
+msgstr "Horde - Basispaket für Anwendungen von horde.org "
#: /usr/share/locale/l10n/cr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1456,7 +1462,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ci/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Cote d'ivoire"
-msgstr "Elfenbeinküste"
+msgstr "Cote d'ivoire"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/cppunit-devel.desktop
msgctxt "Name(cppunit-devel.desktop)"
@@ -1476,7 +1482,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-fs.desktop)"
msgid "Crawls and processes files on the file system"
-msgstr "Führt eine Crawling-Suche nach Dateien im Dateisystem durch und verarbeitet diese"
+msgstr "Spürt Dateien in Ihrem System auf und verarbeitet diese"
#: /usr/share/locale/l10n/hr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1491,7 +1497,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bochs.desktop
msgctxt "Comment(bochs.desktop)"
msgid "Cross-platform IA32 emulator "
-msgstr "Plattformübergreifender IA32-Emulator "
+msgstr "Cross-Plattform IA32-Emulator "
#: /usr/share/locale/l10n/cu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1501,7 +1507,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/cuc.desktop
msgctxt "Name(cuc.desktop)"
msgid "Cuban Convertible Peso"
-msgstr "Kubanischer Peso convertible"
+msgstr "Kubanischer Konvertibler Peso"
#: /usr/share/locale/currency/cup.desktop
msgctxt "Name(cup.desktop)"
@@ -1531,7 +1537,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cyrus-sasl.desktop
msgctxt "Comment(cyrus-sasl.desktop)"
msgid "Cyrus SASL API implementation "
-msgstr "Cyrus SASL-API-Implementierung "
+msgstr "Cyrus SASL API Implementation "
#: /usr/share/locale/currency/czk.desktop
msgctxt "Name(czk.desktop)"
@@ -1571,7 +1577,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook-dsssl-stylesheets.desktop
msgctxt "Comment(docbook-dsssl-stylesheets.desktop)"
msgid "DSSSL Stylesheets for the DocBook DTD "
-msgstr "DSSSL-Formatvorlagen für die DocBook DTD "
+msgstr "DSSSL-Stylesheets für die DocBook DTD "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/openjade.desktop
msgctxt "Comment(openjade.desktop)"
@@ -1581,7 +1587,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jade_dsl.desktop
msgctxt "Comment(jade_dsl.desktop)"
msgid "DSSSL-Engine for SGML documents "
-msgstr "DSSSL-Engine für SGML-Dokumente "
+msgstr "DSSSL-Engine für SGML-Dokumenten "
#: /usr/share/locale/currency/dkk.desktop
msgctxt "Name(dkk.desktop)"
@@ -1591,17 +1597,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/frontbase.desktop
msgctxt "Comment(frontbase.desktop)"
msgid "Database FrontBase - Bronze Version "
-msgstr "Database FrontBase – Bronze Version "
+msgstr "Datenbank FrontBase - Bronze Version"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/deb.desktop
msgctxt "Comment(deb.desktop)"
msgid "Debian packages dpkg, dpkg-dev and debhelper "
-msgstr "Debian-Pakete dpkg, dpkg-dev und debhelper "
+msgstr "Paketverwaltungstools von Debian "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ddd.desktop
msgctxt "Comment(ddd.desktop)"
msgid "Debugger with graphical user interface "
-msgstr "Fehlersuchprogramm mit grafischer Benutzeroberfläche "
+msgstr "Debugger mit grafischer Oberfläche "
#: /usr/share/wallpapers/deepwired.png.desktop
msgctxt "Name(deepwired.png.desktop)"
@@ -1621,7 +1627,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop
msgctxt "Name(vino-server.desktop)"
msgid "Desktop Sharing"
-msgstr "Arbeitsfläche freigeben"
+msgstr "Freigabe der Arbeitsfläche"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -1631,17 +1637,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/db-devel.desktop
msgctxt "Comment(db-devel.desktop)"
msgid "Development libraries/header files for the Berkeley DB library "
-msgstr "Entwicklungsbibliotheken/Header-Dateien für die Berkeley DB-Bibliothek "
+msgstr "Bibliotheken und Header-Dateien für die Berkeley DB "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libyui-devel.desktop
msgctxt "Comment(libyui-devel.desktop)"
msgid "Development package for YaST2 user interfaces "
-msgstr "Entwicklungspaket für YaST2-Benutzeroberflächen "
+msgstr "Entwicklungspaket für YaST2-Oberflächen "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libao-devel.desktop
msgctxt "Comment(libao-devel.desktop)"
msgid "Development package for libao "
-msgstr "Entwicklungspaket für libao "
+msgstr "Entwicklungspaket für libao"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libogg-devel.desktop
msgctxt "Comment(libogg-devel.desktop)"
@@ -1661,7 +1667,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/slang.desktop
msgctxt "Comment(slang.desktop)"
msgid "Display control "
-msgstr "Anzeigesteuerung "
+msgstr "Slang - Bildschirmsteuerung "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gridengine-devel.desktop
msgctxt "Comment(gridengine-devel.desktop)"
@@ -1676,7 +1682,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dsh.desktop
msgctxt "Comment(dsh.desktop)"
msgid "Distributes commands among the nodes of a cluster "
-msgstr "Verteilt Befehle auf die Knoten in einem Cluster "
+msgstr "Verteilt Kommandos auf den Knoten eines Clusters "
#: /usr/share/locale/l10n/dj/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1686,7 +1692,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/djf.desktop
msgctxt "Name(djf.desktop)"
msgid "Djibouti Franc"
-msgstr "Dschibutischer Franc"
+msgstr "Dschibuti-Franc"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook_3.desktop
msgctxt "Comment(docbook_3.desktop)"
@@ -1696,12 +1702,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db2latex.desktop
msgctxt "Comment(db2latex.desktop)"
msgid "DocBook to LaTeX Converter "
-msgstr "DocBook-to-LaTeX-Konverter "
+msgstr "Konverter für DocBook nach LaTeX "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xntp-doc.desktop
msgctxt "Comment(xntp-doc.desktop)"
msgid "Documentation and Mini-HOWTO for Network Time Protocol daemon "
-msgstr "Dokumentation und Mini-HOWTO für den Network Time Protocol-Daemon "
+msgstr "Dokumentation und Mini-HOWTO zum Network-Time-Protocol-Daemon "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/id3lib-devel.desktop
msgctxt "Comment(id3lib-devel.desktop)"
@@ -1721,17 +1727,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/l2hhtml.desktop
msgctxt "Comment(l2hhtml.desktop)"
msgid "Documentation for the l2h package "
-msgstr "Dokumentation für das l2h-Paket "
+msgstr "Dokumentation zum Paket l2h "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fbbdoc.desktop
msgctxt "Comment(fbbdoc.desktop)"
msgid "Documentation of F6FBB packet radio mailbox "
-msgstr "Dokumentation der F6FBB Packet Radio Mailbox "
+msgstr "Dokumentation zur F6FBB Packet-Radio-Mailbox "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/cups.desktop
msgctxt "Comment(cups.desktop)"
msgid "Documentation of the Common Unix Printing System"
-msgstr "Dokumentation des Common Unix Printing System"
+msgstr "Dokumentation des Common Unix Printing Systems"
#: /usr/share/locale/l10n/dm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1766,7 +1772,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ec/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Ecuador"
-msgstr "Ekuador"
+msgstr "Ecuador"
#: /etc/xdg/autostart/eekboard-autostart.desktop
msgctxt "Name(eekboard-autostart.desktop)"
@@ -1796,7 +1802,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ee.desktop
msgctxt "Comment(ee.desktop)"
msgid "Electric Eyes - a generic image viewer "
-msgstr "Electric Eyes – ein generisches Bildanzeigeprogramm "
+msgstr "Electric Eyes - ein Bildbetrachter "
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries002.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries002.jpg.desktop)"
@@ -1811,7 +1817,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_perl.desktop
msgctxt "Comment(mod_perl.desktop)"
msgid "Embedded Perl for Apache "
-msgstr "Embedded Perl for Apache "
+msgstr "Persistenter Perl-Interpreter für Apache "
#: /usr/share/autoinstall/modules/firstboot.desktop
msgctxt "GenericName(firstboot.desktop)"
@@ -1821,7 +1827,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/gq/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Guinea"
+msgstr "Äquatorialguinea"
#: /usr/share/locale/l10n/er/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1896,42 +1902,42 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xlhtml.desktop
msgctxt "Comment(xlhtml.desktop)"
msgid "Excel 95 and later file converter "
-msgstr "Dateikonverter für Excel 95 und höher "
+msgstr "Konvertierungstool für Excel 95 und spätere Versionen "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/glimmer.desktop
msgctxt "Comment(glimmer.desktop)"
msgid "Extensible Code Editor "
-msgstr "Erweiterbarer Code-Editor "
+msgstr "Erweiterbarer Editor für Programmierer "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/glademm.desktop
msgctxt "Comment(glademm.desktop)"
msgid "Extension to Glade to use Gtk-- "
-msgstr "Erweiterung von Glade zur Verwendung von Gtk-- "
+msgstr "Glade Erweiterung für Gtk-- (C++) Quellen "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postgresql-docs.de.desktop
msgctxt "Comment(postgresql-docs.de.desktop)"
msgid "Extra documentation for PostgreSQL "
-msgstr "Zusatzdokumentation für PostgreSQL "
+msgstr "Zusätzliche Dokumentation zu PostgreSQL "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postgresql-docs.desktop
msgctxt "Comment(postgresql-docs.desktop)"
msgid "Extra documentation for PostgreSQL "
-msgstr "Zusatzdokumentation für PostgreSQL "
+msgstr "Zusätzliche Dokumentation zu PostgreSQL "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/fas-devel.desktop
msgctxt "Comment(fas-devel.desktop)"
msgid "FAS development "
-msgstr "FAS-Entwicklung "
+msgstr "FAS Entwicklung "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xfig.desktop
msgctxt "Comment(xfig.desktop)"
msgid "Facility for Interactive Generation of figures under X11 "
-msgstr "Vorrichtung zum interaktiven Generieren von Zahlen unter X11 "
+msgstr "Zeichenprogramm "
#: /usr/share/locale/l10n/fk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Falklandinseln (Malwinen)"
+msgstr "Falkland-Inseln (Malvinen)"
#: /usr/share/locale/currency/fkp.desktop
msgctxt "Name(fkp.desktop)"
@@ -1946,12 +1952,12 @@
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)"
msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
-msgstr "RSS/ATOM-Feeds abrufen"
+msgstr "RSS/ATOM-Nachrichtenquellen abfragen"
#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)"
msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
-msgstr "RSS/ATOM-Feeds abfragen"
+msgstr "RSS/ATOM-Nachrichtenquellen abfragen"
#: /usr/share/locale/l10n/fj/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1976,7 +1982,7 @@
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-files.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-files.desktop)"
msgid "File system data miner"
-msgstr "Dateisystem-Data-Miner"
+msgstr "Dateisystem-Indizierung"
#: /etc/xdg/autostart/nautilus-autostart.desktop
msgctxt "Name(nautilus-autostart.desktop)"
@@ -1986,17 +1992,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/CommonC++-devel.desktop
msgctxt "Comment(CommonC++-devel.desktop)"
msgid "Files for developing CommonC++ applications "
-msgstr "Dateien zum Entwickeln von CommonC++-Anwendungen "
+msgstr "Dateien für die Entwicklung von CommonC++-Programmen "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/z88.de.desktop
msgctxt "Comment(z88.de.desktop)"
msgid "Finite Elements program "
-msgstr "Finite-Elemente-Programm "
+msgstr "Finite Elemente-Programm "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/z88.desktop
msgctxt "Comment(z88.desktop)"
msgid "Finite Elements program "
-msgstr "Finite-Elemente-Programm "
+msgstr "Finite Elemente-Programm "
#: /usr/share/locale/l10n/fi/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2011,7 +2017,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ipchains.desktop
msgctxt "Comment(ipchains.desktop)"
msgid "Firewall and IP-accounting administration "
-msgstr "Verwaltung von Firewall und IP-Accounting "
+msgstr "Firewall-Administration (Kernel 2.2) "
#: /usr/share/autoinstall/modules/firstboot.desktop
msgctxt "Name(firstboot.desktop)"
@@ -2041,12 +2047,12 @@
#: /usr/share/wallpapers/Fog_on_the_West_Lake/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Fog on the West Lake"
-msgstr "Fog on the West Lake"
+msgstr "Nebel auf dem Westsee"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/xformsd.desktop
msgctxt "Comment(xformsd.desktop)"
msgid "Forms Library development package "
-msgstr "Formularbibliothek-Entwicklungspaket "
+msgstr "XForms Entwicklungs-Paket"
#: /usr/share/locale/l10n/fr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2056,7 +2062,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/fltk-devel.desktop
msgctxt "Comment(fltk-devel.desktop)"
msgid "Free C++ GUI toolkit for X, OpenGL and WIN32 (Windows 95,98,NT) "
-msgstr "Kostenloses C++ GUI-Toolkit für X, OpenGL und WIN32 (Windows 95,98,NT) "
+msgstr "C++ GUI Toolkit für X,OpenGL,Windows(95,98,NT) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/fpk.desktop
msgctxt "Comment(fpk.desktop)"
@@ -2066,32 +2072,32 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/siag.desktop
msgctxt "Comment(siag.desktop)"
msgid "Free office package "
-msgstr "Kostenloses Office-Paket "
+msgstr "Freies Office-Paket "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/OpenOffice_nl.desktop
msgctxt "Comment(OpenOffice_nl.desktop)"
msgid "Free office suite (Dutch localization) "
-msgstr "Kostenlose Office-Suite (Niederländische Lokalisierung) "
+msgstr "Freies Office-Paket (holländische Sprachversion) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/OpenOffice_en.desktop
msgctxt "Comment(OpenOffice_en.desktop)"
msgid "Free office suite (English localization) "
-msgstr "Kostenlose Office-Suite (Englische Lokalisierung) "
+msgstr "Freies Office-Paket (englische Sprachversion) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/OpenOffice_de.desktop
msgctxt "Comment(OpenOffice_de.desktop)"
msgid "Free office suite (German localization) "
-msgstr "Kostenlose Office-Suite (Deutsche Lokalisierung) "
+msgstr "Freies Office-Paket (deutsche Sprachversion) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/OpenOffice_hu.desktop
msgctxt "Comment(OpenOffice_hu.desktop)"
msgid "Free office suite (Hungarian localization) "
-msgstr "Kostenlose Office-Suite (Ungarische Lokalisierung) "
+msgstr "Freies Office-Paket (ungarische Sprachversion) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/OpenOffice_it.desktop
msgctxt "Comment(OpenOffice_it.desktop)"
msgid "Free office suite (Italian localization) "
-msgstr "Kostenlose Office-Suite (Italienische Lokalisierung) "
+msgstr "Freies Office-Paket (italienische Sprachversion) "
#: /usr/share/locale/currency/frf.desktop
msgctxt "Name(frf.desktop)"
@@ -2101,7 +2107,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/gf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "French Guiana"
-msgstr "Französisch-Guayana"
+msgstr "Französisch-Guyana"
#: /usr/share/locale/l10n/pf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2111,17 +2117,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/pharmacy.desktop
msgctxt "Comment(pharmacy.desktop)"
msgid "Front-end to CVS "
-msgstr "Frontend zu CVS "
+msgstr "Frontend für CVS "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nedit.desktop
msgctxt "Comment(nedit.desktop)"
msgid "Full featured plain text \"Nirvana Editor\" "
-msgstr "Funktionsreicher Standard-Text-Editor \"Nirvana Editor\" "
+msgstr "Ein Text-\"Nirvana Editor\" mit vielen Möglichkeiten "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnuplot.desktop
