Author: keichwa
Date: 2016-09-15 17:07:42 +0200 (Thu, 15 Sep 2016)
New Revision: 96939
Added:
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/journalctl.sv.po
Modified:
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/add-on-creator.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/add-on.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/audit-laf.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/auth-client.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/auth-server.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/autoinst.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/base.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/bootloader.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/ca-management.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/cio.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/cluster.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/control-center.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/control.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/country.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/dhcp-server.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/dns-server.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/docker.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/drbd.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/fcoe-client.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/firewall-services.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/firewall.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/firstboot.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/ftp-server.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/geo-cluster.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/http-server.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/inetd.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/installation.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/instserver.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/iplb.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/iscsi-client.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/iscsi-lio-server.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/isns.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/journal.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/kdump.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/languages_db.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/ldap-client.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/ldap.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/linux-user-mgmt.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/mail.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/migration.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/multipath.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/network.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/nfs.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/nfs_server.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/nis.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/nis_server.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/ntp-client.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/online-update-configuration.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/online-update.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/packager.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/pam.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/pkg-bindings.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/printer.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/product-creator.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/proxy.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/rear.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/registration.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/relocation-server.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/rpm-groups.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/s390.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/samba-client.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/samba-server.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/samba-users.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/scanner.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/security.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/services-manager.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/slp-server.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/snapper.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/sound.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/squid.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/storage.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/sudo.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/support.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/sysconfig.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/tftp-server.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/timezone_db.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/tune.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/update.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/users.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/vm.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/vpn.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/wol.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/xpram.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/yast2-apparmor.sv.po
Log:
merged
Modified: branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/add-on-creator.sv.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/add-on-creator.sv.po 2016-09-15 15:06:43 UTC (rev 96938)
+++ branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/add-on-creator.sv.po 2016-09-15 15:07:42 UTC (rev 96939)
@@ -14,442 +14,427 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. Command line help text for the add-on-creator module
-#: src/clients/add-on-creator.rb:54
+#. Command line help text for the add-on-creator module
+#: src/clients/add-on-creator.rb:54
msgid "Creator for add-on products"
msgstr "Skapare för tilläggsprodukter"
-#. command line help text for 'create' action
-#: src/clients/add-on-creator.rb:67
+#. command line help text for 'create' action
+#: src/clients/add-on-creator.rb:67
msgid "Create and build a new add-on product."
msgstr "Skapa och bygg en ny tilläggsprodukt."
-#. command line help text for 'clone' action
-#: src/clients/add-on-creator.rb:77
+#. command line help text for 'clone' action
+#: src/clients/add-on-creator.rb:77
msgid "Create and build a new add-on product based on an existing one."
msgstr "Skapa och bygg en ny tilläggsprodukt baserat på en befintlig."
-#. command line help text for 'sign' action
-#: src/clients/add-on-creator.rb:87
+#. command line help text for 'sign' action
+#: src/clients/add-on-creator.rb:87
msgid "Sign unsigned Add-On Product"
msgstr "Signera osignerad tilläggsprodukt"
-#. command line help text for 'list' action
-#: src/clients/add-on-creator.rb:97
+#. command line help text for 'list' action
+#: src/clients/add-on-creator.rb:97
msgid "List available add-on product configurations."
msgstr "Visa tillgängliga konfigurationer för tilläggsprodukter."
-#. command line help text for 'create' action
-#: src/clients/add-on-creator.rb:107
+#. command line help text for 'create' action
+#: src/clients/add-on-creator.rb:107
msgid "Build an add-on product from the selected configuration."
msgstr "Bygg en tilläggsprodukt från den valda konfigurationen."
-#. command line help text for 'create' action
-#: src/clients/add-on-creator.rb:117
+#. command line help text for 'create' action
+#: src/clients/add-on-creator.rb:117
msgid "Delete the selected add-on product configuration."
msgstr "Ta bort den valda konfigurationen för tilläggsprodukter."
-#. command line help text for 'rpm_dir' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:125
+#. command line help text for 'rpm_dir' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:125
msgid "Path to directory with packages"
msgstr "Sökväg till paketkatalog"
-#. command line help text for 'content' option (do not translate 'content', it's a name)
-#: src/clients/add-on-creator.rb:132
+#. command line help text for 'content' option (do not translate 'content', it's a name)
+#: src/clients/add-on-creator.rb:132
msgid "Path to content file"
msgstr "Sökväg till innehållsfil"
-#. command line help text for 'existing' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:139
+#. command line help text for 'existing' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:139
msgid "Path to directory with existing Add-On Product"
msgstr "Sökväg till katalog med befintlig tilläggsprodukt"
-#. command line help text for 'generate_descriptions' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:146
+#. command line help text for 'generate_descriptions' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:146
msgid "Generate new package descriptions (do not copy)"
msgstr "Generera nya paketbeskrivningar (kopiera inte)"
-#. command line help text for 'package_descriptions_dir' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:152
+#. command line help text for 'package_descriptions_dir' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:152
msgid "Path to directory with package descriptions"
msgstr "Sökväg till katalog med paketbeskrivningar"
-#. command line help text for 'patterns_dir' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:159
+#. command line help text for 'patterns_dir' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:159
msgid "Path to directory with patterns definitions"
msgstr "Sökväg till katalog med mönsterdefinitioner"
-#. command line help text for 'output_dir' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:166
+#. command line help text for 'output_dir' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:166
msgid "Path to the output directory"
msgstr "Sökväg till utmatningskatalog"
-#. command line help text for 'create_iso' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:173
+#. command line help text for 'create_iso' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:173
msgid "Create the ISO image"
msgstr "Skapa ISO-avbildningen"
-#. command line help text for 'iso_name' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:179
+#. command line help text for 'iso_name' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:179
msgid "Name of the output ISO image"
msgstr "Namn på skapad ISO-avbildning"
-#. command line help text for 'output_dir' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:186
+#. command line help text for 'output_dir' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:186
msgid "Path to the output directory for ISO image"
msgstr "Sökväg till utmatningskatalog för ISO-avbildning"
-#. command line help text for 'do_not_sign' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:193
+#. command line help text for 'do_not_sign' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:193
msgid "Do not sign the product"
msgstr "Signera inte produkten"
-#. command line help text for 'gpg_key' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:199
+#. command line help text for 'gpg_key' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:199
msgid "GPG key ID used to sign a product"
msgstr "GPG-nyckel-ID som används för att signera produkter"
-#. command line help text for 'passphrase' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:206
+#. command line help text for 'passphrase' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:206
msgid "Passphrase to unlock GPG key"
msgstr "Lösenfras för att låsa upp GPG-nyckel"
-#. command line help text for 'passphrase_file' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:213
+#. command line help text for 'passphrase_file' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:213
msgid "Path to file with the passphrase for GPG key"
msgstr "Sökväg till filen med lösenfrasen för GPG-nyckel"
-#. command line help text for 'passphrase' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:220
+#. command line help text for 'passphrase' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:220
msgid "Resign all packages with selected key."
msgstr "Omsignera alla paket med den valda nyckeln."
-#. command line help text for 'workflow' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:226
+#. command line help text for 'workflow' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:226
msgid "Path to workflow definition file (installation.xml)"
msgstr "Sökväg till arbetsflödesfil (installation.xml)"
-#. command line help text for 'y2update' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:233
+#. command line help text for 'y2update' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:233
msgid "Path to workflow dialogs archive (y2update.tgz)"
msgstr "Sökväg till arkiv med arbetsflödesdialogrutor (y2update.tgz)"
-#. command line help text for 'y2update_packages_dir' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:240
+#. command line help text for 'y2update_packages_dir' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:240
msgid "Path to directory with YaST packages to form the workflow"
msgstr "Sökväg till katalog med de YaST-paket som arbetsflödet baseras på"
-#. command line help text for 'license' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:247
+#. command line help text for 'license' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:247
msgid "Path to file with license texts (license.zip or license.tar.gz)"
msgstr "Sökväg till fil med licenstext (license.zip eller license.tar.gz)"
-#. command line help text for 'info' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:254
+#. command line help text for 'info' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:254
msgid "Path to file with 'info' text (media.1/info.txt)"
msgstr "Sökväg till fil med info-text (media.1/info.txt)"
-#. command line help text for 'extra_prov' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:261
+#. command line help text for 'extra_prov' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:261
msgid "Path to file with additional dependencies (EXTRA_PROV)"
msgstr "Sökväg till fil med ytterligare beroenden (EXTRA_PROV)"
-#. command line help text for 'addon-dir' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:268
+#. command line help text for 'addon-dir' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:268
msgid "Path to directory with Add-On Product"
msgstr "Sökväg till katalog med tilläggsprodukt"
-#. command line help text for 'do_not_build' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:275
+#. command line help text for 'do_not_build' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:275
msgid "Do not build the product, only save new configuration."
msgstr "Bygg inte produkten, spara bara den nya konfigurationen."
-#. help text for 'number' option; do not translate 'list'
-#: src/clients/add-on-creator.rb:281
+#. help text for 'number' option; do not translate 'list'
+#: src/clients/add-on-creator.rb:281
msgid "Number of the selected add-on (see 'list' command for product numbers)."
msgstr "Det valda tilläggets nummer (se kommandot list för produktnummer)."
-#. command line help text for 'changelog' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:288
+#. command line help text for 'changelog' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:288
msgid "Generate a Changelog file."
msgstr "Generera en ändringslogg."
-#. command line help text for 'no_release_package' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:294
+#. command line help text for 'no_release_package' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:294
msgid "Do not generate the release package."
msgstr "Generera inte versionspaketet."
-#. command line help text for 'product_file' option
-#: src/clients/add-on-creator.rb:300
+#. command line help text for 'product_file' option
+#: src/clients/add-on-creator.rb:300
msgid "Path to file with the product description (*.prod)"
msgstr "Sökväg till fil med produktbeskrivningen (*.prod)"
-#. error message, %1 is path
-#: src/clients/add-on-creator.rb:398
+#. error message, %1 is path
+#: src/clients/add-on-creator.rb:398
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "Filen %1 finns inte."
-#. error message, %1 is path
-#: src/clients/add-on-creator.rb:405
+#. error message, %1 is path
+#: src/clients/add-on-creator.rb:405
msgid "Directory %1 does not exist."
msgstr "Katalogen %1 finns inte."
-#. question on command line
-#: src/clients/add-on-creator.rb:454
+#. question on command line
+#: src/clients/add-on-creator.rb:454
msgid "Passphrase for key %1:"
msgstr "Lösenfras för nyckel %1:"
-#. error message
-#: src/clients/add-on-creator.rb:475
+#. error message
+#: src/clients/add-on-creator.rb:475
msgid "Path to output directory is missing."
msgstr "Sökväg till utmatningskatalog saknas."