msgctxt "Comment(gnuplot.desktop)"
msgid "Function plotting utility "
-msgstr "Dienstprogramm zur grafischen Darstellung von Funktionen "
+msgstr "GNUplot "
#: /usr/share/xsessions/gnome.desktop
msgctxt "Name(gnome.desktop)"
@@ -2136,12 +2142,12 @@
#: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop
msgctxt "Comment(vino-server.desktop)"
msgid "GNOME Desktop Sharing Server"
-msgstr "GNOME-Server zur Desktop-Freigabe"
+msgstr "GNOME-Server zur Freigabe der Arbeitsumgebung"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gedit.desktop
msgctxt "Comment(gedit.desktop)"
msgid "GNOME Editor "
-msgstr "GNOME Editor "
+msgstr "GNOME-Editor "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gmc.desktop
msgctxt "Comment(gmc.desktop)"
@@ -2186,7 +2192,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/gnome-settings-daemon.desktop
msgctxt "Name(gnome-settings-daemon.desktop)"
msgid "GNOME Settings Daemon"
-msgstr "GNOME-Einstellungs-Daemon"
+msgstr "GNOME-Einstellungsdienst"
#: /usr/share/gdm/autostart/LoginWindow/libcanberra-ready-sound.desktop
msgctxt "Name(libcanberra-ready-sound.desktop)"
@@ -2196,12 +2202,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bug-buddy.desktop
msgctxt "Comment(bug-buddy.desktop)"
msgid "GNOME bug reporting utility "
-msgstr "GNOME-Dienstprogramm für Fehlerberichte "
+msgstr "GNOME-Bug-Report "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/control-center.desktop
msgctxt "Comment(control-center.desktop)"
msgid "GNOME control center "
-msgstr "GNOME Control Center "
+msgstr "Das Kontrollzentrum für GNOME "
#: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop
msgctxt "Name(gnome-wayland.desktop)"
@@ -2216,17 +2222,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/gsmssend.desktop
msgctxt "Comment(gsmssend.desktop)"
msgid "GNOME user interface for SMS Send "
-msgstr "GNOME-Benutzeroberfläche für SMS Send "
+msgstr "GNOME-Benutzerschnittstelle für SMS Send "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asis.desktop
msgctxt "Comment(asis.desktop)"
msgid "GNU Ada95 Ada Semantic Interface Specification Implementation"
-msgstr "Implementierung der GNU Ada95 Ada Semantic Interface Specification"
+msgstr "Implementation der GNU Ada95 Ada Semantic Interface Specification"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/florist.desktop
msgctxt "Comment(florist.desktop)"
msgid "GNU Ada95 Posix 1003.5 Implementation "
-msgstr "GNU Ada95 Posix 1003.5-Implementierung "
+msgstr "Implementation von Posix 1003.5 für GNU Ada (GNAT)"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/git.desktop
msgctxt "Comment(git.desktop)"
@@ -2236,12 +2242,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/psdktutr.desktop
msgctxt "Comment(psdktutr.desktop)"
msgid "GNU Pilot SDK tutorial "
-msgstr "GNU-Pilot-SDK-Tutorial "
+msgstr "Tutorial zum GNU Pilot SDK "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gpg.desktop
msgctxt "Comment(gpg.desktop)"
msgid "GNU Privacy Guard, en/decrypts and signs data "
-msgstr "GNU Privacy Guard, en/entschlüsselt und signiert Daten "
+msgstr "GNU Privacy Guard, Ver/Entschlüsselungssoftware"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/gsl.desktop
msgctxt "Comment(gsl.desktop)"
@@ -2256,7 +2262,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/gsettings-data-convert.desktop
msgctxt "Name(gsettings-data-convert.desktop)"
msgid "GSettings Data Conversion"
-msgstr "GSettings-Datenkonvertierung"
+msgstr "GSettings-Datenumwandlung"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ezwgl.desktop
msgctxt "Comment(ezwgl.desktop)"
@@ -2276,7 +2282,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/gmd.desktop
msgctxt "Name(gmd.desktop)"
msgid "Gambian Dalasi"
-msgstr "Gambischer Dalasi"
+msgstr "Gambianischer Dalasi"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/gambc.desktop
msgctxt "Comment(gambc.desktop)"
@@ -2286,7 +2292,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/gdk-pixbuf-devel.desktop
msgctxt "Comment(gdk-pixbuf-devel.desktop)"
msgid "GdkPixBuf - Development Environment "
-msgstr "GdkPixBuf – Entwicklungsumgebung "
+msgstr "GdkPixBuf - Entwicklungsumgebung "
#: /usr/share/autoinstall/modules/general.desktop
msgctxt "Name(general.desktop)"
@@ -2296,7 +2302,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/gperf.desktop
msgctxt "Comment(gperf.desktop)"
msgid "Generation of perfect hash-functions (compiler-tool)"
-msgstr "Generieren perfekter Hash-Funktionen (Compiler-Tool)"
+msgstr "Erzeugen perfekter Hashing-Funktionen "
#: /usr/share/locale/l10n/ge/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2316,12 +2322,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ada12docde.desktop
msgctxt "Comment(ada12docde.desktop)"
msgid "German documentation of ADABAS D "
-msgstr "Deutsche Dokumentation von ADABAS D "
+msgstr "Deutsche Dokumentation zu ADABAS D "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gdict.desktop
msgctxt "Comment(gdict.desktop)"
msgid "German/Japanese dictionary 'Wadoku Jiten' in EDICT format "
-msgstr "Deutsch-Japanisches Wörterbuch 'Wadoku Jiten' im EDICT-Format "
+msgstr "deutsch/japanisches Wörterbuch 'Wadoku Jiten' im EDICT Format "
#: /usr/share/locale/l10n/de/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2331,7 +2337,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/qstat.desktop
msgctxt "Comment(qstat.desktop)"
msgid "Get statistics from on-line game servers "
-msgstr "Statistiken von Online-Spiele-Servern abrufen "
+msgstr "Get-Statistiken von Online-Spiele-Servern "
#: /usr/share/locale/l10n/gh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2341,7 +2347,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/ghs.desktop
msgctxt "Name(ghs.desktop)"
msgid "Ghana Cedi"
-msgstr "Cedi"
+msgstr "Ghanaischer Cedi"
#: /usr/share/locale/currency/ghc.desktop
msgctxt "Name(ghc.desktop)"
@@ -2361,22 +2367,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gimphelp.desktop
msgctxt "Name(gimphelp.desktop)"
msgid "Gimp user manual"
-msgstr "Gimp-Benutzerhandbuch"
+msgstr "Gimp Benutzerhandbuch englisch"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gdm.desktop
msgctxt "Comment(gdm.desktop)"
msgid "Gnome Display Manager "
-msgstr "Gnome Display Manager "
+msgstr "GNOME Display Manager "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gnorpm.desktop
msgctxt "Comment(gnorpm.desktop)"
msgid "Gnome RPM frontend "
-msgstr "Gnome RPM-Frontend "
+msgstr "GnoRPM "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gnorpm.es.desktop
msgctxt "Comment(gnorpm.es.desktop)"
msgid "Gnome RPM frontend "
-msgstr "Gnome RPM-Frontend "
+msgstr "GnoRPM "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gtulpas.desktop
msgctxt "Comment(gtulpas.desktop)"
@@ -2391,22 +2397,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmbase-grok.desktop
msgctxt "Comment(xmbase-grok.desktop)"
msgid "Graphical Resource Organizer Kit "
-msgstr "Graphical Resource Organizer Kit "
+msgstr "Desktop Database Manager mit GUI Builder "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/crossfire.desktop
msgctxt "Comment(crossfire.desktop)"
msgid "Graphical multi-player arcade game for X11 "
-msgstr "Grafisches Arcade-Spiel für mehrere Spieler für X11 "
+msgstr "Grafisches Multiplayer Arcade Spiel für X11 "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/graphviz.desktop
msgctxt "Comment(graphviz.desktop)"
msgid "Graphs visualization tools "
-msgstr "Tools zur grafischen Darstellung "
+msgstr "Tools zur Visualisierung von Graphen "
#: /usr/share/wallpapers/Grass/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Grass"
-msgstr "Grass"
+msgstr "Gras"
#: /usr/share/locale/l10n/gr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2441,7 +2447,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gimpbook.desktop
msgctxt "Name(gimpbook.desktop)"
msgid "Grokking the Gimp"
-msgstr "Grokking the Gimp"
+msgstr "Gimp begreifen"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Grokking_the_GIMP.desktop
msgctxt "Name(Grokking_the_GIMP.desktop)"
@@ -2541,17 +2547,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/howto.en.desktop
msgctxt "Name(howto.en.desktop)"
msgid "HOWTOs english"
-msgstr "HOWTOs Englisch"
+msgstr "HOWTOs englisch"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/howto.de.desktop
msgctxt "Name(howto.de.desktop)"
msgid "HOWTOs german"
-msgstr "HOWTOs Deutsch"
+msgstr "HOWTOs deutsch"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/howto.es.desktop
msgctxt "Name(howto.es.desktop)"
msgid "HOWTOs spanish"
-msgstr "HOWTOs Spanisch"
+msgstr "HOWTOs spanisch"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/zope-doc.desktop
msgctxt "Comment(zope-doc.desktop)"
@@ -2561,7 +2567,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/glibc-html.desktop
msgctxt "Comment(glibc-html.desktop)"
msgid "HTML documentation for the GNU C library "
-msgstr "HTML-Dokumentation für die GNU C-Bibliothek "
+msgstr "HTML-Dokumentation zur GNU C Library "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/JTOpen-doc.desktop
msgctxt "Comment(JTOpen-doc.desktop)"
@@ -2571,17 +2577,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/htmldoc.desktop
msgctxt "Comment(htmldoc.desktop)"
msgid "HTML processor that generates HTML, PostScript, and PDF files."
-msgstr "HTML-Prozessor zum Generieren von HTML-, PostScript- und PDF-Dateien."
+msgstr "HTML-Prozessor, der HTML-, PostScript- und PDF-Dateien erzeugt. "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/html2ps.desktop
msgctxt "Comment(html2ps.desktop)"
msgid "HTML to PostScript converter "
-msgstr "HTML-PostScript-Konverter "
+msgstr "HTML nach PostScript-Konverter "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/w3mir.desktop
msgctxt "Comment(w3mir.desktop)"
msgid "HTTP copying and mirroring tool "
-msgstr "Tool zum Kopieren und Spiegeln von HTTP "
+msgstr "Ein Programm zum Spiegeln von WWW-Seiten "
#: /usr/share/locale/l10n/ht/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2591,7 +2597,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/htg.desktop
msgctxt "Name(htg.desktop)"
msgid "Haitian Gourde"
-msgstr "Haitianische Gourde"
+msgstr "Gourde"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop
msgctxt "Name(HamFax.desktop)"
@@ -2600,8 +2606,10 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop
msgctxt "Comment(HamFax.desktop)"
-msgid "HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham radio. "
-msgstr "HamFax ist eine Qt/X11-App zum Übertragen und Empfangen von Faksimiles per Amateurfunk. "
+msgid ""
+"HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham "
+"radio. "
+msgstr "HamFax sendet und empfängt Faksimile im Amateurfunk. "
#: /usr/share/wallpapers/Hanami/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -2616,7 +2624,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/hwinfo-devel.desktop
msgctxt "Comment(hwinfo-devel.desktop)"
msgid "Hardware detection library "
-msgstr "Hardware-Erkennungsbibliothek "
+msgstr "Bibliothek für die Hardwareerkennung "
#: /usr/share/wallpapers/Haze.jpg.desktop
msgctxt "Name(Haze.jpg.desktop)"
@@ -2626,17 +2634,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ccscript-devel.desktop
msgctxt "Comment(ccscript-devel.desktop)"
msgid "Header files and documentation for ccscript "
-msgstr "Header-Dateien und Dokumentation für ccscript "
+msgstr "Include-Dateien und Dokumentation für ccscript "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/hermes-devel.desktop
msgctxt "Comment(hermes-devel.desktop)"
msgid "Hermes library developer files "
-msgstr "Hermes-Bibliothek-Entwicklerdateien "
+msgstr "Hermes-Bibliotheks-Entwicklerdateien "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ghex.desktop
msgctxt "Comment(ghex.desktop)"
msgid "Hexeditor for GNOME "
-msgstr "Hexeditor für GNOME "
+msgstr "Ein Hexeditor für GNOME "
#: /usr/share/wallpapers/Hillside.jpg.desktop
msgctxt "Name(Hillside.jpg.desktop)"
@@ -2661,7 +2669,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/hk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Hong Kong SAR(China)"
-msgstr "Hongkong (Sonderverwaltungszone Chinas)"
+msgstr "Hongkong Sonderverwaltungszone (China)"
#: /usr/share/wallpapers/Horos/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -2671,7 +2679,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/huf.desktop
msgctxt "Name(huf.desktop)"
msgid "Hungarian Forint"
-msgstr "Ungarischer Forint"
+msgstr "Forint"
#: /usr/share/locale/l10n/hu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2681,12 +2689,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-IO-stringy.desktop
msgctxt "Comment(perl-IO-stringy.desktop)"
msgid "I/O on in-core objects like strings and arrays "
-msgstr "E/A an Core-Objekten wie Zeichenketten und Arrays "
+msgstr "I/O auf in-core Objekte wie Strings und Arrays "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/jfsutils.desktop
msgctxt "Comment(jfsutils.desktop)"
msgid "IBM JFS utility programs "
-msgstr "IBM JFS-Dienstprogramme "
+msgstr "Hilfsprogramme für IBM JFS "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dx.desktop
msgctxt "Comment(dx.desktop)"
@@ -2700,8 +2708,10 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JRE.desktop
msgctxt "Comment(IBMJava2-JRE.desktop)"
-msgid "IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. "
-msgstr "IBM-Laufzeitumgebung für Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. "
+msgid ""
+"IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. "
+msgstr ""
+"IBM Runtime Environment für Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0 "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAAS.desktop
msgctxt "Name(IBMJava2-JAAS.desktop)"
@@ -2726,22 +2736,23 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-SDK.desktop
msgctxt "Comment(IBMJava2-SDK.desktop)"
msgid "IBM® Developer Kit for Linux®, Java[tm] 2 Technology Edition"
-msgstr "IBM® Developer Kit für Linux®, Java[tm] 2 Technology Edition"
+msgstr ""
+"IBM® Developer Kit für Linux®, Java[tm] 2 Technology Edition, Version 1.3"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/anjuta.desktop
msgctxt "Comment(anjuta.desktop)"
msgid "IDE for GNOME/GTK programs "
-msgstr "IDE für GNOME/GTK-Programme "
+msgstr "IDE für GNOME/GTK Programmierung "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iptables.desktop
msgctxt "Comment(iptables.desktop)"
msgid "IP Packet Filter Administration "
-msgstr "IP-Paketfilterverwaltung "
+msgstr "IP Paketfilter-Administration "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/freeswan.desktop
msgctxt "Comment(freeswan.desktop)"
msgid "IPsec implementation which allows building VPNs "
-msgstr "IPsec-Implementierung, in der das Erstellen von VPNs zulässig ist "
+msgstr "IPsec Implementation: Ermöglicht VPNs "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/i4l.desktop
msgctxt "Comment(i4l.desktop)"
@@ -2766,7 +2777,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ImageMagick.desktop
msgctxt "Comment(ImageMagick.desktop)"
msgid "Image / film viewer and convertor "
-msgstr "Bild-/Filmbetrachter und -Converter "
+msgstr "Anzeigeprogramm und Konverter für Bilder bzw. Filme "
#: /usr/share/autoinstall/modules/deploy_image.desktop
msgctxt "Name(deploy_image.desktop)"
@@ -2781,17 +2792,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/imlib-devel.desktop
msgctxt "Comment(imlib-devel.desktop)"
msgid "Imlib development environment "
-msgstr "Imlib-Entwicklungsumgebung "
+msgstr "Entwicklungsumgebung für imlib "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ccaudio-devel.desktop
msgctxt "Comment(ccaudio-devel.desktop)"
msgid "Include-files and documentation for ccaudio."
-msgstr "Include-Dateien und ccaudio."
+msgstr "Header-Dateien und Dokumentation für ccaudio. "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ccrtp-devel.desktop
msgctxt "Comment(ccrtp-devel.desktop)"
msgid "Include-files and documentation for ccrtp"
-msgstr "Include-Dateien und Dokumentation für ccrtp"
+msgstr "Header-Dateien und Dokumentation zu ccrtp"
#: /usr/share/locale/l10n/in/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2816,12 +2827,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/kinfocenter.desktop
msgctxt "Name(kinfocenter.desktop)"
msgid "Info Center"
-msgstr "Infozentrum"
+msgstr "Info-Zentrum"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/icc.desktop
msgctxt "Comment(icc.desktop)"
msgid "Intel C/C++ Compiler; INTERNAL USE ONLY"
-msgstr "Intel C/C++ Compiler; NUR ZUR INTERNEN VERWENDUNG"
+msgstr "Intel C/C++ Compiler; NUR ZUM INTERNEN GEBRAUCH"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/InterMezzo.desktop
msgctxt "Name(InterMezzo.desktop)"
@@ -2831,62 +2842,65 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/InterMezzo.desktop
msgctxt "Comment(InterMezzo.desktop)"
msgid "InterMezzo distributed filesystem tools "
-msgstr "InterMezzo-Tools für verteilte Dateisysteme "
+msgstr "Tools für das verteilte Dateisystem InterMezzo "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/drgeo.desktop
msgctxt "Comment(drgeo.desktop)"
msgid "Interactive geometry program "
-msgstr "Interaktives Geometrieprogramm "
+msgstr "interaktives Geometrieprogramm "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/xf.desktop
msgctxt "Comment(xf.desktop)"
msgid "Interface builder for TCL/TK "
-msgstr "Interface Builder für TCL/TK "
+msgstr "Interface-Builder für TCL/TK "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-GD.desktop
msgctxt "Comment(perl-GD.desktop)"
msgid "Interface to Thomas Boutell's gd library "
-msgstr "Schnittstelle für Thomas Boutells gd-Bibliothek "
+msgstr "Ein Interface für Thomas Boutells gd-Bibliothek "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/python-mysql.desktop
msgctxt "Comment(python-mysql.desktop)"
msgid "Interface to the popular MySQL database server for Python"
-msgstr "Schnittstelle für den beliebtesten MySQL-Datenbankserver für Python"
+msgstr "Schnittstelle zum bekannten MySQL-Datenbank-Server für Python"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu.desktop
msgctxt "Comment(icu.desktop)"
msgid "International Components for Unicode "
-msgstr "Internationale Komponenten für Unicode "
+msgstr "\"International Components for Unicode\" (ICU) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-locales.desktop
msgctxt "Comment(icu-locales.desktop)"
msgid "International Components for Unicode (Locale data) "
-msgstr "Internationale Komponenten für Unicode (Gebietsschemadaten) "
+msgstr "\"International Components for Unicode\" (Locale-Daten) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libicu-devel.desktop
msgctxt "Comment(libicu-devel.desktop)"
msgid "International Components for Unicode (development files) "
-msgstr "Internationale Komponenten für Unicode (Entwicklungsdateien) "
+msgstr "\"International Components for Unicode\" (Entwicklungsdateien)"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libicu-doc.desktop
msgctxt "Comment(libicu-doc.desktop)"
msgid "International Components for Unicode (html documentation) "
-msgstr "Internationale Komponenten für Unicode (HTML-Dokumentation) "
+msgstr "\"International Components for Unicode\" (HTML-documentation) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libicu17.desktop
msgctxt "Comment(libicu17.desktop)"
msgid "International Components for Unicode (libraries) "
-msgstr "Internationale Komponenten für Unicode (Bibliotheken) "
+msgstr "\"International Components for Unicode\" (Bibliotheken) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-i18ndata.desktop
msgctxt "Comment(icu-i18ndata.desktop)"
-msgid "International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") "
-msgstr "Internationale Komponenten für Unicode (Datenquellen in \"icu-locales\") "
+msgid ""
+"International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") "
+msgstr ""
+"\"International Components for Unicode\" (Quelldaten für \"icu-locales\")"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-data.desktop
msgctxt "Comment(icu-data.desktop)"
msgid "International Components for Unicode (sources for the data in ICU) "
-msgstr "Internationale Komponenten für Unicode (Quellen für die Daten in ICU) "
+msgstr ""
+"\"International Components for Unicode\" (Quelldaten für das ICU Paket) "
#: /usr/share/locale/l10n/ir/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2906,7 +2920,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/iqd.desktop
msgctxt "Name(iqd.desktop)"
msgid "Iraqi Dinar"
-msgstr "Irakischer Dinar"
+msgstr "Irak-Dinar"
#: /usr/share/locale/l10n/ie/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2926,7 +2940,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dicts.desktop
msgctxt "Comment(dicts.desktop)"
msgid "Ispell dictionary files "
-msgstr "Ispell-Wörterbuchdateien "
+msgstr "Ispell Wörterbücher "
#: /usr/share/locale/l10n/il/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2936,12 +2950,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/ils.desktop
msgctxt "Name(ils.desktop)"
msgid "Israeli New Sheqel"
-msgstr "Israelischer Neuer Schekel"
+msgstr "Israelischer Schekel"
#: /usr/share/locale/currency/itl.desktop
msgctxt "Name(itl.desktop)"
msgid "Italian Lira"
-msgstr "Italienische Lire"
+msgstr "Italienische Lira"
#: /usr/share/locale/l10n/it/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2981,7 +2995,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/nicolatter.desktop
msgctxt "Comment(nicolatter.desktop)"
msgid "Japanese X input method. Romaji-Kana, JIS Kana, and NICOLA keyboard."
-msgstr "Japanische X-Eingabemethode. Romaji-Kana-, JIS Kana- und NICOLA-Tastatur."
+msgstr "japanische X-Eingabemethode. Auch für JIS Kana und NICOLA Tastaturen. "
#: /usr/share/locale/currency/jpy.desktop
msgctxt "Name(jpy.desktop)"
@@ -2991,17 +3005,18 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gjiten.desktop
msgctxt "Comment(gjiten.desktop)"
msgid "Japanese dictionary browser for GNOME/GTK+ "
-msgstr "Japanischer Wörterbuchbrowser für GNOME/GTK+ "
+msgstr "Interface zu japanischen Wörterbüchern für GNOME/GTK+ "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xjdic.desktop
msgctxt "Comment(xjdic.desktop)"
msgid "Japanese-English dictionary interface "
-msgstr "Japanisch-Englische Wörterbuchschnittstelle "
+msgstr "interface für Japanisch-Englisches Wörterbuch "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/javadict.desktop
msgctxt "Comment(javadict.desktop)"
-msgid "Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. "
-msgstr "Japanisch-Englisches Wörterbuch-Nachschlage-Tool mit Handschrifterkennung. "
+msgid ""
+"Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. "
+msgstr "Interface für EDICT (Jap./Eng. Wörterbuch) mit Handschrifterkennung. "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jce.desktop
msgctxt "Comment(jce.desktop)"
@@ -3011,12 +3026,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/java.desktop
msgctxt "Comment(java.desktop)"
msgid "Java Developers Kit "
-msgstr "Java Developers Kit "
+msgstr "Java Development Kit "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/failsafe-mgr.desktop
msgctxt "Comment(failsafe-mgr.desktop)"
msgid "Java Management Tool for Linux FailSafe "
-msgstr "Java-Management-Tool für Linux FailSafe "
+msgstr "Java Management-Tool für Linux FailSafe "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jsse.desktop
msgctxt "Comment(jsse.desktop)"
@@ -3036,7 +3051,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAAS.desktop
msgctxt "Comment(IBMJava2-JAAS.desktop)"
msgid "Java(TM) Authentication and Authorization Service V1.0 for Linux"
-msgstr "Java(TM) Authentication and Authorization Service V1.0 für Linux"
+msgstr "Java(TM) Authentication and Authorization Service V1.0 für Linux "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAVACOMM.desktop
msgctxt "Comment(IBMJava2-JAVACOMM.desktop)"
@@ -3056,27 +3071,27 @@
#: /usr/share/locale/currency/jod.desktop
msgctxt "Name(jod.desktop)"
msgid "Jordanian Dinar"
-msgstr "Jordanischer Dinar"
+msgstr "Jordan-Dinar"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Applications/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "KDE Application Manuals"
-msgstr "KDE-Anwendungshandbücher"
+msgstr "KDE-Anwendungs-Handbücher"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "KDE Introduction"
-msgstr "KDE-Einführung"
+msgstr "KDE Einführung"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/links.desktop
msgctxt "Name(links.desktop)"
msgid "KDE on the web"
-msgstr "KDE im Internet"
+msgstr "KDE im Web"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/userguide.desktop
msgctxt "Name(userguide.desktop)"
msgid "KDE user's manual"
-msgstr "KDE-Benutzerhandbuch"
+msgstr "KDE Benutzerhandbuch"
#: /usr/share/locale/l10n/kz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3086,7 +3101,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/kzt.desktop
msgctxt "Name(kzt.desktop)"
msgid "Kazakhstani Tenge"
-msgstr "Kasachischer Tenge"
+msgstr "Tenge"
#: /usr/share/locale/l10n/ke/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3101,7 +3116,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kbd.desktop
msgctxt "Comment(kbd.desktop)"
msgid "Keyboard and font utilities "
-msgstr "Dienstprogramme für Tastatur und Schriftart "
+msgstr "Tastaturtabellen, Konsolen-Fonts "
#: /usr/share/locale/l10n/ki/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3116,7 +3131,7 @@
#: /usr/share/autostart/konqy_preload.desktop
msgctxt "Name(konqy_preload.desktop)"
msgid "Konqueror Preloading During KDE startup"
-msgstr "Vorinstallieren von Konqueror bei KDE-Start"
+msgstr "Konqueror bei KDE-Start im Hintergrund laden"
#: /usr/share/locale/l10n/kw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3136,32 +3151,33 @@
#: /usr/share/locale/currency/kgs.desktop
msgctxt "Name(kgs.desktop)"
msgid "Kyrgyzstani Som"
-msgstr "Kirgisischer Som"
+msgstr "Som"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lprng.desktop
msgctxt "Comment(lprng.desktop)"
msgid "LPRng Print Spooler "
-msgstr "LPRng Print Spooler "
+msgstr "LPRng Drucker-Spooler "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ltxml.desktop
msgctxt "Comment(ltxml.desktop)"
msgid "LT XML: An integrated set of XML tools "
-msgstr "LT XML: Eine Reihe integrierter XML-Tools "
+msgstr "LT XML: Integrierte Sammlung von XML-Tools "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/HLaTeX.desktop
msgctxt "Comment(HLaTeX.desktop)"
msgid "LaTeX Korean support "
-msgstr "LaTeX-Support Koreanisch "
+msgstr "Koreanische Unterstützung für LaTeX "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ltx2x.desktop
msgctxt "Comment(ltx2x.desktop)"
msgid "LaTeX-to-XML Converter "
-msgstr "LaTeX-to-XML-Konverter "
+msgstr "Konverter für 'LaTeX zu XML' "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/cilk.desktop
msgctxt "Comment(cilk.desktop)"
msgid "Language for multithreaded parallel programming based on ANSI C"
-msgstr "Programmiersprache für ANSI C-basierte parallele Multithread-Programmierung"
+msgstr ""
+"Programmiersprache für ANSI C-basierte parallele Multithread-Programmierung"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -3171,7 +3187,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/lak.desktop
msgctxt "Name(lak.desktop)"
msgid "Lao Kip"
-msgstr "Laotischer Kip"
+msgstr "Kip"
#: /usr/share/locale/l10n/la/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3191,12 +3207,12 @@
#: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop
msgctxt "Comment(gnome-user-share-obexpush.desktop)"
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-msgstr "Freigabe persönlicher Dateien starten, falls aktiviert"
+msgstr "Persönliche Dateifreigabe starten, wenn aktiv"
#: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-webdav.desktop
msgctxt "Comment(gnome-user-share-webdav.desktop)"
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-msgstr "Freigabe persönlicher Dateien starten, falls aktiviert"
+msgstr "Persönliche Dateifreigabe starten, wenn aktiv"
#: /usr/share/locale/currency/lbp.desktop
msgctxt "Name(lbp.desktop)"
@@ -3236,12 +3252,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/glibc-devel.desktop
msgctxt "Comment(glibc-devel.desktop)"
msgid "Libraries for the C compiler"
-msgstr "Bibliotheken für den C-Compiler"
+msgstr "Bibliotheken für den C Compiler"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/gnome-libs-devel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-libs-devel.desktop)"
msgid "Libraries, etc. to develop GNOME applications "
-msgstr "Bibliotheken usw. zum Entwickeln von GNOME-Anwendungen "
+msgstr "Bibliotheken etc. für GNOME-Applikationen "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/SDLmm-devel.desktop
msgctxt "Comment(SDLmm-devel.desktop)"
@@ -3251,7 +3267,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/pcre.desktop
msgctxt "Comment(pcre.desktop)"
msgid "Library for Perl-compatible regular expressions "
-msgstr "Bibliothek für Perl-kompatible reguläre Ausdrücke "
+msgstr "Perl-kompatible reguläre Ausdrücke "
#: /usr/share/locale/l10n/ly/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3316,7 +3332,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/multimon.desktop
msgctxt "Comment(multimon.desktop)"
msgid "Linux Radio Transmission Decoder "
-msgstr "Linux Radio Transmission Decoder "
+msgstr "Decodersoftware für digitale UHF-Übertragungsverfahren "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-sag.desktop
msgctxt "Name(books-sag.desktop)"
@@ -3341,12 +3357,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ppp_nt.desktop
msgctxt "Comment(ppp_nt.desktop)"
msgid "Linux connection to Windows NT "
-msgstr "Linux-Verbindung mit Windows NT "
+msgstr "Linux mit PPP an Windows NT-Server "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qtpcr.desktop
msgctxt "Comment(qtpcr.desktop)"
msgid "Linux software that controls PCR-1000. "
-msgstr "Linux-Software zum Steuern von PCR-1000. "
+msgstr "Anwendung zum Steuern des ICOM PCT-1000. "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/selflinux.de.desktop
msgctxt "Comment(selflinux.de.desktop)"
@@ -3361,7 +3377,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/ltl.desktop
msgctxt "Name(ltl.desktop)"
msgid "Lithuanian Litas"
-msgstr "Litauische Litas"
+msgstr "Litauischer Litas"
#: /usr/share/gdm/greeter/applications/gdm-simple-greeter.desktop
msgctxt "Name(gdm-simple-greeter.desktop)"
@@ -3391,7 +3407,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/etherboot-mknbi.desktop
msgctxt "Comment(etherboot-mknbi.desktop)"
msgid "MaKe NetBoot Image for Linux "
-msgstr "MaKe NetBoot-Image für Linux "
+msgstr "MaKe NetBoot Image für Linux "
#: /usr/share/locale/currency/mop.desktop
msgctxt "Name(mop.desktop)"
@@ -3401,12 +3417,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/mo/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Macau SAR(China)"
-msgstr "Macao (Sonderverwaltungszone Chinas)"
+msgstr "Macao SAR (China)"
#: /usr/share/locale/l10n/mk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Macedonia"
-msgstr "Mazedonien"
+msgstr "Makedonien"
#: /usr/share/locale/currency/mkd.desktop
msgctxt "Name(mkd.desktop)"
@@ -3416,12 +3432,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asl.desktop
msgctxt "Comment(asl.desktop)"
msgid "Macro assembler AS"
-msgstr "Macro-Assembler-AS"
+msgstr "Makro-Crossassembler AS"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asl.de.desktop
msgctxt "Comment(asl.de.desktop)"
msgid "Macro assembler AS "
-msgstr "Macro-Assembler-AS "
+msgstr "Makro-Crossassembler AS "
#: /usr/share/locale/l10n/mg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3431,7 +3447,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mutt.desktop
msgctxt "Comment(mutt.desktop)"
msgid "Mail program "
-msgstr "Mailprogramm "
+msgstr "Mail-Programm Mutt "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MainActor.de.desktop
msgctxt "Name(MainActor.de.desktop)"
@@ -3451,12 +3467,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/mga.desktop
msgctxt "Name(mga.desktop)"
msgid "Malagasy Ariary"
-msgstr "Madagassischer Ariary"
+msgstr "Ariary"
#: /usr/share/locale/currency/mgf.desktop
msgctxt "Name(mgf.desktop)"
msgid "Malagasy Franc"
-msgstr "Franc Malagasy"
+msgstr "Madagaskar-Franc"
#: /usr/share/locale/l10n/mw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3486,7 +3502,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mvr.desktop
msgctxt "Name(mvr.desktop)"
msgid "Maldivian Rufiyaa"
-msgstr "Malediven-Rupie"
+msgstr "Rufiyaa"
#: /usr/share/locale/l10n/ml/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3511,32 +3527,32 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tuxcards.desktop
msgctxt "Comment(tuxcards.desktop)"
msgid "Manage notes within a hierarchical tree "
-msgstr "Notizen innerhalb eines hierarchischen Baums verwalten "
+msgstr "Hierarchische Notizverwaltung "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/comanche.desktop
msgctxt "Comment(comanche.desktop)"
msgid "Management of the Apache web server "
-msgstr "Verwaltung des Apache-Webservers "
+msgstr "Grafisches Konfigurationswerkzeug für Apache "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gkrellm.desktop
msgctxt "Comment(gkrellm.desktop)"
msgid "Manages multiple stacked monitors "
-msgstr "Verwaltet mehrere gestapelte Monitore "
+msgstr "Systemmonitor "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/Manpages/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Manpages"
-msgstr "Manpages"
+msgstr "Man-Pages"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/tkman.desktop
msgctxt "Comment(tkman.desktop)"
msgid "Manual-browser for X "
-msgstr "Handbuch-Browser für X "
+msgstr "Manual-Browser für X "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Applications/.directory
msgctxt "Comment(.directory)"
msgid "Manuals of applications of the start menu."
-msgstr "Handbücher zu den Anwendungen im Startmenü."