-#. error message, missing tool
-#: src/clients/add-on-creator.rb:609
+#. error message, missing tool
+#: src/clients/add-on-creator.rb:609
msgid "/usr/bin/unzip does not exists"
msgstr "/usr/bin/unzip finns inte"
-#. error message
-#: src/clients/add-on-creator.rb:733
+#. error message
+#: src/clients/add-on-creator.rb:733
msgid "Path to directory with packages is missing."
msgstr "Sökväg till paketkatalog saknas."
-#. error message
-#: src/clients/add-on-creator.rb:742
+#. error message
+#: src/clients/add-on-creator.rb:742
msgid "Path to content file is missing."
msgstr "Sökväg till innehållsfil saknas."
-#. error message
-#: src/clients/add-on-creator.rb:756
+#. error message
+#: src/clients/add-on-creator.rb:756
msgid "Path to existing Add-On is missing."
msgstr "Sökväg till befintligt tillägg saknas."
-#. error message
-#: src/clients/add-on-creator.rb:774
+#. error message
+#: src/clients/add-on-creator.rb:774
msgid "Path to directory with Add-On is missing."
msgstr "Sökväg till katalog med tillägg saknas."
-#. command line summary, %1 is order, %2 product name
-#: src/clients/add-on-creator.rb:813
+#. command line summary, %1 is order, %2 product name
+#: src/clients/add-on-creator.rb:813
msgid "(%1) Product Name: %2"
msgstr "(%1) Produktnamn: %2"
-#. command line summary
-#: src/clients/add-on-creator.rb:821
+#. command line summary
+#: src/clients/add-on-creator.rb:821
msgid "\tVersion: %1"
msgstr "\tVersion: %1"
-#. command line summary
-#: src/clients/add-on-creator.rb:828
+#. command line summary
+#: src/clients/add-on-creator.rb:828
msgid "\tInput directory: %1"
msgstr "\tIndatakatalog: %1"
-#: src/clients/add-on-creator.rb:834
+#: src/clients/add-on-creator.rb:834
msgid "\tOutput directory: %1"
msgstr "\tUtdatakatalog: %1"
-#. command line summary, %1 is comma-separated list
-#: src/clients/add-on-creator.rb:842
+#. command line summary, %1 is comma-separated list
+#: src/clients/add-on-creator.rb:842
msgid "\tPatterns: %1"
msgstr "\tMönster: %1"
-#. command line message, do not translate 'create', 'clone'
-#: src/clients/add-on-creator.rb:864
-msgid ""
-"There is no add-on product configuration present. Create a new one using the "
-"'create' or 'clone' commands."
-msgstr ""
-"Det finns ingen konfiguration för tilläggsprodukter. Skapa en ny med hjälp "
-"av kommandot create eller clone."
+#. command line message, do not translate 'create', 'clone'
+#: src/clients/add-on-creator.rb:864
+msgid "There is no add-on product configuration present. Create a new one using the 'create' or 'clone' commands."
+msgstr "Det finns ingen konfiguration för tilläggsprodukter. Skapa en ny med hjälp av kommandot create eller clone."
-#. error message
-#: src/clients/add-on-creator.rb:876
+#. error message
+#: src/clients/add-on-creator.rb:876
msgid "Specify the add-on product to build."
msgstr "Ange tilläggsprodukten som ska byggas."
-#. command line message
-#: src/clients/add-on-creator.rb:917
+#. command line message
+#: src/clients/add-on-creator.rb:917
msgid "There is no add-on product configuration present."
msgstr "Det finns ingen konfiguration för tilläggsprodukter."
-#. error message
-#: src/clients/add-on-creator.rb:924
+#. error message
+#: src/clients/add-on-creator.rb:924
msgid "Specify the add-on product configuration that should be deleted."
msgstr "Ange vilken konfiguration för tilläggsprodukter som ska tas bort."
-#. dialog caption
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:99
+#. dialog caption
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:99
msgid "Add-on Creator Configuration Overview"
msgstr "Översikt över konfiguration av Tilläggsskaparen"
-#. summary item
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:128
+#. summary item
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:128
msgid "Input directory: %1<br>"
msgstr "Indatakatalog: %1<br>"
-#. summary item
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:133
+#. summary item
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:133
msgid "Output directory: %1<br>"
msgstr "Utdatakatalog: %1<br>"
-#. summary item, %1 is comma-separated list
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:142
+#. summary item, %1 is comma-separated list
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:142
msgid "Patterns: %1"
msgstr "Mönster: %1"
-#. help text
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:156
-msgid ""
-"<p>Start creating a new add-on product configuration with <b>Add</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Skapa en ny tilläggskonfiguration genom att klicka på <b>Lägg till</b>."
-"p>"
+#. help text
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:156
+msgid "<p>Start creating a new add-on product configuration with <b>Add</b>.</p>"
+msgstr "<p>Skapa en ny tilläggskonfiguration genom att klicka på <b>Lägg till</b>.</p>"
-#. help text
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:160
-msgid ""
-"<p>Use <b>Edit</b> to modify the selected add-on product configuration.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Klicka på <b>Redigera</b> om du vill ändra den valda konfigurationen för "
-"tilläggsprodukter.</p>"
+#. help text
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:160
+msgid "<p>Use <b>Edit</b> to modify the selected add-on product configuration.</p>"
+msgstr "<p>Klicka på <b>Redigera</b> om du vill ändra den valda konfigurationen för tilläggsprodukter.</p>"
-#. help text
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:164
+#. help text
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:164
msgid "<p>Delete the selected configuration using <b>Delete</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ta bort den valda konfigurationen genom att klicka på <b>Ta bort</b>.</p>"
+msgstr "<p>Ta bort den valda konfigurationen genom att klicka på <b>Ta bort</b>.</p>"
-#. help text
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:166
-msgid ""
-"<p>Build the new add-on product based on the selected configuration with "
-"<b>Build</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Bygg den nya tilläggsprodukten baserat på den valda konfigurationen med "
-"<b>Bygg</b>.</p>"
+#. help text
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:166
+msgid "<p>Build the new add-on product based on the selected configuration with <b>Build</b>.</p>"
+msgstr "<p>Bygg den nya tilläggsprodukten baserat på den valda konfigurationen med <b>Bygg</b>.</p>"
-#. table header item
-#. summary header
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:178
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2476
+#. table header item
+#. summary header
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:178
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2476
msgid "Product Name"
msgstr "Produktnamn"
-#. table header item
-#. input field label
-#. desctiption of pattern keys
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:180
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1272 src/modules/AddOnCreator.rb:316
+#. table header item
+#. input field label
+#. desctiption of pattern keys
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:180
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1272 src/modules/AddOnCreator.rb:316
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#. push button label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:192
+#. push button label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:192
msgid "&Build"
msgstr "&Bygg"
-#. yes/no popup
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:247
+#. yes/no popup
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:247
msgid "Really delete configuration \"%1\"?"
msgstr "Vill du ta bort konfigurationen %1?"
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:296
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:450
+#. dialog caption
+#. dialog caption
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:296
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:450
msgid "Add-On Product Creator"
msgstr "Skapare av tilläggsprodukter"
-#. radio button label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:313
+#. radio button label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:313
msgid "Create an Add-On &from the Beginning"
msgstr "Skapa ett tillägg &från början"
-#. radio button label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:322
+#. radio button label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:322
msgid "Create an Add-On Based on an &Existing Add-On"
msgstr "Skapa ett tillägg baserat på ett &befintligt tillägg"
-#. text entry label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:332
+#. text entry label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:332
msgid "&Path to Directory of the Existing Add-On Product"
msgstr "&Sökväg till katalogen för den befintliga tilläggsprodukten"
-#. checkbox label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:343
+#. checkbox label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:343
msgid "&Generate Package Descriptions"
msgstr "&Generera paketbeskrivningar"
-#. textentry label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:460
+#. textentry label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:460
msgid "&Add-On Product Label"
msgstr "&Etikett för tilläggsprodukt"
-#. textentry label
-#. text entry label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:464
-#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:126
+#. textentry label
+#. text entry label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:464
+#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:126
msgid "&Version"
msgstr "&Version"
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:468
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:468
msgid "Required Product"
msgstr "Obligatorisk produkt"
-#. radio button label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:483
+#. radio button label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:483
msgid "SUSE &Linux Enterprise Server 11"
msgstr "SUSE &Linux Enterprise Server 11"
-#. radio button label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:492
+#. radio button label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:492
msgid "SUSE L&inux Enterprise Desktop 11"
msgstr "SUSE L&inux Enterprise Desktop 11"
-#. radio button label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:501
+#. radio button label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:501
msgid "S&USE Linux Enterprise 11"
msgstr "S&USE Linux Enterprise 11"
-#. radio button label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:510
+#. radio button label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:510
msgid "SUSE Linux Enterprise 11 SP3"
msgstr "SUSE Linux Enterprise 11 SP3"
-#. radio button label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:519
+#. radio button label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:519
msgid "openSUSE 12.&3"
msgstr "openSUSE 12.&3"
-#. radio button label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:528
+#. radio button label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:528
msgid "openSUSE 13.1"
msgstr "openSUSE 13.1"
-#. radio button label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:538
+#. radio button label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:538
msgid "&Other"
msgstr "&Övriga"
-#. text entry label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:556
+#. text entry label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:556
msgid "&Path to Directory with Add-On Packages"
msgstr "&Sökväg till katalog med tilläggspaket"
-#. text entry label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:566
+#. text entry label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:566
msgid "Path to Directory with Re&quired Product Packages"
msgstr "Sökväg till katalog med &obligatoriska produktpaket"
-#. error popup
-#. error popup
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:639
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:647
+#. error popup
+#. error popup
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:639
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:647
msgid "Directory %1 is not accessible."
msgstr "Katalogen %1 är inte åtkomlig."
-#. error popup (input validation failed)
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:726
+#. error popup (input validation failed)
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:726
msgid ""
"The value of NAME may contain only\n"
"letters, numbers, and the characters \".~_-\"."
@@ -457,126 +442,126 @@
"Värdet för NAME får endast innehålla\n"
"bokstäver, siffror och tecknen .~_-."