+msgstr "Handbücher der Anwendungen aus dem Start-Menü"
#: /usr/share/locale/l10n/mh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3566,7 +3582,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mro.desktop
msgctxt "Name(mro.desktop)"
msgid "Mauritanian Ouguiya"
-msgstr "Mauretanischer Ouguiya"
+msgstr "Ouguiya"
#: /usr/share/locale/l10n/mu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3591,7 +3607,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop
msgctxt "Comment(tracker-store.desktop)"
msgid "Metadata database store and lookup manager"
-msgstr "Manager für Suche und Speicherung in einer Metadaten-Datenbank"
+msgstr "Verwaltung für Suche und Speicherung in einer Metadaten-Datenbank"
#: /usr/share/locale/currency/mxn.desktop
msgctxt "Name(mxn.desktop)"
@@ -3601,7 +3617,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mxv.desktop
msgctxt "Name(mxv.desktop)"
msgid "Mexican Unidad de Inversion"
-msgstr "Mexikanische Unidad de Inversion"
+msgstr "Mexican Unidad de Inversion"
#: /usr/share/locale/l10n/mx/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3611,22 +3627,22 @@
#: /usr/share/locale/l10n/fm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "Mikronesien, Föderierte Staaten von"
+msgstr "Mikronesien, Föderation von"
#: /usr/share/locale/l10n/middleeast.desktop
msgctxt "Name(middleeast.desktop)"
msgid "Middle-East"
-msgstr "Naher Osten"
+msgstr "Mittlerer Osten"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/muse.desktop
msgctxt "Comment(muse.desktop)"
msgid "Midi Music Editor "
-msgstr "Midi-Musik-Editor "
+msgstr "Ein Midi Musik Editor "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jazz.desktop
msgctxt "Comment(jazz.desktop)"
msgid "Midi sequencer "
-msgstr "Midi-Sequenzer "
+msgstr "MIDI-Sequenzer "
#: /etc/xdg/autostart/gsettings-data-convert.desktop
msgctxt "Comment(gsettings-data-convert.desktop)"
@@ -3646,32 +3662,32 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libmcal.desktop
msgctxt "Comment(libmcal.desktop)"
msgid "Modular Calendar Access Library "
-msgstr "Modulare Kalenderzugriffsbibliothek "
+msgstr "Modulare Kalenderbibliothek "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-MIME-Lite.desktop
msgctxt "Comment(perl-MIME-Lite.desktop)"
msgid "Module for Generating MIME messages "
-msgstr "Modul zum Generieren von MIME-Nachrichten "
+msgstr "Kleines Modul zum Generieren von MIME-Messages "
#: /usr/share/locale/l10n/md/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Moldova"
-msgstr "Moldau"
+msgstr "Moldawien"
#: /usr/share/locale/currency/mdl.desktop
msgctxt "Name(mdl.desktop)"
msgid "Moldovan Leu"
-msgstr "Moldauischer Leu"
+msgstr "Moldau-Leu"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/garlic.desktop
msgctxt "Comment(garlic.desktop)"
msgid "Molecular Graphics Visualization tool "
-msgstr "Tool zur Visualisierung molekularer Grafiken "
+msgstr "3D Visualisierung von Molekülen "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rasmol.desktop
msgctxt "Comment(rasmol.desktop)"
msgid "Molecular Graphics Visualization tool "
-msgstr "Tool zur Visualisierung molekularer Grafiken "
+msgstr "3D-Visualisierung von Molekülen "
#: /usr/share/locale/l10n/mc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3686,7 +3702,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mnt.desktop
msgctxt "Name(mnt.desktop)"
msgid "Mongolian Tugrik"
-msgstr "Mongolischer Tögrög"
+msgstr "Tögrög"
#: /usr/share/locale/l10n/me/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3716,12 +3732,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/mzm.desktop
msgctxt "Name(mzm.desktop)"
msgid "Mozambican Metical"
-msgstr "Mosambikanischer Metical"
+msgstr "Metical"
#: /usr/share/locale/currency/mzn.desktop
msgctxt "Name(mzn.desktop)"
msgid "Mozambican Metical"
-msgstr "Mosambikanischer Metical"
+msgstr "Metical"
#: /usr/share/locale/l10n/mz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3731,7 +3747,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmrm.desktop
msgctxt "Comment(xmrm.desktop)"
msgid "Multi Resolution Morphing with GUI "
-msgstr "Multi-Resolution-Morphing mit GUI "
+msgstr "Morphingprogramm mit graphischer Oberfläche "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mrt.desktop
msgctxt "Comment(mrt.desktop)"
@@ -3751,7 +3767,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/arabtex.desktop
msgctxt "Comment(arabtex.desktop)"
msgid "Multilingual Computer Typesetting "
-msgstr "Mehrsprachiger Computersatz "
+msgstr "ArabTeX: mehrsprachiger Computer-Typensatz "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xmame.desktop
msgctxt "Comment(xmame.desktop)"
@@ -3761,7 +3777,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ecasound.desktop
msgctxt "Comment(ecasound.desktop)"
msgid "Multitrack audio processing tool "
-msgstr "Tool zur Multitrack-Audio-Verarbeitung "
+msgstr "Audio-Mehrspuraufnahme und -bearbeitung "
#: /usr/share/gnome/wm-properties/mutter-wm.desktop
msgctxt "Name(mutter-wm.desktop)"
@@ -3771,7 +3787,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mmk.desktop
msgctxt "Name(mmk.desktop)"
msgid "Myanma Kyat"
-msgstr "Myanma Kyat"
+msgstr "Kyat"
#: /usr/share/locale/l10n/mm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3806,17 +3822,17 @@
#: /usr/share/locale/l10n/nr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Nauru"
-msgstr "Nauruanisch"
+msgstr "Nauru"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/AfterStep.desktop
msgctxt "Comment(AfterStep.desktop)"
msgid "NeXTStep-like window manager "
-msgstr "NeXTStep-ähnlicher Fenstermanager "
+msgstr "NeXTStep-ähnlicher Windowmanager "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ghostscript-library.desktop
msgctxt "Comment(ghostscript-library.desktop)"
msgid "Necessary files for running gs (Ghostscript)"
-msgstr "Erforderliche Dateien zum Ausführen von gs (Ghostscript)"
+msgstr "Wichtige Dateien zum Aufruf von gs (Ghostscript)"
#: /usr/share/locale/l10n/np/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3841,7 +3857,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/netsaint-www.desktop
msgctxt "Comment(netsaint-www.desktop)"
msgid "NetSaint's Webinterface "
-msgstr "NetSaint-Weboberfläche "
+msgstr "NetSaints Webinterface "
#: /usr/share/locale/l10n/nl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3851,7 +3867,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/ang.desktop
msgctxt "Name(ang.desktop)"
msgid "Netherlands Antillean Guilder"
-msgstr "Antillen-Gulden"
+msgstr "Niederländische-Antillen-Gulden"
#: /usr/share/locale/l10n/an/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3866,7 +3882,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/nasm.desktop
msgctxt "Comment(nasm.desktop)"
msgid "Netwide Assembler (an x86 assembler)"
-msgstr "Netwide Assembler (ein x86-Assembler)"
+msgstr "Netwide Assembler (x86-Assembler) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-nag.desktop
msgctxt "Name(books-nag.desktop)"
@@ -3875,8 +3891,11 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-nag.desktop
msgctxt "Comment(books-nag.desktop)"
-msgid "Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson"
-msgstr "Zweite Ausgabe des Handbuchs für Netzwerkadministratoren von Olaf Kirch und Terry Dawson"
+msgid ""
+"Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson"
+msgstr ""
+"Zweite Ausgabe des Handbuchs für Netzwerkadministratoren von Olaf Kirch und "
+"Terry Dawson"
#: /usr/share/locale/l10n/nc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3901,7 +3920,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/ncurses.desktop
msgctxt "Comment(ncurses.desktop)"
msgid "New curses libraries "
-msgstr "Neue Fluch-Bibliotheken "
+msgstr "Neue Curses-Bibliotheken "
#: /usr/share/locale/l10n/ni/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3911,17 +3930,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/nio.desktop
msgctxt "Name(nio.desktop)"
msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
-msgstr "Nicaraguanischer Cordoba Oro"
+msgstr "Córdoba Oro"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/atomix.desktop
msgctxt "Comment(atomix.desktop)"
msgid "Nice mindgame for GNOME "
-msgstr "Schönes Gedankenspiel für GNOME "
+msgstr "Nettes Denkspiel für GNOME"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/pysol.desktop
msgctxt "Comment(pysol.desktop)"
msgid "Nice solitaire game "
-msgstr "Schönes Solitärspiel "
+msgstr "Sehr schönes Solitaire-Spiel "
#: /usr/share/locale/l10n/ne/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3936,7 +3955,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/ngn.desktop
msgctxt "Name(ngn.desktop)"
msgid "Nigerian Naira"
-msgstr "Nigerianischer Naira"
+msgstr "Naira"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/ines.desktop
msgctxt "Comment(ines.desktop)"
@@ -3951,12 +3970,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/xgnokii.desktop
msgctxt "Comment(xgnokii.desktop)"
msgid "Nokia Conectivity Programm "
-msgstr "Nokia Connectivity-Programm "
+msgstr "Nokia Connectivity Programm "
#: /usr/share/locale/l10n/nf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Norfolkinsel"
+msgstr "Norfolk-Insel"
#: /usr/share/locale/l10n/kp/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3991,7 +4010,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/unixODBC.desktop
msgctxt "Comment(unixODBC.desktop)"
msgid "ODBC driver manager and drivers for PostgreSQL, MySQL, etc. "
-msgstr "ODBC-Treibermanager und Treiber für PostgreSQL, MySQL usw. "
+msgstr "ODBC-Treiber und Treibermanager für PostgreSQL, MySQL, etc. "
#: /etc/xdg/autostart/obexd-server.desktop
msgctxt "Name(obexd-server.desktop)"
@@ -4046,12 +4065,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/openuniverse.desktop
msgctxt "Comment(openuniverse.desktop)"
msgid "OpenGL space simulator "
-msgstr "OpenGL-Raumsimulator "
+msgstr "OpenGL-Weltraumsimulator "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/openh323gk.desktop
msgctxt "Comment(openh323gk.desktop)"
msgid "OpenH323 Gatekeeper "
-msgstr "OpenH323 Gatekeeper "
+msgstr "OpenH323-Gatekeeper "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/OpenOffice_de.desktop
msgctxt "Name(OpenOffice_de.desktop)"
@@ -4091,42 +4110,42 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pam_radius.desktop
msgctxt "Comment(pam_radius.desktop)"
msgid "PAM-module for user authentication against a radius server "
-msgstr "PAM-Module zur Benutzerauthentifizierung bei einem Radius-Server "
+msgstr "PAM-Modul zur Benutzer-Authentifizierung an einem Radius-Server "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-PDL.desktop
msgctxt "Comment(perl-PDL.desktop)"
msgid "PDL - perlDL module extension for perl "
-msgstr "PDL – perlDL-Modulerweiterung für Perl "
+msgstr "PDL - perlDL Erweiterung für perl "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pgp.de.desktop
msgctxt "Comment(pgp.de.desktop)"
msgid "PGP encryption software "
-msgstr "PGP-Verschlüsselungssoftware "
+msgstr "Verschlüsselungssoftware "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pgp.desktop
msgctxt "Comment(pgp.desktop)"
msgid "PGP encryption software "
-msgstr "PGP-Verschlüsselungssoftware "
+msgstr "Verschlüsselungssoftware "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/phpdoc.desktop
msgctxt "Name(phpdoc.desktop)"
msgid "PHP documentation"
-msgstr "PHP-Dokumentation"
+msgstr "PHP Dokumentation"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/phpdoc.desktop
msgctxt "Comment(phpdoc.desktop)"
msgid "PHP documentation "
-msgstr "PHP-Dokumentation "
+msgstr "PHP Dokumentation "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qpopper.desktop
msgctxt "Comment(qpopper.desktop)"
msgid "POP3 mail daemon from Qualcomm Inc. "
-msgstr "POP3-Mail-Daemon von Qualcomm Inc. "
+msgstr "POP3 Mail-Daemon von Qualcomm "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pvmpov.desktop
msgctxt "Comment(pvmpov.desktop)"
msgid "POV-Ray with PVM-support "
-msgstr "POV-Ray mit PVM-Unterstützung "
+msgstr "Povray mit PVM-Unterstützung "
#: /usr/share/autoinstall/modules/software.desktop
msgctxt "Name(software.desktop)"
@@ -4151,7 +4170,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ps/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Palästinensische Autonomiegebiete"
+msgstr "Palästinensisches Gebiet"
#: /usr/share/locale/currency/xpd.desktop
msgctxt "Name(xpd.desktop)"
@@ -4161,17 +4180,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jpilot-devel.desktop
msgctxt "Comment(jpilot-devel.desktop)"
msgid "Palm Pilot desktop for Linux "
-msgstr "Palm Pilot-Desktop für Linux "
+msgstr "PalmPilot-Desktop für Linux "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/jpilot.desktop
msgctxt "Comment(jpilot.desktop)"
msgid "Palm Pilot desktop for Linux "
-msgstr "Palm Pilot-Desktop für Linux "
+msgstr "PalmPilot-Desktop für Linux "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/pilotsdk.desktop
msgctxt "Comment(pilotsdk.desktop)"
msgid "Palm Pilot development system "
-msgstr "Palm Pilot-Entwicklungssystem "
+msgstr "Entwicklungssystem für den Palm Pilot "
#: /usr/share/locale/l10n/pa/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4226,27 +4245,27 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-OpenCA-OpenSSL.desktop
msgctxt "Comment(perl-OpenCA-OpenSSL.desktop)"
msgid "Perl Openssl Interface "
-msgstr "Perl Openssl-Schnittstelle "
+msgstr "Interface für das Programm OpenSSL "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mirror.desktop
msgctxt "Comment(mirror.desktop)"
msgid "Perl scripts for mirroring ftp servers "
-msgstr "Perl-Skripts zum Spiegeln von ftp-Servern "
+msgstr "Perl-Skripte zum Spiegeln von FTP-Servern "
#: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop
msgctxt "Name(gnome-user-share-obexpush.desktop)"
msgid "Personal File Sharing"
-msgstr "Freigabe eigener Dateien"
+msgstr "Persönliche Dateifreigabe"
#: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-webdav.desktop
msgctxt "Name(gnome-user-share-webdav.desktop)"
msgid "Personal File Sharing"
-msgstr "Freigabe eigener Dateien"
+msgstr "Persönliche Dateifreigabe"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnucash.desktop
msgctxt "Comment(gnucash.desktop)"
msgid "Personal finance manager "
-msgstr "Persönlicher Finanzmanager "
+msgstr "Das persönliche Finanzverwaltungsprogramm "
#: /usr/share/locale/l10n/pe/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4256,7 +4275,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/pen.desktop
msgctxt "Name(pen.desktop)"
msgid "Peruvian Nuevo Sol"
-msgstr "Peruanischer Nuevo Sol"
+msgstr "Peruanischer Sol"
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries011.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries011.jpg.desktop)"
@@ -4301,12 +4320,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/plib-examples.desktop
msgctxt "Comment(plib-examples.desktop)"
msgid "Plib's Documentation and Examples "
-msgstr "Plib-Dokumentation und Beispiele "
+msgstr "Dokumentation und Beispiele zu Plib "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pptpd.desktop
msgctxt "Comment(pptpd.desktop)"
msgid "PoPToP - PPTP Daemon, Linux as MS VPN Server "
-msgstr "PoPToP – PPTP-Daemon, Linux als MS-VPN-Server "
+msgstr "PoPToP - PPTP Daemon, Linux als MS VPN Server "
#: /usr/share/locale/l10n/pl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4316,7 +4335,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop
msgctxt "Comment(polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop)"
msgid "PolicyKit Authentication Agent"
-msgstr "PolicyKit-Authentifizierungsagent"
+msgstr "Legitimationsdienst von PolicyKit"
#: /usr/share/autostart/polkit-kde-authentication-agent-1.desktop
msgctxt "Comment(polkit-kde-authentication-agent-1.desktop)"
@@ -4336,7 +4355,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/pln.desktop
msgctxt "Name(pln.desktop)"
msgid "Polish Zloty"
-msgstr "Polnischer Zloty"
+msgstr "Złoty"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nmap.desktop
msgctxt "Comment(nmap.desktop)"
@@ -4376,12 +4395,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lv.desktop
msgctxt "Comment(lv.desktop)"
msgid "Powerful Multilingual File Viewer, same user interface as \"less\" "
-msgstr "Leistungsstarke mehrsprachige Dateianzeige mit der gleichen Benutzeroberfläche wie \"less\" "
+msgstr "Kraftvoller multilingualer Pager. Userinterface ähnlich wie \"less\" "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/snd.desktop
msgctxt "Comment(snd.desktop)"
msgid "Powerful sound file editor "
-msgstr "Leistungsstarker Editor für Audiodateien "
+msgstr "Soundfileeditor "
#: /usr/share/wallpapers/Prato/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -4391,22 +4410,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qttudo.desktop
msgctxt "Comment(qttudo.desktop)"
msgid "Program for ERP (enterprise resource planning) "
-msgstr "Program für ERP (Unternehmensressourcenplanung) "
+msgstr "Eine Open Source Auftragsbearbeitung und Finanzbuchhaltung für LINUX "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/bzip.desktop
msgctxt "Comment(bzip.desktop)"
msgid "Program for compression of files "
-msgstr "Programm zur Dateikomprimierung "
+msgstr "Programm zur Dateikompression "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jedit.desktop
msgctxt "Comment(jedit.desktop)"
msgid "Programmer's text editor written in Java "
-msgstr "In Java geschriebener Texteditor für Programmierer "
+msgstr "Texteditor für Programmierer, geschrieben in Java "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/environment-modules.desktop
msgctxt "Comment(environment-modules.desktop)"
msgid "Provides dynamic modification of a user's environment via modulefiles. "
-msgstr "Ermöglicht die dynamische Änderung von Benutzerumgebungen über Moduldateien. "
+msgstr "Dynamisches Laden und Modifikation von Umgebungsvariablen. "
#: /usr/share/locale/l10n/pr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4416,7 +4435,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop
msgctxt "Name(pulseaudio.desktop)"
msgid "PulseAudio Sound System"
-msgstr "Soundsystem PulseAudio"
+msgstr "PulseAudio Sound System"
#: /etc/xdg/autostart/pulseaudio-kde.desktop
msgctxt "Name(pulseaudio-kde.desktop)"
@@ -4431,32 +4450,32 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/python-doc.desktop
msgctxt "Comment(python-doc.desktop)"
msgid "Python Documentation (HTML)"
-msgstr "Python-Dokumentation (HTML)"
+msgstr "Python Dokumentation"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pygdmod.desktop
msgctxt "Comment(pygdmod.desktop)"
msgid "Python interface to the GD library "
-msgstr "Python-Schnittstelle für die GD-Bibliothek "
+msgstr "Python-Schnittstelle zur GD-Bibliothek "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_python.desktop
msgctxt "Comment(mod_python.desktop)"
msgid "Python module for the Apache web server "
-msgstr "Python-Modul für den Apache-Webserver "
+msgstr "Python Modul für den Apache Web Server "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sketch.desktop