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:756
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:756
msgid "LABEL"
msgstr "Etikett"
-#. combo label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:758
+#. combo label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:758
msgid "La&nguage Code"
msgstr "Sp&råkkod"
-#. textentry label
-#. textentry label
-#. textentry label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:760
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1546
-#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:172
+#. textentry label
+#. textentry label
+#. textentry label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:760
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1546
+#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:172
msgid "&Value"
msgstr "&Värde"
-#. Heading for help popup window
-#. Heading for help popup window
-#. Heading for help popup window
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:779
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1454
-#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:246
+#. Heading for help popup window
+#. Heading for help popup window
+#. Heading for help popup window
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:779
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1454
+#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:246
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#. dialog caption - 'content' is file name
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:804
+#. dialog caption - 'content' is file name
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:804
msgid "Product Definition"
msgstr "Produktdefinition"
-#. label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:896
+#. label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:896
msgid "Content File"
msgstr "Innehållsfil"
-#. table header
-#. table header
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:902
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:941
+#. table header
+#. table header
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:902
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:941
msgid "Key"
msgstr "Nyckel"
-#. table header
-#. table header
-#. table header 2/2
-#. table header 2/2
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:904
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:943
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1766
-#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:355
+#. table header
+#. table header
+#. table header 2/2
+#. table header 2/2
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:904
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:943
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1766
+#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:355
msgid "Value"
msgstr "Värde"
-#. table header
-#. table header
-#. label for 'Des' pattern key
-#. label for 'Des' key
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:906
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:945 src/modules/AddOnCreator.rb:351
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:579
+#. table header
+#. table header
+#. label for 'Des' pattern key
+#. label for 'Des' key
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:906
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:945 src/modules/AddOnCreator.rb:351
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:579
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#. push button label
-#. button label
-#. button label
-#. button label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:914
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:187
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:488
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:730
+#. push button label
+#. button label
+#. button label
+#. button label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:914
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:187
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:488
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:730
msgid "Im&port"
msgstr "Im&portera"
-#. checkbox label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:920
+#. checkbox label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:920
msgid "Show &Only Required Keywords"
msgstr "Visa &endast obligatoriska nyckelord"
-#. check box label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:930
+#. check box label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:930
msgid "Generate Release Package"
msgstr "Generera versionspaket"
-#. label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:935
+#. label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:935
msgid "Product File"
msgstr "Produktfil"
-#. push button label
-#. push button label
-#. button label
-#. button label
-#. button label
-#. button label
-#. button label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:952
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1590
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1744
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:157
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:461
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:718
-#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:342
+#. push button label
+#. push button label
+#. button label
+#. button label
+#. button label
+#. button label
+#. button label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:952
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1590
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1744
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:157
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:461
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:718
+#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:342
msgid "I&mport"
msgstr "I&mportera"
-#. popup for file selection dialog
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1024
+#. popup for file selection dialog
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1024
msgid "Choose the Existing Content File"
msgstr "Välj den befintliga innehållsfilen"
-#. popup for file selection dialog
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1071
+#. popup for file selection dialog
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1071
msgid "Choose the Existing Product File"
msgstr "Välj den befintliga produktfilen"
-#. error popup
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1090
+#. error popup
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1090
msgid ""
"Enter the values for these items:\n"
"%1"
@@ -584,121 +569,121 @@
"Ange värden för dessa objekt:\n"
"%1"
-#. table item
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1148
+#. table item
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1148
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#. table item
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1150
+#. table item
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1150
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#. textentry label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1171
+#. textentry label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1171
msgid "Value of \"%1\""
msgstr "Värde för \"%1\""
-#. input field label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1262
+#. input field label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1262
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#. combo box label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1282
+#. combo box label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1282
msgid "Flag"
msgstr "Flagga"
-#. combo box item
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1285
+#. combo box item
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1285
msgid "Equal"
msgstr "Lika med"
-#. combo box item
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1287
+#. combo box item
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1287
msgid "Greater than"
msgstr "Större än"
-#. combo box item
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1289
+#. combo box item
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1289
msgid "Lower than"
msgstr "Mindre än"
-#. input field label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1300 src/modules/AddOnCreator.rb:322
+#. input field label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1300 src/modules/AddOnCreator.rb:322
msgid "Release"
msgstr "Utgåva"
-#. input field label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1310
+#. input field label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1310
msgid "Flavor"
msgstr "Smak"
-#. input field label
-#. table item label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1320 src/modules/AddOnCreator.rb:735
+#. input field label
+#. table item label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1320 src/modules/AddOnCreator.rb:735
msgid "Patch level"
msgstr "Programfixnivå"
-#. MultiSelectionBox label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1414
+#. MultiSelectionBox label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1414
msgid "&Packages"
msgstr "&Paket"
-#. check box label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1417
+#. check box label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1417
msgid "Select or Deselect &All"
msgstr "Markera eller avmarkera &alla"
-#. popup for file selection dialog
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1611
+#. popup for file selection dialog
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1611
msgid "Choose the file with the text to be imported."
msgstr "Välj filen som innehåller den text som ska importeras."
-#. dialog caption
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1633
+#. dialog caption
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1633
msgid "Package Descriptions"
msgstr "Paketbeskrivningar"
-#. combobox label
-#. combobox label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1695
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1731
+#. combobox label
+#. combobox label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1695
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1731
msgid "Description File &Language Code"
msgstr "&Språkkod för beskrivningsfilen"
-#. button label
-#. button label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1704
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1741
+#. button label
+#. button label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1704
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1741
msgid "Add Lan&guage"
msgstr "Lä&gg till språk"
-#. table header
-#. label for 'Pkg' key
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1754 src/modules/AddOnCreator.rb:575
+#. table header
+#. label for 'Pkg' key
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1754 src/modules/AddOnCreator.rb:575
msgid "Package"
msgstr "Paket"
-#. table header 1/2
-#. table header 1/2
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1764
-#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:353
+#. table header 1/2
+#. table header 1/2
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1764
+#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:353
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
-#. textentry label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1782
+#. textentry label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1782
msgid "Location of the File with Additional &Dependencies"
msgstr "Sökväg till filen med ytterligare beroen&den"
-#. popup for file selection dialog
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1896
+#. popup for file selection dialog
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1896
msgid "Choose the New Package Description File"
msgstr "Välj beskrivningsfil för det nya paketet"
-#. error popup (correct name is 'packages.*')
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1909
+#. error popup (correct name is 'packages.*')
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:1909
msgid ""
"The package description file is named incorrectly.\n"
"Choose another one."
@@ -706,13 +691,13 @@
"Paketets beskrivningsfil har ett felaktigt namn.\n"
"Välj ett annat namn."
-#. popup for file selection dialog
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2044
+#. popup for file selection dialog
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2044
msgid "Choose the Path to EXTRA_PROV File"
msgstr "Välj sökvägen till filen EXTRA_PROV"
-#. error popup
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2054
+#. error popup
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2054
msgid ""
"The file '%1' does not exist.\n"
"Choose another one."
@@ -720,60 +705,60 @@
"Filen %1 finns inte.\n"
"Välj en annan."
-#. frame label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2090
+#. frame label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2090
msgid "Key Type"
msgstr "Nyckeltyp"
-#. radiobutton label (key type)
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2104
+#. radiobutton label (key type)
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2104
msgid "&DSA"
msgstr "&DSA"
-#. radiobutton label (key type)
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2109
+#. radiobutton label (key type)
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2109
msgid "&RSA"
msgstr "&RSA"
-#. textentry label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2119
+#. textentry label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2119
msgid "Key &Size"
msgstr "Nyckel&storlek"
-#. textentry label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2124
+#. textentry label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2124
msgid "E&xpiration Date"
msgstr "&Utgångsdatum"
-#. textentry label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2127
+#. textentry label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2127
msgid "&Name"
msgstr "&Namn"
-#. textentry label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2129
+#. textentry label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2129
msgid "Commen&t"
msgstr "Kommen&tar"
-#. textentry label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2134
+#. textentry label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2134
msgid "E-&Mail Address"
msgstr "&E-postadress"
-#. password widget label
-#. password entry label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2137
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2251
+#. password widget label
+#. password entry label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2137
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2251
msgid "&Passphrase"
msgstr "L&ösenfras"
-#. dialog caption
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2144
+#. dialog caption
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2144
msgid "New GPG Key"
msgstr "Ny GPG-nyckel"
-#. error popup (see Name, Comment, Email Adress text entries
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2189
+#. error popup (see Name, Comment, Email Adress text entries
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2189
msgid ""
"Name, comment, and e-mail address values are empty.\n"
"You must enter at least one of them to provide user identification.\n"
@@ -781,13 +766,13 @@
"Värdena för namn, kommentar och e-postadress är tomma.\n"
"Du måste ange minst ett av dem så att användaren kan identifieras.\n"
-#. feedback popup headline
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2197
+#. feedback popup headline
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2197
msgid "Generating Primary Key Pair"
msgstr "Primärt nyckelpar skapas"
-#. feedback message
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2199
+#. feedback message
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2199
msgid ""
"If it takes too long, do some other work to give\n"
"the OS a chance to collect more entropy.\n"
@@ -795,103 +780,103 @@
"Om det tar för lång tid kan du utföra andra uppgifter så att\n"
"operativsystemet får en chans att samla in mer entropi.\n"
-#. dialog caption
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2217
+#. dialog caption
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2217
msgid "Signing the Add-On Product"
msgstr "Tilläggsprodukten signeras"
-#. combo box label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2237
+#. combo box label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2237
msgid "GPG &Key ID"
msgstr "GPG-&nyckel-ID"
-#. button label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2244
+#. button label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2244
msgid "&Create..."
msgstr "&Skapa..."
-#. password entry label (verification)
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2258
+#. password entry label (verification)
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2258
msgid "&Passphrase Verification"
msgstr "&Lösenfrasverifiering"
-#. checkbox label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2265
+#. checkbox label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2265
msgid "Re&sign all packages with selected key."
msgstr "Om&signera alla paket med den angivna nyckeln."
-#. error message
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2302
+#. error message
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2302
msgid "Passwords do not match. Try again."
msgstr "Lösenorden stämmer inte överens. Försök igen."
-#. dialog caption
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2334
+#. dialog caption
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2334
msgid "Output Settings"
msgstr "Inställningar för utdata"
-#. text entry label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2358
+#. text entry label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2358
msgid "P&ath to Output Directory"
msgstr "S&ökväg till utdatakatalog"
-#. check box label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2364
+#. check box label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2364
msgid "Create &ISO Image"
msgstr "Skapa &ISO-avbild"
-#. text entry label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2371
+#. text entry label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2371
msgid "Image File Name"
msgstr "Avbildningsfilnamn"
-#. check box label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2377
+#. check box label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2377
msgid "&Generate Changelog"
msgstr "&Generera ändringslogg"
-#. button label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2382
+#. button label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2382
msgid "&Configure Workflow..."
msgstr "&Ställ in arbetsflöde..."
-#. button label
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2384
+#. button label
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2384
msgid "O&ptional Files..."
msgstr "&Valfria filer..."
-#. error popup
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2429
+#. error popup
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2429
msgid "Enter the path to the directory for the add-on."
msgstr "Ange sökvägen till katalogen med tillägget."
-#. dialog caption
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2469
+#. dialog caption
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2469
msgid "Overview"
msgstr "Översikt"
-#. summary header
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2480
+#. summary header
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2480
msgid "Patterns"
msgstr "Mönster"
-#. summary header
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2488
+#. summary header
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2488
msgid "Input Directory"
msgstr "Inmatningskatalog"
-#. summary header
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2495
+#. summary header
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2495
msgid "Output Directory"
msgstr "Utmatningskatalog"
-#. summary line
-#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2505
+#. summary line
+#: src/include/add-on-creator/complex.rb:2505
msgid "Creating an ISO image in the output directory"
msgstr "Skapar en ISO-avbildning i utdatakatalogen"
-#. popup message
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:79
+#. popup message
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:79
msgid ""
"A file with this name already exists.\n"
"Choose a different one."
@@ -899,154 +884,154 @@
"Det finns redan en fil med det här namnet.\n"
"Ange ett annat namn."
-#. dialog caption
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:98
+#. dialog caption
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:98
msgid "Expert Settings"
msgstr "Expertinställningar"
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:136
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:136
msgid "&info.txt File"
msgstr "Filen &info.txt"
-#. frame label
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:141
+#. frame label
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:141
msgid "&License Files"
msgstr "&Licensfiler"
-#. frame label
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:171
+#. frame label
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:171
msgid "README Files"
msgstr "Viktigt-filer"
-#. textentry label
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:241
+#. textentry label
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:241
msgid "&Name of the New README File"
msgstr "&Namn på den nya Viktigt-filen"
-#. popup for file selection dialog
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:258
+#. popup for file selection dialog
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:258
msgid "Choose the New README File"
msgstr "Välj den nya Viktigt-filen"
-#. textentry label
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:300
+#. textentry label
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:300
msgid "&Language for the New License File"
msgstr "&Språk för den nya licensfilen"
-#. popup for file selection dialog
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:320
+#. popup for file selection dialog
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:320
msgid "Choose the New License File"
msgstr "Välj den nya licensfilen"
-#. dialog caption
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:401
+#. dialog caption
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:401
msgid "Expert Settings, Part 2"
msgstr "Expertinställningar, del 2"
-#. frame label
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:445
+#. frame label
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:445
msgid "©ING Files"
msgstr "©ING-filer"
-#. frame label
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:472
+#. frame label
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:472
msgid "COPY&RIGHT Files"
msgstr "COPY&RIGHT-filer"
-#. textentry label
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:541
+#. textentry label
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:541
msgid "&Language for the New COPYRIGHT File"
msgstr "&Språk för den nya COPYRIGHT-filen"
-#. popup for file selection dialog
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:560
+#. popup for file selection dialog
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:560
msgid "Choose the New COPYRIGHT File"
msgstr "Välj den nya COPYRIGHT-filen"
-#. textentry label
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:605
+#. textentry label
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:605
msgid "&Language for the New COPYING File"
msgstr "&Språk för den nya COPYING-filen"
-#. popup for file selection dialog
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:624
+#. popup for file selection dialog
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:624
msgid "Choose the New COPYING File"
msgstr "Välj den nya COPYING-filen"
-#. dialog caption
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:701
+#. dialog caption
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:701
msgid "Expert Settings, Part 3"
msgstr "Expertinställningar, del 3"
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:715
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:715
msgid "products"
msgstr "produkter"
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:721
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:721
msgid "patches"
msgstr "programfixar"
-#. button label
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:724
+#. button label
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:724
msgid "&Import"
msgstr "&Importera"
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:727
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:727
msgid "media"
msgstr "media"
-#. dialog caption
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:769
+#. dialog caption
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:769
msgid "Workflow Configuration"
msgstr "Inställning för arbetsflöde"
-#. textentry label
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:792
+#. textentry label
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:792
msgid "&Location of the File with the Workflow Description"
msgstr "&Sökväg till filen med arbetsflödesbeskrivningen"
-#. radiobutton label
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:806
+#. radiobutton label
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:806
msgid "&No Additional YaST Modules"
msgstr "&Inga ytterligare YaST-moduler"
-#. radiobutton label
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:815
+#. radiobutton label
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:815
msgid "&Path to y2update.tgz"
msgstr "&Sökväg till y2update.tgz"
-#. pushbutton label
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:823
+#. pushbutton label
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:823
msgid "&Browse"
msgstr "&Bläddra"
-#. radiobutton label
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:830
+#. radiobutton label
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:830
msgid "&Import the Packages"
msgstr "&Importera paketen"
-#. table header
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:840
+#. table header
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:840
msgid "YaST Module Package"
msgstr "YaST-modulpaket"
-#. popup for file selection dialog
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:892
+#. popup for file selection dialog
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:892
msgid "Choose the installation.xml File"
msgstr "Välj installation.xml-filen"
-#. popup for file selection dialog
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:911
+#. popup for file selection dialog
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:911
msgid "Choose the Path to the y2update.tgz File"
msgstr "Ange sökvägen till filen y2update.tgz "
-#. popup for file selection dialog
-#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:922
+#. popup for file selection dialog
+#: src/include/add-on-creator/dialogs.rb:922
msgid "Choose the YaST Module Package"
msgstr "Välj YaST-modulpaketet"
-#. Build dialog help
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:36
+#. Build dialog help
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:36
msgid ""
"<p><b><big>Creating the Add-On</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
@@ -1054,8 +1039,8 @@
"<p><b><big>Tillägget skapas</big></b><br>\n"
"Vänta...<br></p>\n"
-#. Write dialog help
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:40
+#. Write dialog help
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:40
msgid ""
"<p>Writing the add-on configurations<br>\n"
"</p>\n"
@@ -1063,381 +1048,227 @@
"<p>Skriva tilläggskonfigurationerna<br>\n"
"</p>\n"
-#. help text for start menu
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:44
-msgid ""
-"<p>This module offers guidance for the creation of an add-on product.</p>"
+#. help text for start menu
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:44
+msgid "<p>This module offers guidance for the creation of an add-on product.</p>"
msgstr "<p>Modulen hjälper dig att skapa en tilläggsprodukt.</p>"
-#. help text for start menu, cont.
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:48
-msgid ""
-"<p>Select how to create the new add-on product. You can create it from the "
-"beginning or base it on an existing product.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ange hur du vill skapa den nya tilläggsprodukten. Du kan skapa den från "
-"början eller basera den på en befintlig produkt.</p>"
+#. help text for start menu, cont.
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:48
+msgid "<p>Select how to create the new add-on product. You can create it from the beginning or base it on an existing product.</p>"
+msgstr "<p>Ange hur du vill skapa den nya tilläggsprodukten. Du kan skapa den från början eller basera den på en befintlig produkt.</p>"
-#. help text for start menu, cont.
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:52
-msgid ""
-"<p>When basing the new product on an existing product, check <b>Generate "
-"Package Descriptions</b> to generate new descriptions of packages in the "
-"existing product.</p>"
-msgstr ""
-"<p>När du baserar den nya produkten på en befintlig produkt markerar du "
-"<b>Generera paketbeskrivningar</b> så att du genererar nya beskrivningar av "
-"paketen i den befintliga produkten.</p>"
+#. help text for start menu, cont.
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:52
+msgid "<p>When basing the new product on an existing product, check <b>Generate Package Descriptions</b> to generate new descriptions of packages in the existing product.</p>"
+msgstr "<p>När du baserar den nya produkten på en befintlig produkt markerar du <b>Generera paketbeskrivningar</b> så att du genererar nya beskrivningar av paketen i den befintliga produkten.</p>"
-#. help text for initial data (paragraph title)
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:56
+#. help text for initial data (paragraph title)
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:56
msgid "<p><b>Name and Version</b></p>"
msgstr "<p><b>Namn och Version</b></p>"
-#. help text for initial data, cont.
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:60
+#. help text for initial data, cont.
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:60
msgid "<p>Enter the name and version of add-on product.</p>"
msgstr "<p>Ange namnet och versionen för tilläggsprodukten.</p>"
-#. help text for initial data, cont.
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:62
+#. help text for initial data, cont.
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:62
msgid "<p><b>Required Product</b></p>"
msgstr "<p><b>Obligatorisk produkt</b></p>"
-#. help text for initial data, cont.
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:64
-msgid ""
-"<p>Select the product to which the new add-on product can be applied. This "
-"selection forms the <b>REQUIRES</b> value of the <tt>content</tt> file.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Välj produkten som den nya tilläggsprodukten kan användas med. Det här "
-"valet utgör värdet <b>REQUIRES</b> i <tt>innehållsfilen</tt>.</p>"
+#. help text for initial data, cont.
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:64
+msgid "<p>Select the product to which the new add-on product can be applied. This selection forms the <b>REQUIRES</b> value of the <tt>content</tt> file.</p>"
+msgstr "<p>Välj produkten som den nya tilläggsprodukten kan användas med. Det här valet utgör värdet <b>REQUIRES</b> i <tt>innehållsfilen</tt>.</p>"
-#. help text for initial data (paragraph title), cont.
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:68
+#. help text for initial data (paragraph title), cont.
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:68
msgid "<p><b>Add-On Packages</b></p>"
msgstr "<p><b>Tilläggspaket</b></p>"
-#. help text for initial data, cont.
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:70
-msgid ""
-"<p>Choose the path to the directory containing the RPM packages that should "
-"form your add-on product.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ange sökvägen till katalogen med RPM-paketen som utgör din "
-"tilläggsprodukt.</p>"
+#. help text for initial data, cont.
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:70
+msgid "<p>Choose the path to the directory containing the RPM packages that should form your add-on product.</p>"
+msgstr "<p>Ange sökvägen till katalogen med RPM-paketen som utgör din tilläggsprodukt.</p>"
-#. help text for initial data (paragraph title), cont.
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:74
+#. help text for initial data (paragraph title), cont.
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:74
msgid "<p><b>Required Product Packages</b></p>"
msgstr "<p><b>Obligatoriska produktpaket</b></p>"
-#. help text for initial data, cont.
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:76
-msgid ""
-"<p>Optionally, choose the path to the directory containing the RPM packages "
-"from the product the add-on product should be based on. These packages will "
-"not be contained in the add-on product, but could be used for creating the "
-"patterns later in the workflow.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Om du vill kan du ange sökvägen till katalogen som innehåller RPM-paketen "
-"från produkten som tilläggsprodukten är baserad på. Dessa paket ingår inte i "
-"tilläggsprodukten, men de kan användas till att skapa mönstren senare i "
-"arbetsflödet.</p>"
+#. help text for initial data, cont.