msgctxt "Comment(sketch.desktop)"
msgid "Python-based vector drawing program "
-msgstr "Python-basiertes Vektorzeichenprogramm "
+msgstr "Ein vektorbasiertes Zeichenprogramm in Python "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt3.desktop
msgctxt "Name(qt3.desktop)"
msgid "QT 3 developer information"
-msgstr "QT 3-Entwicklerinformationen"
+msgstr "QT 3 Entwicklungsumgebung"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt.desktop
msgctxt "Name(qt.desktop)"
msgid "QT developer information"
-msgstr "QT-Entwicklerinformationen"
+msgstr "QT Entwicklungsumgebung"
#: /usr/share/locale/l10n/qa/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4471,17 +4490,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt-devel-doc.desktop
msgctxt "Comment(qt-devel-doc.desktop)"
msgid "Qt 2 documentation and examples"
-msgstr "Qt 2-Dokumentation und Beispiele"
+msgstr "Qt 2 Dokumentation und Beispiele "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt3-devel-doc.desktop
msgctxt "Comment(qt3-devel-doc.desktop)"
msgid "Qt 3 development kit "
-msgstr "Qt 3-Entwicklungs-Kit "
+msgstr "Qt 3 Entwicklungspaket "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qtecasound.desktop
msgctxt "Comment(qtecasound.desktop)"
msgid "Qt-based interface to ecasound "
-msgstr "Qt-basierte Schnittstelle mit ecasound "
+msgstr "Qt-Interface für ecasound "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xqf.desktop
msgctxt "Comment(xqf.desktop)"
@@ -4491,12 +4510,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rstatist.desktop
msgctxt "Comment(rstatist.desktop)"
msgid "R - a system for statistical computation and graphics "
-msgstr "R – ein System für statistische Berechnungen und Grafiken "
+msgstr "R - ein umfangreiches Statistikpaket "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ucon64.desktop
msgctxt "Comment(ucon64.desktop)"
msgid "ROM image manipulation tool "
-msgstr "Tool zur ROM-Image-Änderung "
+msgstr "Tool zum Manipulieren von ROM-Images "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rpm.desktop
msgctxt "Comment(rpm.desktop)"
@@ -4506,12 +4525,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rpm2html.desktop
msgctxt "Comment(rpm2html.desktop)"
msgid "RPM database info to HTML converter "
-msgstr "RPM-Datenbankinformationen für HTML-Konverter "
+msgstr "RPM-Datenbank nach HTML konvertieren "
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop
msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)"
msgid "RSS/ATOM Feeds"
-msgstr "RSS/ATOM-Feeds"
+msgstr "RSS/ATOM-Nachrichtenquellen"
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries005.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries005.jpg.desktop)"
@@ -4531,12 +4550,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gutenbrowser.desktop
msgctxt "Comment(gutenbrowser.desktop)"
msgid "Reader and downloader for Project Gutenberg Etexts "
-msgstr "Reader und Downloader für E-Texte des Projekts Gutenberg "
+msgstr "Anzeigeprogramm für das Projekt Gutenberg Etexts"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pd.desktop
msgctxt "Comment(pd.desktop)"
msgid "Real-time patchable audio and multimedia processor "
-msgstr "Patch-fähiger Echtzeit-Audio- und -Multimedia-Prozessor "
+msgstr "Patchbarer Audio- und Multimediaprozessor in Echtzeit "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/RealPlayer.desktop
msgctxt "Name(RealPlayer.desktop)"
@@ -4556,7 +4575,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Reference documentation"
-msgstr "Referenzdokumentation"
+msgstr "Referenz-Dokumentation"
#: /usr/share/wallpapers/Relax.jpg.desktop
msgctxt "Name(Relax.jpg.desktop)"
@@ -4591,12 +4610,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rman.desktop
msgctxt "Comment(rman.desktop)"
msgid "RosettaMan - filter for manpages "
-msgstr "RosettaMan – Filter für Manpages "
+msgstr "RosettaMan - Filter für Manpages "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/radvd.desktop
msgctxt "Comment(radvd.desktop)"
msgid "Router ADVertisement Daemon for IPv6 "
-msgstr "Router ADVertisement Daemon für IPv6 "
+msgstr "Router ADVertisement Daemon "
#: /usr/share/locale/l10n/ru/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4631,7 +4650,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/SDL-devel.desktop
msgctxt "Comment(SDL-devel.desktop)"
msgid "SDL library developer files "
-msgstr "Entwicklerdateien der SDL-Bibliothek "
+msgstr "SDL Bibliothek für Entwickler "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/SDL-devel.desktop
msgctxt "Name(SDL-devel.desktop)"
@@ -4646,17 +4665,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sgmltools-lite.desktop
msgctxt "Comment(sgmltools-lite.desktop)"
msgid "SGML Converter Suite "
-msgstr "SGML Converter Suite "
+msgstr "SGML-Konverter-Suite "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sp.desktop
msgctxt "Comment(sp.desktop)"
msgid "SGML parser tools "
-msgstr "SGML-Analyse-Tools "
+msgstr "SGML Parser-Tools "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sgmltool.desktop
msgctxt "Comment(sgmltool.desktop)"
msgid "SGML-Tools - a text-formatting package "
-msgstr "SGML-Tools – ein Textformatierungspaket "
+msgstr "Ein Paket zur Textformatierung "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ksgmltool.desktop
msgctxt "Comment(ksgmltool.desktop)"
@@ -4676,7 +4695,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smb_auth.desktop
msgctxt "Comment(smb_auth.desktop)"
msgid "SMB proxy authentication module "
-msgstr "SMB-Proxy-Authentifizierungsmodul "
+msgstr "SMB Proxy-Authentifizierungsmodul "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/sqlite2.desktop
msgctxt "Name(sqlite2.desktop)"
@@ -4706,12 +4725,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kinternet.de.desktop
msgctxt "Comment(kinternet.de.desktop)"
msgid "SUSE internet connecting tool "
-msgstr "SUSE-Internetverbindungs-Tool "
+msgstr "SUSE Internet-Einwahlprogramm "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/kinternet.desktop
msgctxt "Comment(kinternet.desktop)"
msgid "SUSE internet connecting tool "
-msgstr "SUSE-Internetverbindungs-Tool "
+msgstr "SUSE Internet-Einwahlprogramm "
#: /usr/share/locale/l10n/bl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4726,7 +4745,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/shp.desktop
msgctxt "Name(shp.desktop)"
msgid "Saint Helena Pound"
-msgstr "St.-Helena-Pfund"
+msgstr "St. Helena-Pfund"
#: /usr/share/locale/l10n/mf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4736,7 +4755,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/pm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "St. Pierre und Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre und Miquelon"
#: /usr/share/locale/currency/svc.desktop
msgctxt "Name(svc.desktop)"
@@ -4766,7 +4785,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/st/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Sao Tome und Principe"
+msgstr "São Tomé und Príncipe"
#: /usr/share/locale/l10n/sa/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4776,7 +4795,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/sar.desktop
msgctxt "Name(sar.desktop)"
msgid "Saudi Riyal"
-msgstr "Saudi-Rial"
+msgstr "Saudi Riyal"
#: /etc/xdg/autostart/deja-dup-monitor.desktop
msgctxt "Comment(deja-dup-monitor.desktop)"
@@ -4816,7 +4835,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/brahms.desktop
msgctxt "Comment(brahms.desktop)"
msgid "Sequencer and music notation program "
-msgstr "Sequenzer und Musik-Notationsprogramm "
+msgstr "Sequenzer und Notensatzprogramm "
#: /usr/share/locale/l10n/rs/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4836,12 +4855,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/JTOpen.desktop
msgctxt "Comment(JTOpen.desktop)"
msgid "Set of Java classes that allow you to access AS/400 or iSeries data"
-msgstr "Eine Reihe von Java-Klassen, mit denen Sie auf AS/400- oder iSeries-Daten zugreifen können"
+msgstr "Java-Klassen zum Zugriff auf AS/400- oder iSeries-Daten"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/bwidget.desktop
msgctxt "Comment(bwidget.desktop)"
msgid "Set of megawidgets for Tcl/Tk "
-msgstr "Reihe von Megawidgets für Tcl/Tk "
+msgstr "Set von Megawidgets für Tcl/Tk "
#: /usr/share/gnome/autostart/tsc-autostart.desktop
msgctxt "Comment(tsc-autostart.desktop)"
@@ -4886,7 +4905,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/xag.desktop
msgctxt "Name(xag.desktop)"
msgid "Silver"
-msgstr "Silver"
+msgstr "Silber"
#: /usr/share/locale/l10n/sg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4926,7 +4945,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/sit.desktop
msgctxt "Name(sit.desktop)"
msgid "Slovenian Tolar"
-msgstr "Slowenischer Tolar"
+msgstr "Tolar"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/SmallEiffel.desktop
msgctxt "Name(SmallEiffel.desktop)"
@@ -4951,17 +4970,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tk707.desktop
msgctxt "Comment(tk707.desktop)"
msgid "Software emulation of Roland's TR-707 drum machine "
-msgstr "Software-Emulation Drum Machine TR-707 von Roland "
+msgstr "Software Emulation der Roland's TR-707 Drum Maschine "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/etherboot.desktop
msgctxt "Comment(etherboot.desktop)"
msgid "Software for booting x86 PCs over a network "
-msgstr "Software zum Booten von x86-PCs über ein Netzwerk "
+msgstr "Tools für Netz-Clients ohne Festplatte (BSD-Bootrom-Code) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/raidtools.desktop
msgctxt "Comment(raidtools.desktop)"
msgid "Software-raid utilities "
-msgstr "Software-raid-Dienstprogramme "
+msgstr "Software-Raid-Utilities "
#: /usr/share/locale/l10n/sb/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4996,7 +5015,9 @@
#: /usr/share/soprano/plugins/virtuosobackend.desktop
msgctxt "Comment(virtuosobackend.desktop)"
msgid "Soprano backend connecting to a Virtuoso Server via ODBC"
-msgstr "Soprano-Backend, das über ODBC eine Verbindung zu einem Virtuoso-Server herstellt"
+msgstr ""
+"Soprano-Backend, das über ODBC eine Verbindung zu einem Virtuoso-Server "
+"herstellt"
#: /usr/share/soprano/plugins/raptorparser.desktop
msgctxt "Comment(raptorparser.desktop)"
@@ -5005,8 +5026,12 @@
#: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop
msgctxt "Comment(nquadparser.desktop)"
-msgid "Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad serializer plugin"
-msgstr "Soprano-Analyse-Plugin, das vom N-Quad-Serializer-Plugin erstellte N-Quads analysiert"
+msgid ""
+"Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad "
+"serializer plugin"
+msgstr ""
+"Soprano-Analyse-Plugin, das vom N-Quad-Serializer-Plugin erstellte N-Quads "
+"analysiert"
#: /usr/share/soprano/plugins/raptorserializer.desktop
msgctxt "Comment(raptorserializer.desktop)"
@@ -5021,12 +5046,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/soundtracker.desktop
msgctxt "Comment(soundtracker.desktop)"
msgid "Sound modules editor/player "
-msgstr "Editor/Player für Audiomodule "
+msgstr "Der Sound-module Editor und Spieler "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/krecord.desktop
msgctxt "Comment(krecord.desktop)"
msgid "Sound recorder "
-msgstr "Audiorecorder "
+msgstr "Klangrecorder "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/Source-Navigator.desktop
msgctxt "Name(Source-Navigator.desktop)"
@@ -5116,12 +5141,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smlnj.desktop
msgctxt "Comment(smlnj.desktop)"
msgid "Standard ML of New Jersey "
-msgstr "Standard-ML von New Jersey "
+msgstr "Standard ML von New Jersey "
#: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop
msgctxt "Comment(pulseaudio.desktop)"
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
-msgstr "Soundsystem PulseAudio starten"
+msgstr "Das PulseAudio Sound System starten"
#: /etc/xdg/autostart/pulseaudio-kde.desktop
msgctxt "Comment(pulseaudio-kde.desktop)"
@@ -5136,12 +5161,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libwmf-devel.desktop
msgctxt "Comment(libwmf-devel.desktop)"
msgid "Static libraries, header files and documentation for libwmf "
-msgstr "Statische Bibliotheken, Header-Dateien und Dokumentation für libwmf "
+msgstr "Statische Bibliotheken, Header-Dateien und Dokumentation zu libwmf "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_ssl.desktop
msgctxt "Comment(mod_ssl.desktop)"
msgid "Strong cryptography for the Apache 1.3 webserver "
-msgstr "Starke Verschlüsselung für den Apache 1.3-Webserver "
+msgstr "Starke Kryptografie für Apache"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/SuSEfirewall2.desktop
msgctxt "Comment(SuSEfirewall2.desktop)"
@@ -5211,22 +5236,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/nana.desktop
msgctxt "Comment(nana.desktop)"
msgid "Support for assertions and logging in C and C++ "
-msgstr "Support für Assertionen und das Anmelden von C und C++ "
+msgstr "Unterstützung für Assertions und Logging in C und C++ "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nfs-utils.desktop
msgctxt "Comment(nfs-utils.desktop)"
msgid "Support utilities for kernel nfsd "
-msgstr "Support-Dienstprogramme für Kernel-nfsd "
+msgstr "Unterstützung für den Kernel-NFSd "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/support.desktop
msgctxt "Name(support.desktop)"
msgid "Supporting KDE"
-msgstr "KDE-Unterstützung"
+msgstr "KDE unterstützen"
#: /usr/share/locale/l10n/sr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Suriname"
-msgstr "Surinam"
+msgstr "Suriname"
#: /usr/share/locale/currency/srd.desktop
msgctxt "Name(srd.desktop)"
@@ -5291,22 +5316,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/.directory
msgctxt "Comment(.directory)"
msgid "System administration documentation"
-msgstr "Dokumentation zur Systemverwaltung"
+msgstr "Dokumentation für System-Administration"
#: /usr/share/locale/currency/std.desktop
msgctxt "Name(std.desktop)"
msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
-msgstr "São Tomé und Príncipe"
+msgstr "São-toméischer Dobra"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rinetd.desktop
msgctxt "Comment(rinetd.desktop)"
msgid "TCP redirection server "
-msgstr "TCP-Umleitungsserver "
+msgstr "Leitet TCP-Verbindungen an einen anderen Host weiter "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iptraf.desktop
msgctxt "Comment(iptraf.desktop)"
msgid "TCP/IP Network Monitor "
-msgstr "TCP/IP-Netzwerküberwachung "
+msgstr "TCP/IP Netzwerk-Monitor "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tei.desktop
msgctxt "Comment(tei.desktop)"
@@ -5316,12 +5341,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/tk.desktop
msgctxt "Comment(tk.desktop)"
msgid "TK toolkit for TCL"
-msgstr "TK-Toolkit für TCL"
+msgstr "Tk Toolkit für Tcl "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/tse3.desktop
msgctxt "Comment(tse3.desktop)"
msgid "TSE3 MIDI-sequenzer library "
-msgstr "TSE3 MIDI-Sequenzer-Bibliothek "
+msgstr "TSE3 MIDI-Sequenzer Bibliothek "
#: /usr/share/xsessions/twm.desktop
msgctxt "Name(twm.desktop)"
@@ -5346,12 +5371,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/tjs.desktop
msgctxt "Name(tjs.desktop)"
msgid "Tajikistani Somoni"
-msgstr "Tadschikischer Somoni"
+msgstr "Somoni"
#: /usr/share/locale/l10n/tz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Tanzania, United Republic of"
-msgstr "Tansania, Vereinigte Republik"
+msgstr "Tansania, Vereinigte Republik von"
#: /usr/share/locale/currency/tzs.desktop
msgctxt "Name(tzs.desktop)"
@@ -5361,22 +5386,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/taskjuggler.desktop
msgctxt "Name(taskjuggler.desktop)"
msgid "TaskJuggler Reference"
-msgstr "TaskJuggler-Referenz"
+msgstr "TaskJuggler Benutzerhandbuch"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ts.de.desktop
msgctxt "Comment(ts.de.desktop)"
msgid "Tcl/Tk based shell for LaTeX "
-msgstr "Tcl/Tk-basierte Shell für LaTeX "
+msgstr "Tcl/Tk basierte Shell für LaTeX "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ts.desktop
msgctxt "Comment(ts.desktop)"
msgid "Tcl/Tk based shell for LaTeX "
-msgstr "Tcl/Tk-basierte Shell für LaTeX "
+msgstr "Tcl/Tk basierte Shell für LaTeX "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/tuba.desktop
msgctxt "Comment(tuba.desktop)"
msgid "Tcl/Tk debugger "
-msgstr "Tcl/Tk-Debugger "
+msgstr "Debugger für Tcl/Tk "
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries003.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries003.jpg.desktop)"
@@ -5411,17 +5436,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tnt.desktop
msgctxt "Comment(tnt.desktop)"
msgid "Terminal program for packet radio "
-msgstr "Terminalprogramm für Packet Radio "
+msgstr "Terminalprogramm für Packet-Radio "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/w3m.desktop
msgctxt "Comment(w3m.desktop)"
msgid "Text based WWW browser "
-msgstr "Textbasierter Internetbrowser "
+msgstr "Textmode-Browser, kann TABLEs und FRAMEs richtig darstellen "
#: /usr/share/locale/currency/thb.desktop
msgctxt "Name(thb.desktop)"
msgid "Thai Baht"
-msgstr "Thailändischer Baht"
+msgstr "Baht"
#: /usr/share/locale/l10n/th/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5436,87 +5461,91 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/authldap.desktop
msgctxt "Comment(authldap.desktop)"
msgid "The Apache auth_ldap Module "
-msgstr "Das Apache auth_ldap-Modul "
+msgstr "LDAP-Authentifizierung für den Apache-Webserver "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gle.desktop
msgctxt "Comment(gle.desktop)"
msgid "The GLE Tubing and Extrusion Library "
-msgstr "Die GLE Tubing and Extrusion Library "
+msgstr "Die GLE Tubing und Extrusion Bibliothek "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gtm.desktop
msgctxt "Comment(gtm.desktop)"
msgid "The GNOME Transfer Manager "
-msgstr "Der GNOME Transfer Manager "
+msgstr "Der GNOME Transfer-Manager "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/gfax.desktop
msgctxt "Comment(gfax.desktop)"
msgid "The GNOME facsimile GUI "
-msgstr "Die GNOME-Faksimile-GUI "
+msgstr "Eine GNOME Anwendung zum Verarbeiten von Faxen "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/balsa.desktop
msgctxt "Comment(balsa.desktop)"
msgid "The GNOME mail program "
-msgstr "Das GNOME-Mailprogramm "
+msgstr "Mailtool des GNOME-Projektes "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnumeric.desktop
msgctxt "Comment(gnumeric.desktop)"
msgid "The GNOME spreadsheet program "
-msgstr "Das GNOME-Tabellenkalkulationsprogramm "
+msgstr "Tabellenkalkulation des GNOME Project "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bash.desktop
msgctxt "Comment(bash.desktop)"
msgid "The GNU Bourne-Again Shell "
-msgstr "Die GNU Bourne-Again-Shell "
+msgstr "Die GNU Bourne-Again Shell "
#: /usr/share/xsessions/gnome.desktop
msgctxt "Comment(gnome.desktop)"
-msgid "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use desktop environment"
-msgstr "Das GNU Network Object Model Environment. Eine umfassende, freie und benutzerfreundliche Desktop-Umgebung."