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:76
+msgid "<p>Optionally, choose the path to the directory containing the RPM packages from the product the add-on product should be based on. These packages will not be contained in the add-on product, but could be used for creating the patterns later in the workflow.</p>"
+msgstr "<p>Om du vill kan du ange sökvägen till katalogen som innehåller RPM-paketen från produkten som tilläggsprodukten är baserad på. Dessa paket ingår inte i tilläggsprodukten, men de kan användas till att skapa mönstren senare i arbetsflödet.</p>"
-#. help text for content file editor (<tt>content</tt> is a name of file)
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:80
+#. help text for content file editor (<tt>content</tt> is a name of file)
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:80
msgid "<p>Here, edit the values of the <tt>content</tt> file.</p>"
msgstr "<p>Här redigerar du värdena i <tt>innehållsfilen</tt>.</p>"
-#. help text for content file editor, cont.
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:84
-msgid ""
-"<p>Enter the information required to identify the add-on product. Deselect "
-"<b>Show Only Required Keywords</b> to see all attributes of the <tt>content"
-"tt> file.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ange informationen som krävs för att tilläggsprodukten ska kunna "
-"identifieras. Avmarkera <b>Visa endast obligatoriska nyckelord</b> om du "
-"vill se alla attribut för <tt>innehållsfilen</tt>.</p>"
+#. help text for content file editor, cont.
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:84
+msgid "<p>Enter the information required to identify the add-on product. Deselect <b>Show Only Required Keywords</b> to see all attributes of the <tt>content</tt> file.</p>"
+msgstr "<p>Ange informationen som krävs för att tilläggsprodukten ska kunna identifieras. Avmarkera <b>Visa endast obligatoriska nyckelord</b> om du vill se alla attribut för <tt>innehållsfilen</tt>.</p>"
-#. help text for content file editor, cont.
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:88
+#. help text for content file editor, cont.
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:88
msgid "<p>Use <b>Import</b> to import an existing <tt>content</tt> file.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Med <b>Importera</b> kan du importera en befintlig <tt>innehållsfil</tt>."
-"</p>"
+msgstr "<p>Med <b>Importera</b> kan du importera en befintlig <tt>innehållsfil</tt>.</p>"
-#. help text for package description files
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:92
-msgid ""
-"<p>Edit the language-specific descriptions of packages (<tt>packages.lang"
-"tt> files) here.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Redigera de språkspecifika beskrivningarna av paketen (<tt>packages.lang"
-"tt>-filer) här.</p>"
+#. help text for package description files
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:92
+msgid "<p>Edit the language-specific descriptions of packages (<tt>packages.lang</tt> files) here.</p>"
+msgstr "<p>Redigera de språkspecifika beskrivningarna av paketen (<tt>packages.lang</tt>-filer) här.</p>"
-#. help text for package description files, cont.
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:96
-msgid ""
-"<p>Use <b>Add Language</b> to add a description file for a new language. The "
-"list of available languages is read from the <b>LINGUAS</b> value of the "
-"<tt>content</tt> file. Import an existing file with package descriptions "
-"with <b>Import</b>. Delete the description file with <b>Delete</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Med <b>Lägg till språk</b> kan du lägga till en beskrivningsfil för ett "
-"nytt språk. Listan över tillgängliga språk läses från värdet <b>LINGUAS</b> "
-"i <tt>innehållsfilen</tt>. Med <b>Importera</b> kan du importera en "
-"befintlig fil med paketbeskrivningar. Ta bort beskrivningsfilen med <b>Ta "
-"bort</b>.</p>"
+#. help text for package description files, cont.
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:96
+msgid "<p>Use <b>Add Language</b> to add a description file for a new language. The list of available languages is read from the <b>LINGUAS</b> value of the <tt>content</tt> file. Import an existing file with package descriptions with <b>Import</b>. Delete the description file with <b>Delete</b>.</p>"
+msgstr "<p>Med <b>Lägg till språk</b> kan du lägga till en beskrivningsfil för ett nytt språk. Listan över tillgängliga språk läses från värdet <b>LINGUAS</b> i <tt>innehållsfilen</tt>. Med <b>Importera</b> kan du importera en befintlig fil med paketbeskrivningar. Ta bort beskrivningsfilen med <b>Ta bort</b>.</p>"
-#. help text for package description files, cont.
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:100
-msgid ""
-"<p>Use <b>Add</b> and <b>Edit</b> in the second table to modify description "
-"entries for the selected package.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Med <b>Lägg till</b> och <b>Redigera</b> i den andra tabellen kan du "
-"ändra beskrivningsposter för det markerade paketet.</p>"
+#. help text for package description files, cont.
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:100
+msgid "<p>Use <b>Add</b> and <b>Edit</b> in the second table to modify description entries for the selected package.</p>"
+msgstr "<p>Med <b>Lägg till</b> och <b>Redigera</b> i den andra tabellen kan du ändra beskrivningsposter för det markerade paketet.</p>"
-#. help text for package description files, cont.
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:104
-msgid ""
-"<p>Optionally, choose the path for the file providing <b>Additional Package "
-"Dependencies</b> (EXTRA_PROV).</p>"
-msgstr ""
-"<p>Alternativt väljer du sökvägen för filen och <b>Ytterligare "
-"paketberoenden</b> (EXTRA_PROV).</p>"
+#. help text for package description files, cont.
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:104
+msgid "<p>Optionally, choose the path for the file providing <b>Additional Package Dependencies</b> (EXTRA_PROV).</p>"
+msgstr "<p>Alternativt väljer du sökvägen för filen och <b>Ytterligare paketberoenden</b> (EXTRA_PROV).</p>"
-#. help text for patterns
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:108
+#. help text for patterns
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:108
msgid "<p>Create and edit the patterns for the add-on product here.</p>"
msgstr "<p>Skapa och redigera mönstren för tilläggsprodukten här.</p>"
-#. help text for patterns, cont.
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:112
-msgid ""
-"<p>Use <b>New</b> to create a new pattern or <b>Import</b> to import an "
-"existing one.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Använd <b>Nytt</b> om du vill skapa ett nytt mönster eller <b>Importera"
-"b> om du vill importera ett befintligt mönster.</p>"
+#. help text for patterns, cont.
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:112
+msgid "<p>Use <b>New</b> to create a new pattern or <b>Import</b> to import an existing one.</p>"
+msgstr "<p>Använd <b>Nytt</b> om du vill skapa ett nytt mönster eller <b>Importera</b> om du vill importera ett befintligt mönster.</p>"
-#. help text for patterns, cont.
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:116
-msgid ""
-"<p>Use <b>Add</b> and <b>Edit</b> in the second table to modify pattern "
-"attributes.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Med <b>Lägg till</b> och <b>Redigera</b> i den andra tabellen kan du "
-"ändra mönsterattribut.</p>"
+#. help text for patterns, cont.
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:116
+msgid "<p>Use <b>Add</b> and <b>Edit</b> in the second table to modify pattern attributes.</p>"
+msgstr "<p>Med <b>Lägg till</b> och <b>Redigera</b> i den andra tabellen kan du ändra mönsterattribut.</p>"
-#. help text for patterns, cont.
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:120
+#. help text for patterns, cont.
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:120
msgid ""
-"<p>Check <b>Required pattern</b> to mark the selected pattern as required "
-"for\n"
-"the add-on product. Such a pattern will be automatically preselected when "
-"the installation of the add-on product is started.</p>"
+"<p>Check <b>Required pattern</b> to mark the selected pattern as required for\n"
+"the add-on product. Such a pattern will be automatically preselected when the installation of the add-on product is started.</p>"
msgstr ""
-"<p>Markera <b>Obligatoriskt mönster</b> för att markera det valda mönstret "
-"som obligatoriskt för \n"
-"tilläggsprodukten. Ett sådant mönster väljs automatiskt när installationen "
-"av tilläggsprodukten startas.</p>"
+"<p>Markera <b>Obligatoriskt mönster</b> för att markera det valda mönstret som obligatoriskt för \n"
+"tilläggsprodukten. Ett sådant mönster väljs automatiskt när installationen av tilläggsprodukten startas.</p>"
-#. help text for the 'various settings' dialog
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:124
-msgid ""
-"<p>Specify the path to the directory in which the add-on product should be "
-"created. Select <b>Create ISO Image</b> to create the ISO image of the "
-"product in the output directory.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ange sökvägen till katalogen som tilläggsprodukten ska skapas i. Markera "
-"<b>Skapa ISO-avbildning</b> om du vill skapa en ISO-avbildning av produkten "
-"i utdatakatalogen.</p>"
+#. help text for the 'various settings' dialog
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:124
+msgid "<p>Specify the path to the directory in which the add-on product should be created. Select <b>Create ISO Image</b> to create the ISO image of the product in the output directory.</p>"
+msgstr "<p>Ange sökvägen till katalogen som tilläggsprodukten ska skapas i. Markera <b>Skapa ISO-avbildning</b> om du vill skapa en ISO-avbildning av produkten i utdatakatalogen.</p>"
-#. help text for the 'various settings' dialog
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:128
-msgid ""
-"<p>Use <b>Generate Changelog</b> to generate a changelog file containing all "
-"changes of packages on the add-on product made in the last two years.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Använd <b>Generera ändringslogg</b> om du vill generera en "
-"ändringsloggfil med alla ändringar av paket i tilläggsprodukten som gjorts "
-"de senaste två åren.</p>"
+#. help text for the 'various settings' dialog
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:128
+msgid "<p>Use <b>Generate Changelog</b> to generate a changelog file containing all changes of packages on the add-on product made in the last two years.</p>"
+msgstr "<p>Använd <b>Generera ändringslogg</b> om du vill generera en ändringsloggfil med alla ändringar av paket i tilläggsprodukten som gjorts de senaste två åren.</p>"
-#. help text for the 'various settings' dialog
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:132
-msgid ""
-"<p>Adapt the workflow of the add-on product with <b>Configure Workflow</b>. "
-"Use <b>Optional Files</b> to configure texts of <tt>README</tt> files, "
-"licenses, and other optional values.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ändra arbetsflödet för tilläggsprodukten med <b>Ställ in arbetsflöde</b>. "
-"Med <b>Valfria filer</b> kan du ange texten i <tt>Viktigt</tt>-filer, "
-"licenser och andra valfria värden.</p>"
+#. help text for the 'various settings' dialog
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:132
+msgid "<p>Adapt the workflow of the add-on product with <b>Configure Workflow</b>. Use <b>Optional Files</b> to configure texts of <tt>README</tt> files, licenses, and other optional values.</p>"
+msgstr "<p>Ändra arbetsflödet för tilläggsprodukten med <b>Ställ in arbetsflöde</b>. Med <b>Valfria filer</b> kan du ange texten i <tt>Viktigt</tt>-filer, licenser och andra valfria värden.</p>"
-#. workflow help text
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:136
-msgid ""
-"<p>Here, you can enter the files necessary for customizing your add-on "
-"product workflow.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Här kan du ange filerna som krävs för att anpassa arbetsflödet för din "
-"tilläggsprodukt.</p>"
+#. workflow help text
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:136
+msgid "<p>Here, you can enter the files necessary for customizing your add-on product workflow.</p>"
+msgstr "<p>Här kan du ange filerna som krävs för att anpassa arbetsflödet för din tilläggsprodukt.</p>"
-#. workflow help text
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:140
-msgid ""
-"<p>Enter the location of the file with the workflow description. This file "
-"is an alternative to <tt>control.xml</tt> and is saved as <tt>installation."