+msgid ""
+"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use "
+"desktop environment"
+msgstr ""
+"Das GNU Network Object Model Environment. Eine komplette, freie und leicht "
+"benutzbare Arbeitsumgebung"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gnuchess.desktop
msgctxt "Comment(gnuchess.desktop)"
msgid "The GNU chess program "
-msgstr "Das GNU-Schach-Programm "
+msgstr "Das GNU Schachprogramm "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/gvd.desktop
msgctxt "Comment(gvd.desktop)"
msgid "The GNU visual debugger "
-msgstr "Der GNU Visual Debugger "
+msgstr "GNU Visual Debugger "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/ghc.desktop
msgctxt "Comment(ghc.desktop)"
msgid "The Glasgow Haskell Compiler"
-msgstr "Der Glasgow Haskell Compiler"
+msgstr "Glasgow Haskell Compiler "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gtktalog.desktop
msgctxt "Comment(gtktalog.desktop)"
msgid "The Gnome disk catalog "
-msgstr "Der Gnome-Disk-Katalog "
+msgstr "Gnome CD-Katalog "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/the.desktop
msgctxt "Comment(the.desktop)"
msgid "The Hessling Editor (VM/CMS xedit clone) "
-msgstr "Der Hessling Editor (VM/CMS xedit-Duplikat) "
+msgstr "THE \"The Hessling Editor\" (VM/CMS xedit für Un*x) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/junkbuster.desktop
msgctxt "Comment(junkbuster.desktop)"
msgid "The Internet Junkbuster - HTTP Proxy-Server "
-msgstr "Der Internet Junkbuster – HTTP Proxy-Server "
+msgstr "Internet Junkbuster - HTTP Proxy"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/edict.desktop
msgctxt "Comment(edict.desktop)"
msgid "The Japanese dictionary files of Jim Breen's EDICT project "
-msgstr "Die japanischen Wörterbuchdateien des EDICT-Projekts von Jim Breen "
+msgstr "Die Japanischen Wörterbuchdateien aus Jim Breens EDICT Projekt. "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/faq.desktop
msgctxt "Name(faq.desktop)"
msgid "The KDE FAQ"
-msgstr "Häufig gestellte Fragen zu KDE (FAQ)"
+msgstr "Die KDE FAQ"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ladspa.desktop
msgctxt "Comment(ladspa.desktop)"
msgid "The Linux Audio Developer's Simple Plugin API"
-msgstr "Die Linux Audio Developer's Simple Plugin API"
+msgstr "Linux Audio Developer's Simple Plugin API "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/books-lkmpg.desktop
msgctxt "Comment(books-lkmpg.desktop)"
@@ -5531,7 +5560,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/wine.desktop
msgctxt "Comment(wine.desktop)"
msgid "The MS Windows emulator "
-msgstr "Der MS Windows-Emulator "
+msgstr "Der Windows-Emulator "
#: /usr/share/xsessions/mwm.desktop
msgctxt "Comment(mwm.desktop)"
@@ -5541,17 +5570,18 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mrtg.desktop
msgctxt "Comment(mrtg.desktop)"
msgid "The Multi Router Traffic Grapher "
-msgstr "Der Multi Router Traffic Grapher "
+msgstr "MRTG - The Multi Router Traffic Grapher"
#: /usr/share/autostart/nepomukserver.desktop
msgctxt "Comment(nepomukserver.desktop)"
msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
-msgstr "Der Nepomuk-Server stellt Speicherdienste und Strigi-Kontrolle zur Verfügung"
+msgstr ""
+"Der Nepomuk-Server stellt Speicherdienste und Strigi-Steuerung zur Verfügung"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/ocaml.desktop
msgctxt "Comment(ocaml.desktop)"
msgid "The Objective Caml compiler and programming environment"
-msgstr "Der Objective Caml-Compiler und Programmierungsumgebung"
+msgstr "Der Objective Caml-Compiler inkl. Entwicklungsumgebung"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-lpg.desktop
msgctxt "Comment(books-lpg.desktop)"
@@ -5561,17 +5591,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/saxon.desktop
msgctxt "Comment(saxon.desktop)"
msgid "The SAXON XSLT Processor from Michael Kay "
-msgstr "Der SAXON XSLT Processor von Michael Kay "
+msgstr "Der SAXON XSLT-Prozessor von Michael Kay "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/proxy-suite.desktop
msgctxt "Comment(proxy-suite.desktop)"
msgid "The SUSE Proxy Suite - FTP-Proxy "
-msgstr "Die SUSE Proxy Suite – FTP-Proxy "
+msgstr "SUSE Proxy Suite - FTP-Proxy "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/busybox.desktop
msgctxt "Comment(busybox.desktop)"
msgid "The Swiss Army Knife of Embedded Linux "
-msgstr "The Swiss Army Knife of Embedded Linux "
+msgstr "Beinhaltet kleine Versionen vieler UNIX-Programme "
#: /usr/share/xsessions/twm.desktop
msgctxt "Comment(twm.desktop)"
@@ -5581,7 +5611,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/upx.desktop
msgctxt "Comment(upx.desktop)"
msgid "The Ultimate Packer for eXecutables"
-msgstr "Der Ultimate Packer for eXecutables"
+msgstr "Der ultimative Packer für eXecutables "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tetex.desktop
msgctxt "Comment(tetex.desktop)"
@@ -5591,37 +5621,39 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/jmk.desktop
msgctxt "Comment(jmk.desktop)"
msgid "The cross platform make utility "
-msgstr "Das plattformübergreifende Dienstprogramm "
+msgstr "Das plattformübergreifende Hilfsprogramm make "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pango-devel.desktop
msgctxt "Comment(pango-devel.desktop)"
msgid "The developer files of the pango system "
-msgstr "Die Entwicklerdateien des pango-Systems "
+msgstr "Entwicklerdateien des pango-Systems "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/bonobo-devel.desktop
msgctxt "Comment(bonobo-devel.desktop)"
msgid "The development files for bonobo "
-msgstr "Die Entwicklungsdateien für bonobo "
+msgstr "Die Entwicklerdateien zu bonobo "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vgba.desktop
msgctxt "Comment(vgba.desktop)"
-msgid "The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo "
-msgstr "Der Emulator der GameBoy Advance-Handheld-Videospielekonsole von Nintendo "
+msgid ""
+"The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo "
+msgstr ""
+"Der Emulator der GameBoy Advance Handheld-Videospielkonsole von Nintendo "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop
msgctxt "Comment(Samba.desktop)"
msgid "The file and print service to SMB/ CIFS clients"
-msgstr "Der Datei- und Druckservice für SMB/CIFS-Clients"
+msgstr "SMB/ CIFS Datei- und Druck-Server"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/fnlib.desktop
msgctxt "Comment(fnlib.desktop)"
msgid "The fnlib (font lib) "
-msgstr "Die fnlib (Schriftartenbibliothek) "
+msgstr "Die Fnlib (Font-Bibliothek) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mhash.desktop
msgctxt "Comment(mhash.desktop)"
msgid "The library for work with strong hashes such as MD5 "
-msgstr "Die Bibliothek zum Arbeiten mit starken Hash-Funktionen, wie MD5 "
+msgstr "Bibliothek für den Zugriff auf Strong Hashes wie MD5 "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pine.desktop
msgctxt "Comment(pine.desktop)"
@@ -5631,17 +5663,20 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jakarta-tomcat.desktop
msgctxt "Comment(jakarta-tomcat.desktop)"
msgid "The servlet container "
-msgstr "Der Servlet-Container "
+msgstr "Java Servlets und JavaServer Pages "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bonobo.desktop
msgctxt "Comment(bonobo.desktop)"
msgid "This is a set of CORBA interfaces for reusable components. "
-msgstr "Dies ist eine Reihe von CORBA-Schnittstellen für wiederverwendbare Komponenten. "
+msgstr "Das Komponentensystem von GNOME "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pvmpp.desktop
msgctxt "Comment(pvmpp.desktop)"
-msgid "This library provides an easy way to program the widely used parallel programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network environments."
-msgstr "Diese Bibliothek ermöglicht die einfache Programmierung der häufig verwendeten Bibliothek PVM zur parallelen Programmierung, die sowohl in homogenen als auch in heterogenen Netzwerkumgebungen funktioniert."
+msgid ""
+"This library provides an easy way to program the widely used parallel "
+"programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network "
+"environments."