-"xml</tt> in the add-on product's base directory.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ange sökvägen till filen med beskrivningen av arbetsflödet. Filen är ett "
-"alternativ till <tt>control.xml</tt> och sparas som <tt>installation.xml"
-"tt> i tilläggsproduktens baskatalog.</p>"
+#. workflow help text
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:140
+msgid "<p>Enter the location of the file with the workflow description. This file is an alternative to <tt>control.xml</tt> and is saved as <tt>installation.xml</tt> in the add-on product's base directory.</p>"
+msgstr "<p>Ange sökvägen till filen med beskrivningen av arbetsflödet. Filen är ett alternativ till <tt>control.xml</tt> och sparas som <tt>installation.xml</tt> i tilläggsproduktens baskatalog.</p>"
-#. workflow help text
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:144
-msgid ""
-"<p>To use custom YaST modules during the installation of the add-on product, "
-"enter the path to the <tt>y2update.tgz</tt> archive where these modules are "
-"stored or configure the contents of <tt>y2update.tgz</tt> by specifying the "
-"YaST RPM packages in <b>Import the Packages</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Om du vill använda anpassade YaST-moduler när tilläggsprodukten "
-"installeras anger du sökvägen till arkivet <tt>y2update.tgz</tt> där de här "
-"modulerna lagras eller så konfigurerar du innehållet i <tt>y2update.tgz</tt> "
-"genom att ange YaST RPM-paketen i <b>Importera paketen</b>.</p>"
+#. workflow help text
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:144
+msgid "<p>To use custom YaST modules during the installation of the add-on product, enter the path to the <tt>y2update.tgz</tt> archive where these modules are stored or configure the contents of <tt>y2update.tgz</tt> by specifying the YaST RPM packages in <b>Import the Packages</b>.</p>"
+msgstr "<p>Om du vill använda anpassade YaST-moduler när tilläggsprodukten installeras anger du sökvägen till arkivet <tt>y2update.tgz</tt> där de här modulerna lagras eller så konfigurerar du innehållet i <tt>y2update.tgz</tt> genom att ange YaST RPM-paketen i <b>Importera paketen</b>.</p>"
-#. help text for expert dialog 1
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:148
-msgid ""
-"<p>The optional <tt>info.txt</tt> file gives information about the add-on "
-"that should be displayed as a pop-up window with an <b>OK</b> button.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Den valfria filen <tt>info.txt</tt> ger dig information om "
-"tilläggsprodukten och visas som ett fönster med en <b>OK</b>-knapp.</p>"
+#. help text for expert dialog 1
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:148
+msgid "<p>The optional <tt>info.txt</tt> file gives information about the add-on that should be displayed as a pop-up window with an <b>OK</b> button.</p>"
+msgstr "<p>Den valfria filen <tt>info.txt</tt> ger dig information om tilläggsprodukten och visas som ett fönster med en <b>OK</b>-knapp.</p>"
-#. help text for expert dialog 1, cont
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:152
-msgid ""
-"<p>The text of the license is displayed in a window with <b>Agree</b> and "
-"<b>Disagree</b> buttons before the installation starts. The files with the "
-"license texts in different languages are compressed to the <tt>license.zip"
-"tt> archive and stored in the <tt>media.1</tt> directory.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Licenstexten visas i ett fönster med knapparna <b>Accepterar</b> och "
-"<b>Accepterar inte</b> innan installationen startas. Filerna med "
-"licenstexter på olika språk är komprimerade i arkivet <tt>license.zip</tt> "
-"och lagras i katalogen <tt>media.1</tt>.</p>"
+#. help text for expert dialog 1, cont
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:152
+msgid "<p>The text of the license is displayed in a window with <b>Agree</b> and <b>Disagree</b> buttons before the installation starts. The files with the license texts in different languages are compressed to the <tt>license.zip</tt> archive and stored in the <tt>media.1</tt> directory.</p>"
+msgstr "<p>Licenstexten visas i ett fönster med knapparna <b>Accepterar</b> och <b>Accepterar inte</b> innan installationen startas. Filerna med licenstexter på olika språk är komprimerade i arkivet <tt>license.zip</tt> och lagras i katalogen <tt>media.1</tt>.</p>"
-#. help text for expert dialog 2
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:156
-msgid ""
-"<p>The <tt>COPYRIGHT</tt> and <tt>COPYING</tt> files can have various "
-"language modifications and are stored in the root directory of the add-on "
-"product.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Filerna <tt>COPYRIGHT</tt> och <tt>COPYING</tt> kan ha olika "
-"språkmodifieringar och lagras i tilläggsproduktens rotkatalog.</p>"
+#. help text for expert dialog 2
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:156
+msgid "<p>The <tt>COPYRIGHT</tt> and <tt>COPYING</tt> files can have various language modifications and are stored in the root directory of the add-on product.</p>"
+msgstr "<p>Filerna <tt>COPYRIGHT</tt> och <tt>COPYING</tt> kan ha olika språkmodifieringar och lagras i tilläggsproduktens rotkatalog.</p>"
-#. help text for signing dialog
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:160
-msgid ""
-"<p>Here, configure the signing of the add-on product. Choose a secret key "
-"from the list of keys available or create a new one with <b>Create</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Här kan du konfigurera tilläggsproduktens signering. Välj en hemlig "
-"nyckel från listan med tillgängliga nycklar eller skapa en ny nyckel med "
-"<b>Skapa</b>.</p>"
+#. help text for signing dialog
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:160
+msgid "<p>Here, configure the signing of the add-on product. Choose a secret key from the list of keys available or create a new one with <b>Create</b>.</p>"
+msgstr "<p>Här kan du konfigurera tilläggsproduktens signering. Välj en hemlig nyckel från listan med tillgängliga nycklar eller skapa en ny nyckel med <b>Skapa</b>.</p>"
-#. help text for signing dialog, cont.
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:164
+#. help text for signing dialog, cont.
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:164
msgid "<p>Enter the passphrase needed to unlock the secret key.</p>"
msgstr "<p>Lås upp den hemliga nyckeln genom att ange lösenfrasen.</p>"
-#. help text for signing dialog, cont.
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:166
-msgid ""
-"<p>Decide if you want to <b>Sign All Packages</b> of the add-on product with "
-"the selected key. All previous package signatures will be removed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Välj om du vill <b>signera alla paket</b> för tilläggsprodukten med den "
-"valda nyckeln. Alla tidigare paketsignaturer tas bort.</p>"
+#. help text for signing dialog, cont.
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:166
+msgid "<p>Decide if you want to <b>Sign All Packages</b> of the add-on product with the selected key. All previous package signatures will be removed.</p>"
+msgstr "<p>Välj om du vill <b>signera alla paket</b> för tilläggsprodukten med den valda nyckeln. Alla tidigare paketsignaturer tas bort.</p>"
-#. help text for generating new key dialog
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:170
-msgid ""
-"<p>Enter the values necessary for generating the new primary key pair.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ange värdena som krävs för att generera det nya primära nyckelparet.</p>"
+#. help text for generating new key dialog
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:170
+msgid "<p>Enter the values necessary for generating the new primary key pair.</p>"
+msgstr "<p>Ange värdena som krävs för att generera det nya primära nyckelparet.</p>"
-#. help text for generating new key dialog, cont.
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:174
-msgid ""
-"<p>The default size of a DSA key is 1024 bits. RSA keys may be between 1024 "
-"and 4096 bits long.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Standardstorleken för en DSA-nyckel är 1 024 bitar. RSA-nycklar kan vara "
-"mellan 1 024 och 4 096 bitar långa.</p>"
+#. help text for generating new key dialog, cont.
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:174
+msgid "<p>The default size of a DSA key is 1024 bits. RSA keys may be between 1024 and 4096 bits long.</p>"
+msgstr "<p>Standardstorleken för en DSA-nyckel är 1 024 bitar. RSA-nycklar kan vara mellan 1 024 och 4 096 bitar långa.</p>"
-#. help text for generating new key dialog, cont.
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:178
-msgid ""
-"<p>As <b>Expiration Date</b>, enter the number of days after which the key "
-"expires. If the number is followed by <tt>w</tt>,<tt>m</tt>, or <tt>y</tt>, "
-"it indicates the number of weeks, months, or years. Leave the entry empty "
-"for a key that never expires.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Som <b>Förfallodatum</b> anger du antal dagar innan nyckeln upphör att "
-"gälla. Om numret följs av <tt>w</tt>, <tt>m</tt> eller <tt>y</tt>, anger det "
-"antalet veckor, månader eller år. Lämna posten tom om nyckeln aldrig ska "
-"upphöra att gälla.</p>"
+#. help text for generating new key dialog, cont.
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:178
+msgid "<p>As <b>Expiration Date</b>, enter the number of days after which the key expires. If the number is followed by <tt>w</tt>,<tt>m</tt>, or <tt>y</tt>, it indicates the number of weeks, months, or years. Leave the entry empty for a key that never expires.</p>"
+msgstr "<p>Som <b>Förfallodatum</b> anger du antal dagar innan nyckeln upphör att gälla. Om numret följs av <tt>w</tt>, <tt>m</tt> eller <tt>y</tt>, anger det antalet veckor, månader eller år. Lämna posten tom om nyckeln aldrig ska upphöra att gälla.</p>"
-#. help text for generating new key dialog, cont.
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:182
-msgid ""
-"<p>Use <b>Name</b>, <b>Comment</b>, and <b>E-Mail Address</b> to provide the "
-"user identification with which the new key should be associated.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Med <b>Namn</b>, <b>Kommentar</b> och <b>E-postadress</b> kan du ange den "
-"användaridentifiering som den nya nyckeln ska associeras med.</p>"
+#. help text for generating new key dialog, cont.
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:182
+msgid "<p>Use <b>Name</b>, <b>Comment</b>, and <b>E-Mail Address</b> to provide the user identification with which the new key should be associated.</p>"
+msgstr "<p>Med <b>Namn</b>, <b>Kommentar</b> och <b>E-postadress</b> kan du ange den användaridentifiering som den nya nyckeln ska associeras med.</p>"
-#. help text for overview dialog
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:186
-msgid ""
-"<p>Here, see the overview of data for generating the add-on product.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Här kan du se en översikt över data som används för att skapa "
-"tilläggsprodukten.</p>"
+#. help text for overview dialog
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:186
+msgid "<p>Here, see the overview of data for generating the add-on product.</p>"
+msgstr "<p>Här kan du se en översikt över data som används för att skapa tilläggsprodukten.</p>"
-#. help text for overview dialog, cont.
-#: src/include/add-on-creator/helps.rb:190
-msgid ""
-"<p>Press <b>Finish</b> to create the add-on product in the output directory."
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>Tryck på <b>Slutför</b> när du vill skapa tilläggsprodukten i "
-"utdatakatalogen.</p>"
+#. help text for overview dialog, cont.
+#: src/include/add-on-creator/helps.rb:190
+msgid "<p>Press <b>Finish</b> to create the add-on product in the output directory.</p>"
+msgstr "<p>Tryck på <b>Slutför</b> när du vill skapa tilläggsprodukten i utdatakatalogen.</p>"
-#. text entry label
-#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:113
+#. text entry label
+#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:113
msgid "&Name of the New Pattern"
msgstr "&Namn på det nya mönstret"
-#. combo box label
-#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:118
+#. combo box label
+#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:118
msgid "&Architecture"
msgstr "&Arkitektur"
-#. text entry label
-#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:128
+#. text entry label
+#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:128
msgid "&Release"
msgstr "&Version"
-#. popup message
-#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:150
+#. popup message
+#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:150
msgid ""
"Such a pattern already exists.\n"
"Choose a different name or architecture.\n"
@@ -1445,25 +1276,25 @@
"Mönstret finns redan.\n"
"Välj ett annat namn eller en annan arkitektur.\n"
-#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:198
+#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:198
msgid "&Description"
msgstr "Bes&krivning"
-#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:202
+#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:202
msgid "&Summary"
msgstr "&Sammanfattning"
-#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:203
+#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:203
msgid "Ca&tegory"
msgstr "Ka&tegori"
-#. combo label
-#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:213
+#. combo label
+#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:213
msgid "&Language Code"
msgstr "&Språkkod"
-#. popup message
-#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:257
+#. popup message
+#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:257
msgid ""
"A key with this name already exists.\n"
"Choose a different one."
@@ -1471,33 +1302,33 @@
"Det finns redan en nyckel med det här namnet.\n"
"Ange ett annat namn."
-#. dialog caption
-#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:319
+#. dialog caption
+#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:319
msgid "Editor for Patterns"
msgstr "Redigerare för mönster"
-#. table header
-#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:332
+#. table header
+#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:332
msgid "Name of the Pattern"
msgstr "Namn på mönstret"
-#. table header
-#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:334
+#. table header
+#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:334
msgid "Full Name"
msgstr "Fullständigt namn"
-#. check box label
-#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:369
+#. check box label
+#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:369
msgid "R&equired Pattern"
msgstr "O&bligatoriskt mönster"
-#. popup for file selection dialog
-#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:445
+#. popup for file selection dialog
+#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:445
msgid "Existing Pattern"
msgstr "Befintligt mönster"
-#. error message
-#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:601
+#. error message
+#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:601
msgid ""
"Such a pattern already exists.\n"
"Choose a different architecture.\n"
@@ -1505,371 +1336,315 @@
"Mönstret finns redan.\n"
"Välj en annan arkitektur.\n"
-#. busy message
-#: src/include/add-on-creator/wizards.rb:53
+#. busy message
+#: src/include/add-on-creator/wizards.rb:53
msgid "Importing product..."
msgstr "Produkten importeras..."
-#. label of content file key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:139
+#. label of content file key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:139
msgid "Content file style"
msgstr "Innehållsfilens format"
-#. help text for content file CONTENTSTYLE key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:141
+#. help text for content file CONTENTSTYLE key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:141
msgid "Must be the first tag of the content file."
msgstr "Måste vara den första taggen i innehållsfilen."
-#. label of content file key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:150
+#. label of content file key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:150
msgid "Product name"
msgstr "Produktnamn"
-#. help text for content file 'NAME' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:152
+#. help text for content file 'NAME' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:152
msgid "For internal usage. Same restrictions as for package names apply."
msgstr "För intern användning. Samma begränsningar som för paketnamn gäller."
-#. label of content file BASEARCHS key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:160
+#. label of content file BASEARCHS key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:160
msgid "Product architectures"
msgstr "Produktarkitekturer"
-#. help text for content file 'BASEARCHS' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:164
-msgid ""
-"Space-separated list of product architectures. Matches the available product-"
-"release packages architectures. "
-msgstr ""
-"Blankstegsavgränsad lista med produktarkitekturer. Överensstämmer med "
-"tillgängliga arkitekturer i produktversionspaketen. "
+#. help text for content file 'BASEARCHS' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:164
+msgid "Space-separated list of product architectures. Matches the available product-release packages architectures. "
+msgstr "Blankstegsavgränsad lista med produktarkitekturer. Överensstämmer med tillgängliga arkitekturer i produktversionspaketen. "
-#. label of content file 'VERSION' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:172
+#. label of content file 'VERSION' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:172
msgid "Product version and release"
msgstr "Produktversion och utgåva"
-#. help text for content file 'VERSION' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:176
+#. help text for content file 'VERSION' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:176
msgid "Product version and release as in RPM <tt>major.minor-release</tt>."
msgstr "Produktversion och utgåva som i RPM <tt>större.mindre-utgåva</tt>."
-#. table item label
-#. table item label
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:185 src/modules/AddOnCreator.rb:720
+#. table item label
+#. table item label
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:185 src/modules/AddOnCreator.rb:720
msgid "Release number"
msgstr "Versionsnummer"
-#. label of content file key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:192
+#. label of content file key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:192
msgid "Distribution name"
msgstr "Distributionsnamn"
-#. help text for content file 'DISTRIBUTION' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:194
-msgid ""
-"Some string denoting the distribution. The same string is most probably used "
-"in the .rpms to denote the distribution. Usually a composition of the name, "
-"version and architecture."
-msgstr ""
-"En sträng som betecknar distributionen. Samma sträng används troligen i RPM-"
-"filerna för att beteckna distributionen. Normalt en sammansättning av namn, "
-"version och arkitektur."
+#. help text for content file 'DISTRIBUTION' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:194
+msgid "Some string denoting the distribution. The same string is most probably used in the .rpms to denote the distribution. Usually a composition of the name, version and architecture."
+msgstr "En sträng som betecknar distributionen. Samma sträng används troligen i RPM-filerna för att beteckna distributionen. Normalt en sammansättning av namn, version och arkitektur."
-#. label of content file key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:201
+#. label of content file key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:201
msgid "Package description directory"
msgstr "Paketbeskrivningskatalog"
-#. help text for content file 'DESCRDIR' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:206
+#. help text for content file 'DESCRDIR' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:206
msgid "Package description directory (relative to product directory)."
msgstr "Paketbeskrivningskatalog (relativt produktkatalogen)."
-#. label of content file key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:214
+#. label of content file key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:214
msgid "Package data directory"
msgstr "Paketdatakatalog"
-#. help text for content file 'DATADIR' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:216
+#. help text for content file 'DATADIR' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:216
msgid "Package data directory (relative to product directory)."
msgstr "Paketdatakatalog (relativt produktkatalogen)."
-#. label of content file key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:225
+#. label of content file key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:225
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
-#. help text for content file '' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:227
-msgid ""
-"UTF-8 encoded label. Default label if <b>LINGUAS</b> is omitted or no "
-"default language can be determined."
-msgstr ""
-"UTF-8-kodad etikett. Standardetikett om <b>LINGUAS</b> saknas eller om det "
-"inte går att avgöra vilket språk som är standard."
+#. help text for content file '' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:227
+msgid "UTF-8 encoded label. Default label if <b>LINGUAS</b> is omitted or no default language can be determined."
+msgstr "UTF-8-kodad etikett. Standardetikett om <b>LINGUAS</b> saknas eller om det inte går att avgöra vilket språk som är standard."
-#. label of content file 'LINGUAS' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:234
+#. label of content file 'LINGUAS' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:234
msgid "Languages"
msgstr "Utvecklingsspråk"
-#. help text for content file 'LINGUAS' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:236
+#. help text for content file 'LINGUAS' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:236
msgid "ISO language code or language code_country code."
msgstr "ISO-språkkod eller språkkod_landskod."
-#. label of content file 'LANGUAGE' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:243
+#. label of content file 'LANGUAGE' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:243
msgid "Default language"
msgstr "Förvalt språk"
-#. help text for content file 'LANGUAGE' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:247
+#. help text for content file 'LANGUAGE' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:247
msgid "Default language code."
msgstr "Förvald språkkod."
-#. label of content file 'PATTERNS' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:256
+#. label of content file 'PATTERNS' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:256
msgid "Preselected patterns"
msgstr "Förvalda mönster"
-#. help text for content file 'PATTERNS' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:260
+#. help text for content file 'PATTERNS' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:260
msgid "List of patterns preselected by the product."
msgstr "Lista med förvalda paket för produkten."
-#. label of content file key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:267
+#. label of content file key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:267
msgid "Vendor name"
msgstr "Tillverkarnamn"
-#. help text for content file 'VENDOR' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:269
+#. help text for content file 'VENDOR' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:269
msgid "Vendor name (free form)."
msgstr "Återförsäljarnamn (fritt format)."
-#. label of content file 'RELNOTESURL' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:277
+#. label of content file 'RELNOTESURL' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:277
msgid "Release notes URL"
msgstr "URL-adress för versionsinformation"
-#. help text for content file 'RELNOTESURL' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:281
+#. help text for content file 'RELNOTESURL' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:281
msgid "URL from which to fetch release notes."
msgstr "URL-adress som versionsinformationen ska hämtas från."
-#. label of content file 'UPDATEURLS' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:288
+#. label of content file 'UPDATEURLS' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:288
msgid "Update URL"
msgstr "URL-adress för uppdatering"
-#. help text for content file 'UPDATEURLS' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:290
+#. help text for content file 'UPDATEURLS' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:290
msgid "URL of the update source."
msgstr "Uppdateringskällans URL-adress."