+msgstr "Eine C++-Klassenbiliothek für PVM (Parallel Virtual Machine)"
#: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop
msgctxt "Comment(gnome-classic.desktop)"
@@ -5651,7 +5686,7 @@
#: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop
msgctxt "Comment(gnome-wayland.desktop)"
msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
-msgstr "Bei dieser Sitzung werden Sie über Wayland bei GNOME angemeldet"
+msgstr "Diese Sitzung meldet Sie bei GNOME unter Wayland an"
#: /usr/share/xsessions/sle-classic.desktop
msgctxt "Comment(sle-classic.desktop)"
@@ -5666,12 +5701,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/blt.desktop
msgctxt "Comment(blt.desktop)"
msgid "Tk extension "
-msgstr "Tk-Erweiterung "
+msgstr "Erweiterung zu Tk "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postgresql-tk.desktop
msgctxt "Comment(postgresql-tk.desktop)"
msgid "Tk shell and tk-based GUI for PostgreSQL "
-msgstr "Tk-Shell und tk-basierte GUI für PostgreSQL "
+msgstr "Eine Tk-Shell und ein tk-basieres Frontend für PostgreSQL "
#: /usr/share/locale/l10n/tg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5681,7 +5716,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/tk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelauanisch"
+msgstr "Tokelau"
#: /usr/share/locale/l10n/to/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5691,27 +5726,29 @@
#: /usr/share/locale/currency/top.desktop
msgctxt "Name(top.desktop)"
msgid "Tongan Pa'anga"
-msgstr "Tonga-Dollar (Pa'anga)"
+msgstr "Paʻanga"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dataplore.desktop
msgctxt "Comment(dataplore.desktop)"
-msgid "Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series analysis "
-msgstr "Tool zur Datenanalyse, insbesondere für die Signalverarbeitungs- und Zeitreihenanalyse "
+msgid ""
+"Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series "
+"analysis "
+msgstr "Softwarepaket zur professionellen Zeitreihen- und Signalanalyse "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rrdtool.desktop
msgctxt "Comment(rrdtool.desktop)"
msgid "Tool for data logging and analysis "
-msgstr "Tool zur Datenprotokollierung und -analyse "
+msgstr "Tool für die Datenerfassung und Analyse "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/saint.desktop
msgctxt "Comment(saint.desktop)"
msgid "Tool to assess the security of computer networks "
-msgstr "Tool zur Bewertung der Sicherheit von Computernetzwerken "
+msgstr "Werkzeug für Netzwerksicherheitsanalyse "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/tcm.desktop
msgctxt "Comment(tcm.desktop)"
msgid "Toolkit for Conceptual Modeling "
-msgstr "Toolkit für Conceptual Modeling "
+msgstr "Toolkit für konzeptuelles Modellieren "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -5731,7 +5768,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tiff.desktop
msgctxt "Comment(tiff.desktop)"
msgid "Tools for converting from/to tiff "
-msgstr "Tools zum Konvertieren von/in tiff "
+msgstr "Paket zur Grafikkonvertierung "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bbtools-gui.desktop
msgctxt "Comment(bbtools-gui.desktop)"
@@ -5741,22 +5778,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/hfsplus.desktop
msgctxt "Comment(hfsplus.desktop)"
msgid "Tools to access files on HFS+ partitions. "
-msgstr "Tools zum Zugreifen auf Dateien auf HFS+-Partitionen. "
+msgstr "Tools zum Zugreifen auf Dateien in einem HFS+ Dateisystem. "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ungif.desktop
msgctxt "Comment(ungif.desktop)"
msgid "Tools working with the gif library "
-msgstr "Tools zum Arbeiten mit der gif-Bibliothek "
+msgstr "Tools für die UNGIF-Bibliothek "
#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop
msgctxt "Name(tracker-miner-fs.desktop)"
msgid "Tracker File System Miner"
-msgstr "Tracker-Indizierer für Dateisystem"
+msgstr "Tracker Dateisystem-Indizierung"
#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop
msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)"
msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner"
-msgstr "Tracker-Indizierer für RSS/ATOM-Feeds"
+msgstr "Tracker-Indizierer für RSS/ATOM-Nachrichtenquellen"
#: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop
msgctxt "Name(tracker-store.desktop)"
@@ -5766,7 +5803,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/aterm.desktop
msgctxt "Comment(aterm.desktop)"
msgid "Transparent, resource friendly terminal "
-msgstr "Transparentes, ressourcenfreundliches Terminal "
+msgstr "transparentes, resourcenschonendes Terminal "
#: /usr/share/locale/l10n/tt/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5781,12 +5818,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ttf2pt1.desktop
msgctxt "Comment(ttf2pt1.desktop)"
msgid "True Type Font to PostScript Type 1 font converter "
-msgstr "Konverter für True Type-Schriftarten zu PostScript-Typ 1-Schriftarten "
+msgstr "Konvertiert True Type Fonts zu PostScript Type 1 fonts "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xfstt.desktop
msgctxt "Comment(xfstt.desktop)"
msgid "True Type server for XFree86 3.x "
-msgstr "True Type-Server für XFree86 3.x "
+msgstr "True Type Server für XFree86 3.x"
#: /usr/share/locale/l10n/tn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5826,12 +5863,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/tmm.desktop
msgctxt "Name(tmm.desktop)"
msgid "Turkmenistani Old Manat"
-msgstr "Alter Turkmenistan-Manat"
+msgstr "Alter Manat von Turkmenistan"
#: /usr/share/locale/l10n/tc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Turks- und Caicosinseln"
+msgstr "Turks- und Caicos-Inseln"
#: /usr/share/wallpapers/Turtle.jpg.desktop
msgctxt "Name(Turtle.jpg.desktop)"
@@ -5841,7 +5878,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/tv/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Tuvalu"
-msgstr "Elliceanisch"
+msgstr "Tuvalu"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/tux_aqfh.desktop
msgctxt "Comment(tux_aqfh.desktop)"
@@ -5851,7 +5888,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmltex.desktop
msgctxt "Comment(xmltex.desktop)"
msgid "Typesetting XML with TeX "
-msgstr "Satzerstellung aus XML mit TeX "
+msgstr "XML mit TeX verarbeiten "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/tuxtype.desktop
msgctxt "Comment(tuxtype.desktop)"
@@ -5861,12 +5898,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/libjsw-calibrator.desktop
msgctxt "Comment(libjsw-calibrator.desktop)"
msgid "UNIX Joystick Driver Wrapper Library - Calibrator "
-msgstr "UNIX Joystick Driver Wrapper Library – Kalibrator "
+msgstr "UNIX Joystick Treiber Wrapper Bibliothek - Kalibrator "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/argoups.desktop
msgctxt "Comment(argoups.desktop)"
msgid "UPS management software "
-msgstr "UPS-Verwaltungssoftware "
+msgstr "UPS-Management-Software "
#: /usr/share/locale/en_US/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5891,7 +5928,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/uah.desktop
msgctxt "Name(uah.desktop)"
msgid "Ukrainian Hryvnia"
-msgstr "Ukrainische Hryvnia"
+msgstr "Hrywnja"
#: /usr/share/locale/l10n/ae/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5901,7 +5938,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/aed.desktop
msgctxt "Name(aed.desktop)"
msgid "United Arab Emirates Dirham"
-msgstr "Dirham der Vereinigten Arabischen Emirate"
+msgstr "VAE-Dirham"
#: /usr/share/locale/l10n/gb/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5916,27 +5953,28 @@
#: /usr/share/locale/currency/usn.desktop
msgctxt "Name(usn.desktop)"
msgid "United States Dollar (Next Day)"
-msgstr "US-Dollar (nächster Tag)"
+msgstr "US-Dollar (Nächster Tag)"
#: /usr/share/locale/currency/uss.desktop
msgctxt "Name(uss.desktop)"
msgid "United States Dollar (Same Day)"
-msgstr "US-Dollar (gleicher Tag)"
+msgstr "US-Dollar (Gleicher Tag)"
#: /usr/share/locale/l10n/us/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "United States of America"
-msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika"
+msgstr "USA"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/stunnel.desktop
msgctxt "Comment(stunnel.desktop)"
msgid "Universal SSL tunnel "
-msgstr "Universeller SSL-Tunnel "
+msgstr "Universeller SSL tunnel "
#: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop
msgctxt "Comment(user-dirs-update-gtk.desktop)"
msgid "Update common folders names to match current locale"
-msgstr "Aktualisiere gebräuchliche Ordnernamen passend zur momentanen Umgebung"
+msgstr ""
+"Namen der Standardordner auf die momentan verwendete Sprache aktualisieren"
#: /usr/share/locale/l10n/uy/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5951,7 +5989,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop
msgctxt "Name(user-dirs-update-gtk.desktop)"
msgid "User folders update"
-msgstr "Aktualisierung der Benutzerordner"
+msgstr "Aktualisierung der Ordner des Benutzers"
#: /usr/share/locale/l10n/uz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5961,12 +5999,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/uzs.desktop
msgctxt "Name(uzs.desktop)"
msgid "Uzbekistan Som"
-msgstr "Usbekischer Som"
+msgstr "Soʻm"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vacm.desktop
msgctxt "Comment(vacm.desktop)"
msgid "VACM (Pronounced VaKuum) is a client and server system "
-msgstr "VACM (Aussprache: VaKuum) ist ein Client-und-Server-System "
+msgstr "VA-Cluster-Manager "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/VFlib3.desktop
msgctxt "Name(VFlib3.desktop)"
@@ -5981,7 +6019,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tidy.desktop
msgctxt "Comment(tidy.desktop)"
msgid "Validate, correct, and pretty-print HTML files "
-msgstr "Validieren, Korrigieren und Formatieren von HTML-Dateien "
+msgstr "Überarbeitung von HTML-Dateien "
#: /usr/share/locale/l10n/vu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5991,7 +6029,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/vuv.desktop
msgctxt "Name(vuv.desktop)"
msgid "Vanuatu Vatu"
-msgstr "Vanuatu-Vatu"
+msgstr "Vatu"
#: /usr/share/locale/l10n/va/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -6001,7 +6039,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vegastrike.desktop
msgctxt "Comment(vegastrike.desktop)"
msgid "VegaStrike - 3D Space combat simulation "
-msgstr "VegaStrike – 3D-Raumkampfsimulation "
+msgstr "VegaStrike - 3D Weltraumschlacht Simulation "
#: /usr/share/locale/l10n/ve/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -6011,27 +6049,27 @@
#: /usr/share/locale/currency/veb.desktop
msgctxt "Name(veb.desktop)"
msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte"
-msgstr "Venezolanischer Bolívar fuerte"
+msgstr "Venezolanischer Bolívar"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/VFlib3.desktop
msgctxt "Comment(VFlib3.desktop)"
msgid "Versatile Font Library "
-msgstr "Praktische Schriftartenbibliothek "
+msgstr "\"Versatile Font Library\" (Vielseitige Font-Bibliothek) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/hylafax.desktop
msgctxt "Comment(hylafax.desktop)"
msgid "Very powerful fax server "
-msgstr "Extrem leistungsstarker Fax-Server "
+msgstr "HylaFAX ist ein umfangreicher Fax-Server "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MainActor.de.desktop
msgctxt "Comment(MainActor.de.desktop)"
msgid "Video Editor"
-msgstr "Video-Editor"
+msgstr "Videobearbeitungspaket "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MainActor.desktop
msgctxt "Comment(MainActor.desktop)"
msgid "Video Editor "
-msgstr "Video-Editor"
+msgstr "Videobearbeitungspaket "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xine.desktop
msgctxt "Comment(xine.desktop)"
@@ -6041,7 +6079,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vlc.desktop
msgctxt "Comment(vlc.desktop)"
msgid "VideoLAN - view MPEG2/DVD streams locally and via LAN "
-msgstr "VideoLAN – Anzeigen MPEG2/DVD-Streams entweder lokal oder über LAN "
+msgstr "VideoLAN, zeigt MPEG2-Videos und DVDs lokal und via Netzwerk "
#: /usr/share/locale/l10n/vn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -6051,32 +6089,32 @@
#: /usr/share/locale/currency/vnd.desktop
msgctxt "Name(vnd.desktop)"
msgid "Vietnamese Dong"
-msgstr "Vietnamesischer Dong"
+msgstr "Đồng"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gv.desktop
msgctxt "Comment(gv.desktop)"
msgid "View PostScript files "
-msgstr "PostScript-Dateien anzeigen "
+msgstr "GV - ein Ghostview-Abkömmling "
#: /usr/share/locale/l10n/vg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "Britische Jungferninseln"
+msgstr "Virgin-Inseln, britisch"
#: /usr/share/locale/l10n/vi/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "Amerikanische Jungferninseln"
+msgstr "Virgin-Inseln, amerikanisch"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vmware.desktop
msgctxt "Comment(vmware.desktop)"
msgid "Virtual PC for Linux "
-msgstr "Virtual PC für Linux "
+msgstr "Virtueller PC unter Linux "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/fvwm95.desktop
msgctxt "Comment(fvwm95.desktop)"
msgid "Virtual window manager, look'n'feel of Win95 "
-msgstr "Virtueller Fenstermanager, Aussehen und Verhalten von Win95 "
+msgstr "Windowmanager, im Windows95-Look "
#: /usr/share/soprano/plugins/virtuosobackend.desktop
msgctxt "Name(virtuosobackend.desktop)"
@@ -6091,17 +6129,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/surf.desktop
msgctxt "Comment(surf.desktop)"
msgid "Visualisation of real algebraic geometry "
-msgstr "Visualisierung algebraischer Geometrie "
+msgstr "Visualisierung reeller Algebraischer Geometrie "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/aleclone.desktop
msgctxt "Comment(aleclone.desktop)"
msgid "W*rCr*ft II Clone "
-msgstr "W*rCr*ft II-Duplikat "
+msgstr "W*rCr*ft-II-Clone "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/htdig.desktop
msgctxt "Comment(htdig.desktop)"
msgid "WWW indexing and searching system "
-msgstr "Internet-Indizierungs- und -Suchsystem "
+msgstr "Zum Erstellen eines Suchindex' über Webseiten "
#: /usr/share/locale/l10n/wf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -6111,22 +6149,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_dav.desktop
msgctxt "Comment(mod_dav.desktop)"
msgid "Web-based Distributed Authoring and Versioning "
-msgstr "Webbasiertes verteiltes Authoring und Versionserstellung "
+msgstr "Web-basiertes Editieren und Versionenkontrolle für Apache "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ntop.desktop
msgctxt "Comment(ntop.desktop)"
msgid "Web-based Network Traffic Monitor "
-msgstr "Webbasierte Netzwerkverkehrsüberwachung "
+msgstr "Zeigt Netzwerkverkehr an "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/amaya.desktop
msgctxt "Comment(amaya.desktop)"
msgid "WebBrowser by W3Consortium "
-msgstr "WebBrowser von W3Consortium "
+msgstr "Webbrowser vom W3 Konsortium "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/welcome.desktop
msgctxt "Name(welcome.desktop)"
msgid "Welcome to KDE"
-msgstr "Willkommen bei KDE"
+msgstr "Willkommen zu KDE"
#: /usr/share/locale/currency/xof.desktop
msgctxt "Name(xof.desktop)"
@@ -6141,12 +6179,12 @@
#: /usr/share/gdm/greeter/applications/gnome-shell.desktop
msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)"
msgid "Window management and compositing"
-msgstr "Fenstermanagement und -Compositing"
+msgstr "Fensterverwaltung und Compositing"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icewm.desktop
msgctxt "Comment(icewm.desktop)"
msgid "Windowmanager with Taskbar "
-msgstr "Fenstermanager mit Taskleiste "
+msgstr "Windowmanager mit Taskbar"
#: /usr/share/wallpapers/Wolf.jpg.desktop
msgctxt "Name(Wolf.jpg.desktop)"
@@ -6156,32 +6194,32 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wwwoffle.desktop
msgctxt "Comment(wwwoffle.desktop)"
msgid "World Wide Web Offline Proxy "
-msgstr "World Wide Web-Offline-Proxy "
+msgstr "WWW Offline Proxy Server "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wwwoffle.fr.desktop
msgctxt "Comment(wwwoffle.fr.desktop)"
msgid "World Wide Web Offline Proxy "
-msgstr "World Wide Web-Offline-Proxy "
+msgstr "WWW Offline Proxy Server "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cdrdao.desktop
msgctxt "Comment(cdrdao.desktop)"
msgid "Write CD-R's in disk-at-once mode "
-msgstr "CD-Rs im Disk-at-Once-Modus beschreiben "
+msgstr "CDs im Disc-At-Once-Modus schreiben "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xbanner.desktop
msgctxt "Comment(xbanner.desktop)"
msgid "X-Background writings and images "
-msgstr "X-Background-Text und -Bilder "
+msgstr "Hintergrundschriften und Bilder "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xcoral.desktop
msgctxt "Comment(xcoral.desktop)"
msgid "X11 Editor with C/C++/Java Browser and lots more ;) "
-msgstr "X11-Editor mit C/C++/Java Browser und vielem mehr ;) "
+msgstr "X11-Editor mit C/C++/Java-Browser uvm "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xboard.desktop
msgctxt "Comment(xboard.desktop)"
msgid "X11 Interface for GNU Chess "
-msgstr "X11-Schnittstelle für GNU Chess "
+msgstr "X11-Interface zum Gnu-Chess "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/expat.desktop
msgctxt "Comment(expat.desktop)"
@@ -6191,12 +6229,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cocoon.desktop
msgctxt "Comment(cocoon.desktop)"
msgid "XML Publishing Framework in pure Java "
-msgstr "Ausschließlich in Java programmiertes XML-Publishing-Framework "
+msgstr "XML-Framework in reinem Java zur Veröffentlichung von Web-Inhalten "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook-xsl-stylesheets.desktop
msgctxt "Comment(docbook-xsl-stylesheets.desktop)"
msgid "XSL Stylesheets for the DocBook DTD (XML) "
-msgstr "XSL-Formatvorlagen für DocBook DTD (XML) "
+msgstr "XSL-Stylesheets für die DocBook-DTD (XML) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libxslt.desktop
msgctxt "Comment(libxslt.desktop)"
@@ -6221,37 +6259,37 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/yamt.desktop
msgctxt "Comment(yamt.desktop)"
msgid "YaMT - a program to manage MP3 collections "
-msgstr "YaMT – ein Programm zur Verwaltung von MP3-Sammlungen "
+msgstr "Tool zum Verwalten von MP3-Sammlungen "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/liby2-devel.desktop
msgctxt "Comment(liby2-devel.desktop)"
msgid "YaST2 - Developer library for component system "
-msgstr "YaST2 – Entwicklerbibliothek für Komponentensystem "
+msgstr "YaST2 - Entwicklerbibliothek für Komponentensystem "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libycp-devel.desktop
msgctxt "Comment(libycp-devel.desktop)"
msgid "YaST2 - Include files and documentation for YCP interpreter "
-msgstr "YaST2 – Include-Dateien und Dokumentation für YCP-Interpreter "
+msgstr "YaST2 - YCP Scanner - Parser - Interpreter "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libscr-devel.desktop
msgctxt "Comment(libscr-devel.desktop)"
msgid "YaST2 - Library for SCR agents "
-msgstr "YaST2 – Bibliothek für SCR-Agents "
+msgstr "YaST2 - Library für SCR Agenten "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libpkg-devel.desktop
msgctxt "Comment(libpkg-devel.desktop)"
msgid "YaST2 - Package library ( development ) "
-msgstr "YaST2 – Paketbibliothek (Entwicklung) "
+msgstr "YaST2 - Paket-Bibliothek "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/yast2-core-wfm-devel.desktop
msgctxt "Comment(yast2-core-wfm-devel.desktop)"
msgid "YaST2 - linkfiles for workflow manager (for developers) "
-msgstr "YaST2 – Linkdateien für Workflow Manager (für Entwickler) "
+msgstr "YaST2 - Linkfiles zum Workflow Manager (für Entwickler) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/yast2-agent-any-devel.desktop
msgctxt "Comment(yast2-agent-any-devel.desktop)"
msgid "YaST2-SCR: AnyAgent (Only for developers) "
-msgstr "YaST2-SCR: AnyAgent (nur für Entwickler) "
+msgstr "YaST2-SCR: AnyAgent (Nur für Entwicker) "
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries009.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries009.jpg.desktop)"
@@ -6275,38 +6313,101 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.cz.desktop
msgctxt "Comment(sdb.cz.desktop)"
-msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr "Ihre Frage – unsere Antwort! Wir haben bereits Antworten auf die meisten Ihrer Fragen gefunden. In der Support-Datenbank finden Sie die richtigen Tipps zum Drucken über das Netzwerk oder zum Verwenden Ihres IDE-Brenners ... täglich aktualisiert unter http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid ""
+"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
+"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
+"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr ""
+"Ihre Frage - unsere Antwort! Zu den meisten Fragen haben wir die Antwort "
+"schon gefunden. In der Supportdatenbank finden Sie die richtigen Tipps, "
+"damit das Drucken im Netzwerk funktioniert oder Ihr IDE-Brenner läuft ... "
+"täglich aktualisiert unter http://sdb.suse.de/de/sdb/html/index."
+"html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.de.desktop
msgctxt "Comment(sdb.de.desktop)"
-msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr "Ihre Frage – unsere Antwort! Wir haben bereits Antworten auf die meisten Ihrer Fragen gefunden. In der Support-Datenbank finden Sie die richtigen Tipps zum Drucken über das Netzwerk oder zum Verwenden Ihres IDE-Brenners ... täglich aktualisiert unter http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid ""
+"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
+"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
+"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr ""
+"Ihre Frage - unsere Antwort! Zu den meisten Fragen haben wir die Antwort "
+"schon gefunden. In der Supportdatenbank finden Sie die richtigen Tipps, "
+"damit das Drucken im Netzwerk funktioniert oder Ihr IDE-Brenner läuft ... "
+"täglich aktualisiert unter http://sdb.suse.de/de/sdb/html/index."
+"html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.en.desktop
msgctxt "Comment(sdb.en.desktop)"
-msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr "Ihre Frage – unsere Antwort! Wir haben bereits Antworten auf die meisten Ihrer Fragen gefunden. In der Support-Datenbank finden Sie die richtigen Tipps zum Drucken über das Netzwerk oder zum Verwenden Ihres IDE-Brenners ... täglich aktualisiert unter http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid ""
+"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
+"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
+"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr ""
+"Ihre Frage - unsere Antwort! Zu den meisten Fragen haben wir die Antwort "
+"schon gefunden. In der Supportdatenbank finden Sie die richtigen Tipps, "
+"damit das Drucken im Netzwerk funktioniert oder Ihr IDE-Brenner läuft ... "
+"täglich aktualisiert unter http://sdb.suse.de/de/sdb/html/index."
+"html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.es.desktop
msgctxt "Comment(sdb.es.desktop)"
-msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr "Ihre Frage – unsere Antwort! Wir haben bereits Antworten auf die meisten Ihrer Fragen gefunden. In der Support-Datenbank finden Sie die richtigen Tipps zum Drucken über das Netzwerk oder zum Verwenden Ihres IDE-Brenners ... täglich aktualisiert unter http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid ""
+"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
+"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
+"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr ""
+"Ihre Frage - unsere Antwort! Zu den meisten Fragen haben wir die Antwort "
+"schon gefunden. In der Supportdatenbank finden Sie die richtigen Tipps, "
+"damit das Drucken im Netzwerk funktioniert oder Ihr IDE-Brenner läuft ... "
+"täglich aktualisiert unter http://sdb.suse.de/de/sdb/html/index."
+"html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.fr.desktop
msgctxt "Comment(sdb.fr.desktop)"
-msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr "Ihre Frage – unsere Antwort! Wir haben bereits Antworten auf die meisten Ihrer Fragen gefunden. In der Support-Datenbank finden Sie die richtigen Tipps zum Drucken über das Netzwerk oder zum Verwenden Ihres IDE-Brenners ... täglich aktualisiert unter http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid ""
+"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
+"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
+"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr ""
+"Ihre Frage - unsere Antwort! Zu den meisten Fragen haben wir die Antwort "
+"schon gefunden. In der Supportdatenbank finden Sie die richtigen Tipps, "
+"damit das Drucken im Netzwerk funktioniert oder Ihr IDE-Brenner läuft ... "
+"täglich aktualisiert unter http://sdb.suse.de/de/sdb/html/index."
+"html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.hu.desktop
msgctxt "Comment(sdb.hu.desktop)"
-msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr "Ihre Frage – unsere Antwort! Wir haben bereits Antworten auf die meisten Ihrer Fragen gefunden. In der Support-Datenbank finden Sie die richtigen Tipps zum Drucken über das Netzwerk oder zum Verwenden Ihres IDE-Brenners ... täglich aktualisiert unter http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid ""
+"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
+"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
+"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr ""
+"Ihre Frage - unsere Antwort! Zu den meisten Fragen haben wir die Antwort "
+"schon gefunden. In der Supportdatenbank finden Sie die richtigen Tipps, "
+"damit das Drucken im Netzwerk funktioniert oder Ihr IDE-Brenner läuft ... "
+"täglich aktualisiert unter http://sdb.suse.de/de/sdb/html/index."
+"html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.it.desktop
msgctxt "Comment(sdb.it.desktop)"
-msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr "Ihre Frage – unsere Antwort! Wir haben bereits Antworten auf die meisten Ihrer Fragen gefunden. In der Support-Datenbank finden Sie die richtigen Tipps zum Drucken über das Netzwerk oder zum Verwenden Ihres IDE-Brenners ... täglich aktualisiert unter http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid ""
+"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
+"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
+"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr ""
+"Ihre Frage - unsere Antwort! Zu den meisten Fragen haben wir die Antwort "
+"schon gefunden. In der Supportdatenbank finden Sie die richtigen Tipps, "
+"damit das Drucken im Netzwerk funktioniert oder Ihr IDE-Brenner läuft ... "
+"täglich aktualisiert unter http://sdb.suse.de/de/sdb/html/index."
+"html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/locale/currency/yum.desktop
msgctxt "Name(yum.desktop)"
@@ -6316,7 +6417,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/zsh.desktop
msgctxt "Name(zsh.desktop)"
msgid "Z shell manual"
-msgstr "Z-Shell-Handbuch"
+msgstr "Z-Shell Handbuch"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/z1013emu.desktop
msgctxt "Comment(z1013emu.desktop)"
@@ -6356,17 +6457,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Grokking_the_GIMP.desktop
msgctxt "Comment(Grokking_the_GIMP.desktop)"
msgid "a GIMP tutorial "
-msgstr "ein GIMP-Tutorial "
+msgstr "Ein englischsprachiges GIMP-Lehrbuch "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bonnie++.desktop
msgctxt "Comment(bonnie++.desktop)"
msgid "a bonnie-like fs benchmark "
-msgstr "ein bonnie-ähnlicher fs-Benchmark "
+msgstr "Eine bonnie-ähnliche Dateisystem-Benchmark "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/falconseye.desktop
msgctxt "Comment(falconseye.desktop)"
msgid "a mouse-driven interface for NetHack "
-msgstr "eine mausgesteuerte Schnittstelle für NetHack "
+msgstr "Ein mausgesteuertes Interface für NetHack "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/turboprint.de.desktop
msgctxt "Comment(turboprint.de.desktop)"
@@ -6381,17 +6482,21 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/Xerces-c-doc.desktop
msgctxt "Comment(Xerces-c-doc.desktop)"
msgid "a validating XML parser "
-msgstr "ein Parser zur XML-Validierung "
+msgstr "ein prüfender XML Parser "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jmax.desktop
msgctxt "Comment(jmax.desktop)"
-msgid "a visual programming environment for real-time, interactive multimedia applications "
-msgstr "eine visuelle Programmierungsumgebung für interaktive Multimedia-Anwendungen in Echtzeit "
+msgid ""
+"a visual programming environment for real-time, interactive multimedia "
+"applications "
+msgstr ""
+"Eine visuelle Programmierumgebung für interaktive Multimediapplikationen in "
+"Echtzeit "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/squirrelmail.desktop
msgctxt "Comment(squirrelmail.desktop)"
msgid "a web-mailer written in php4 "
-msgstr "ein in php4 programmiertes Internet-Mailprogramm "
+msgstr "ein Web-Mailer geschrieben in PHP4 "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/abiword.desktop
msgctxt "Name(abiword.desktop)"
@@ -6476,7 +6581,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/clara.desktop
msgctxt "Comment(clara.desktop)"
msgid "an OCR program"
-msgstr "ein OCR-Programm"
+msgstr "Ein OCR-Programm "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/anjuta.desktop
msgctxt "Name(anjuta.desktop)"
@@ -6761,7 +6866,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/ARCserve.desktop
msgctxt "Comment(ARCserve.desktop)"
msgid "data protection solution "
-msgstr "Datenschutzlösung "
+msgstr "Datensicherungslösung "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dataplore.desktop
msgctxt "Name(dataplore.desktop)"
@@ -6821,7 +6926,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libmpeg3.desktop
msgctxt "Comment(libmpeg3.desktop)"
msgid "decodes many derivatives of MPEG standards "
-msgstr "Dekodiert mehrere Abweichungen von MPEG-Standards "
+msgstr "Decoder für viele MPEG Formate "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/dejagnu.desktop
msgctxt "Name(dejagnu.desktop)"
@@ -6851,7 +6956,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/freeamp.desktop
msgctxt "Comment(freeamp.desktop)"
msgid "digital audio player "
-msgstr "Digitaler Audio-Player "
+msgstr "Ein freier MP3-Player "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook-dsssl-stylesheets.desktop
msgctxt "Name(docbook-dsssl-stylesheets.desktop)"
@@ -7006,7 +7111,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/squidGuard.desktop
msgctxt "Comment(squidGuard.desktop)"
msgid "filter plugin for squid "
-msgstr "Filter-Plugin für squid "
+msgstr "ein Filter-Plugin für squid "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/florist.desktop
msgctxt "Name(florist.desktop)"
@@ -7026,7 +7131,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fly.desktop
msgctxt "Comment(fly.desktop)"
msgid "fly - create PNGs with scripts "
-msgstr "fly – PNGs mithilfe von Skripten erstellen "
+msgstr "fly - PNGs in Skripten erzeugen "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/fnlib.desktop
msgctxt "Name(fnlib.desktop)"
@@ -7186,7 +7291,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/zapping.desktop
msgctxt "Comment(zapping.desktop)"
msgid "gnome TV application "
-msgstr "Gnome TV-Anwendung "
+msgstr "Gnome-TV-Applikation "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/gnome-libs-devel.desktop
msgctxt "Name(gnome-libs-devel.desktop)"
@@ -7256,7 +7361,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ngrep.desktop
msgctxt "Comment(ngrep.desktop)"
msgid "grep for network layer "
-msgstr "grep for network layer "
+msgstr "Ein grep für den Netzwerklayer "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gridengine.desktop
msgctxt "Name(gridengine.desktop)"
@@ -7331,7 +7436,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/heartbeat.desktop
msgctxt "Comment(heartbeat.desktop)"
msgid "heartbeat subsystem for High-Availability Linux "
-msgstr "Heartbeat-Subsystem für High-Availability Linux "
+msgstr "heartbeat subsystem für Hochverfügbarkeits-Linux "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/hermes-devel.desktop
msgctxt "Name(hermes-devel.desktop)"
@@ -7401,7 +7506,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iSilo.desktop
msgctxt "Comment(iSilo.desktop)"
msgid "iSilo(TM) format convertor. "
-msgstr "iSilo(TM)-Format-Konverter. "
+msgstr "Konverter für das iSilo(TM)-Format "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/icc.desktop
msgctxt "Name(icc.desktop)"
@@ -7661,7 +7766,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libglade-devel.desktop
msgctxt "Comment(libglade-devel.desktop)"
msgid "libglade library (development) "
-msgstr "libglade-Bibliothek (Entwicklung) "
+msgstr "libglade Bibliothek (Entwicklung) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libglade-devel.desktop
msgctxt "Name(libglade-devel.desktop)"
@@ -7711,7 +7816,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libole2-devel.desktop
msgctxt "Comment(libole2-devel.desktop)"
msgid "libole2 development package "
-msgstr "libole2-Entwicklungspaket "
+msgstr "Entwicklerpaket für OLE2-Anwendungen "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libole2-devel.desktop
msgctxt "Name(libole2-devel.desktop)"
@@ -7746,12 +7851,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libxml-devel.desktop
msgctxt "Comment(libxml-devel.desktop)"
msgid "libxml development package "
-msgstr "libxml-Entwicklungspaket "
+msgstr "Entwicklerpaket für XML-Anwendungen "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libxml2-devel.desktop
msgctxt "Comment(libxml2-devel.desktop)"
msgid "libxml development package "
-msgstr "libxml-Entwicklungspaket "
+msgstr "Entwicklerpaket für XML-Anwendungen "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libxml-devel.desktop
msgctxt "Name(libxml-devel.desktop)"
@@ -7886,7 +7991,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-MIME-tools.desktop
msgctxt "Comment(perl-MIME-tools.desktop)"
msgid "modules for parsing (and creating!) MIME entities "
-msgstr "Module zum Analysieren (und Erstellen!) von MIME-Entitäten "
+msgstr "Modul zum Parsen und Erzeugen von MIME Entitäten "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mpich-doc.desktop
msgctxt "Name(mpich-doc.desktop)"
@@ -7976,7 +8081,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/syslog-ng.desktop
msgctxt "Comment(syslog-ng.desktop)"
msgid "new-generation syslog-daemon "
-msgstr "syslog-Daemon der neuesten Generation "
+msgstr "Vielseitiger syslog-Daemon "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nfs-utils.desktop
msgctxt "Name(nfs-utils.desktop)"
@@ -8011,17 +8116,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Internet/cdb_online.desktop
msgctxt "Name(cdb_online.desktop)"
msgid "openSUSE Hardware Database"
-msgstr "openSUSE-Hardwaredatenbank"
+msgstr "openSUSE Hardware-Datenbank"
#: /usr/share/susehelp/meta/Internet/susehome.desktop
msgctxt "Name(susehome.desktop)"
msgid "openSUSE Homepage"
-msgstr "openSUSE-Startseite"
+msgstr "openSUSE Homepage"
#: /usr/share/susehelp/meta/Internet/sdb_online.desktop
msgctxt "Name(sdb_online.desktop)"
msgid "openSUSE Support Database"
-msgstr "openSUSE-Support-Datenbank"
+msgstr "openSUSE Support-Datenbank"
#: /usr/share/wallpapers/SLEdefault/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -8071,7 +8176,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jsclasses.desktop
msgctxt "Comment(jsclasses.desktop)"
msgid "pLaTeX2e new Japanese Standard (?) document class "
-msgstr "pLaTeX2e neue Dokumentklasse nach japanischem Standard (?) "
+msgstr "neue japanische standard (?) pLaTeX2e Dokumentklassen "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/pam.desktop
msgctxt "Name(pam.desktop)"
@@ -8486,7 +8591,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mined.desktop
msgctxt "Comment(mined.desktop)"
msgid "small and simple editor, but full of capabilities. With UTF-8 support. "
-msgstr "Kleiner und einfacher Editor mit vielen Funktionen. Mit UTF-8-Unterstützung. "
+msgstr "kleiner, einfacher Editor mit vielen Fähigkeiten. UTF-8 unterstützt. "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smb_auth.desktop
msgctxt "Name(smb_auth.desktop)"
@@ -8526,7 +8631,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/fdutils.desktop
msgctxt "Comment(fdutils.desktop)"
msgid "special tools for special floppies "
-msgstr "Spezielle Tools für bestimmte Disketten "
+msgstr "Werkzeuge für 'spezielle' Disketten "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/spectcl.desktop
msgctxt "Name(spectcl.desktop)"
@@ -8611,7 +8716,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/bayonne.desktop
msgctxt "Comment(bayonne.desktop)"
msgid "the telephony server of the GNU project "
-msgstr "Telefonieserver des GNU-Projekts "
+msgstr "Der Telefonie-Server des GNU-Projektes "
#: /usr/share/qtcreator/templates/shared/app.desktop
msgctxt "Name(app.desktop)"
@@ -8660,13 +8765,14 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mb.desktop
msgctxt "Comment(mb.desktop)"
-msgid "tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance "
-msgstr "Tool zur Unterstützung der MBV2-Entwicklungsschnittstelle für den Game Boy Advance "
+msgid ""
+"tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance "
+msgstr "Software für das MBV2-Entwicklerinterface für den Game Boy Advance "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lirc.desktop
msgctxt "Comment(lirc.desktop)"
msgid "tools for infrared receivers "
-msgstr "Tools für Infrarotempfänger "
+msgstr "Tools für Infrarot-Empfänger "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/trophy.desktop
msgctxt "Name(trophy.desktop)"
@@ -9041,9 +9147,9 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/zsh.desktop
msgctxt "Comment(zsh.desktop)"
msgid "zsh shell"
-msgstr "zsh-Shell"
+msgstr "Die Z-Shell "
#: /usr/share/locale/l10n/ax/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Åland Islands"
-msgstr "Åland-Inseln"
+msgstr "Aland"