-#. label of content file LABEL.lang key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:300
+#. label of content file LABEL.lang key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:300
msgid "Language-specific label"
msgstr "Språkspecifik etikett"
-#. help text for content file 'LABEL.lang' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:304
-msgid ""
-"UTF-8-encoded <b>LABEL</b>. <tt>lang</tt> has the same syntax as the "
-"<b>LINGUAS</b> values. For each language in <b>LINGUAS</b>, a matching "
-"<b>LABEL.lang</b> is expected."
-msgstr ""
-"UTF-8-kodad <b>LABEL</b>. <tt>lang</tt> har samma syntax som värdena i "
-"<b>LINGUAS</b>. För varje språk i <b>LINGUAS</b> förväntas ett matchande "
-"<b>LABEL.lang</b>."
+#. help text for content file 'LABEL.lang' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:304
+msgid "UTF-8-encoded <b>LABEL</b>. <tt>lang</tt> has the same syntax as the <b>LINGUAS</b> values. For each language in <b>LINGUAS</b>, a matching <b>LABEL.lang</b> is expected."
+msgstr "UTF-8-kodad <b>LABEL</b>. <tt>lang</tt> har samma syntax som värdena i <b>LINGUAS</b>. För varje språk i <b>LINGUAS</b> förväntas ett matchande <b>LABEL.lang</b>."
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:328
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:328
msgid "Architecture"
msgstr "Arkitektur"
-#. label for 'Sum' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:338 src/modules/AddOnCreator.rb:589
+#. label for 'Sum' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:338 src/modules/AddOnCreator.rb:589
msgid "Summary"
msgstr "Sammanfattning"
-#. help text for 'Sum' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:340
+#. help text for 'Sum' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:340
msgid "One line label in the default language"
msgstr "Etikett på en rad på standardspråket"
-#. help text for 'Sum.lang' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:344
+#. help text for 'Sum.lang' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:344
msgid "One line language-specific label."
msgstr "Språkspecifik etikett på en rad."
-#. help text for 'Des' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:354
+#. help text for 'Des' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:354
msgid "Multiple line description in the default language"
msgstr "Beskrivning på flera rader på standardspråket"
-#. help text for 'Des.lang' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:358
+#. help text for 'Des.lang' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:358
msgid "Multiple line description, language-specific."
msgstr "Beskrivning på flera rader, språkspecifik."
-#. label for 'Cat' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:364
+#. label for 'Cat' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:364
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
-#. help text for 'Cat' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:366
-msgid ""
-"One line category in the default language used to group patterns. Categories "
-"are intended for the user and can be specified freely."
-msgstr ""
-"Kategori på en rad på standardspråket, används för mönstergruppering. "
-"Kategorier är avsedda för användaren och kan anges fritt."
+#. help text for 'Cat' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:366
+msgid "One line category in the default language used to group patterns. Categories are intended for the user and can be specified freely."
+msgstr "Kategori på en rad på standardspråket, används för mönstergruppering. Kategorier är avsedda för användaren och kan anges fritt."
-#. help text for 'Cat.lang' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:370
+#. help text for 'Cat.lang' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:370
msgid "Language-specific version of the category."
msgstr "Språkspecifik version av kategorin."
-#. label for 'Vis' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:377
+#. label for 'Vis' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:377
msgid "Visibility"
msgstr "Synlighet"
-#. help text for 'Vis' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:379
+#. help text for 'Vis' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:379
msgid "Set whether the pattern should be visible in the user interface."
msgstr "Ange om mönstret ska vara synligt i användargränssnittet."
-#. label for 'Prq' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:388
+#. label for 'Prq' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:388
msgid "Packages"
msgstr "Paket"
-#. help text for 'Prq' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:390
+#. help text for 'Prq' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:390
msgid "List of packages to install."
msgstr "Lista över paket som ska installeras."
-#. label for 'Prc' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:398
+#. label for 'Prc' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:398
msgid "Recommended packages"
msgstr "Rekommenderade paket"
-#. help text for 'Prc' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:400
-msgid ""
-"These packages are installed by default but can be removed without complaint."
-msgstr ""
-"Dessa paket har installerats som standard men kan tas bort utan klagomål."
+#. help text for 'Prc' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:400
+msgid "These packages are installed by default but can be removed without complaint."
+msgstr "Dessa paket har installerats som standard men kan tas bort utan klagomål."
-#. label for 'Prs' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:408
+#. label for 'Prs' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:408
msgid "Suggested packages"
msgstr "Föreslagna paket"
-#. help text for 'Prs' pattern key
-#. help text for 'Sug' pattern key
-#. help text for 'SUGGESTS' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:410 src/modules/AddOnCreator.rb:503
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:712
-msgid ""
-"These are just hints for an application and not handled during dependency "
-"resolution."
-msgstr ""
-"Dessa är endast tips för ett program och hanteras inte vid lösning av "
-"beroende."
+#. help text for 'Prs' pattern key
+#. help text for 'Sug' pattern key
+#. help text for 'SUGGESTS' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:410 src/modules/AddOnCreator.rb:503
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:712
+msgid "These are just hints for an application and not handled during dependency resolution."
+msgstr "Dessa är endast tips för ett program och hanteras inte vid lösning av beroende."
-#. label for 'Ico' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:418
+#. label for 'Ico' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:418
msgid "Icon filename"
msgstr "Ikonfilnamn"
-#. help text for 'Ico' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:420
+#. help text for 'Ico' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:420
msgid ""
"If unspecified, the pattern name is used \n"
-" instead (with blanks in the name replaced by underscores). If the filename "
-"does not include a .png or .jpg extension, .png is appended. If no path is "
-"specified, icons are searched for in the theme icon path (first /usr/share/"
-"YaST2/theme/current/icons/32x32/apps/ then /usr/share/YaST2/theme/current/"
-"icons/48x48/apps/). Absolute and relative paths (to the theme path /usr/"
-"share/YaST2/theme/current/) are allowed."
+" instead (with blanks in the name replaced by underscores). If the filename does not include a .png or .jpg extension, .png is appended. If no path is specified, icons are searched for in the theme icon path (first /usr/share/YaST2/theme/current/icons/32x32/apps/ then /usr/share/YaST2/theme/current/icons/48x48/apps/). Absolute and relative paths (to the theme path /usr/share/YaST2/theme/current/) are allowed."
msgstr ""
"Om detta inte anges används mönsternamnet \n"
-" i stället (mellanslag i namnet ersätts med understreck). Om filnamnet inte "
-"innehåller ett .png- eller .jpg-tillägg läggs .png till. Om ingen sökväg har "
-"angetts genomsöks temaikonsökvägen efter ikoner (först /usr/share/YaST2/"
-"theme/current/icons/32x32/apps/ och därefter /usr/share/YaST2/theme/current/"
-"icons/48x48/apps/). Absoluta och relativa sökvägar (till temasökvägen /usr/"
-"share/YaST2/theme/current/) är tillåtna."
+" i stället (mellanslag i namnet ersätts med understreck). Om filnamnet inte innehåller ett .png- eller .jpg-tillägg läggs .png till. Om ingen sökväg har angetts genomsöks temaikonsökvägen efter ikoner (först /usr/share/YaST2/theme/current/icons/32x32/apps/ och därefter /usr/share/YaST2/theme/current/icons/48x48/apps/). Absoluta och relativa sökvägar (till temasökvägen /usr/share/YaST2/theme/current/) är tillåtna."
-#. label for 'Ord' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:429
+#. label for 'Ord' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:429
msgid "Pattern Order"
msgstr "Mönsterordning"
-#. help text for 'Ord' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:431
-msgid ""
-"This three-digit integer value defines the order of the pattern when listing "
-"multiple patterns in the user interface."
-msgstr ""
-"Detta tresiffriga heltalsvärde anger mönsterordningen när flera mönster "
-"visas i användargränssnittet."
+#. help text for 'Ord' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:431
+msgid "This three-digit integer value defines the order of the pattern when listing multiple patterns in the user interface."
+msgstr "Detta tresiffriga heltalsvärde anger mönsterordningen när flera mönster visas i användargränssnittet."
-#. label for 'Req' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:441
+#. label for 'Req' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:441
msgid "Required patterns"
msgstr "Obligatoriska mönster"
-#. help text for 'Req' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:443
+#. help text for 'Req' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:443
msgid "Patterns that need to be installed together with this pattern."
msgstr "Mönster som måste installeras tillsammans med det här mönstret."
-#. label for 'Prv' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:451
+#. label for 'Prv' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:451
msgid "Provided patterns"
msgstr "Tillhandahållna mönster"
-#. help text for 'Prv' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:453
-msgid ""
-"Capabilities this pattern provides. They can be used to match <b>REQUIRES"
-"b> from others. Every resolvable has a provide by default--its own name and "
-"edition. For example, package <i>bar-1.42-1</i> provides the capability "
-"<tt>bar = 1.42-1</tt>."
-msgstr ""
-"Funktioner i det här mönstret. De kan användas till att matcha <b>REQUIRES"
-"b> från andra. Alla resurser har en standardfunktion - det egna namnet och "
-"versionen. Exempelvis har paketet <i>bar-1.42-1</i> funktionen <tt>bar = "
-"1.42-1</tt>."
+#. help text for 'Prv' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:453
+msgid "Capabilities this pattern provides. They can be used to match <b>REQUIRES</b> from others. Every resolvable has a provide by default--its own name and edition. For example, package <i>bar-1.42-1</i> provides the capability <tt>bar = 1.42-1</tt>."
+msgstr "Funktioner i det här mönstret. De kan användas till att matcha <b>REQUIRES</b> från andra. Alla resurser har en standardfunktion - det egna namnet och versionen. Exempelvis har paketet <i>bar-1.42-1</i> funktionen <tt>bar = 1.42-1</tt>."
-#. label for 'Con' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:461
+#. label for 'Con' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:461
msgid "Conflicting patterns"
msgstr "Mönster i konflikt"
-#. help text for 'Con' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:463
-msgid ""
-"This pattern cannot be installed if the specified resolvable or one that "
-"provides the capability is installed."
-msgstr ""
-"Det går inte att installera det här mönstret om den angivna resursen eller "
-"en som tillhandahåller funktionen har installerats."
+#. help text for 'Con' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:463
+msgid "This pattern cannot be installed if the specified resolvable or one that provides the capability is installed."
+msgstr "Det går inte att installera det här mönstret om den angivna resursen eller en som tillhandahåller funktionen har installerats."
-#. label for 'Obs' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:471
+#. label for 'Obs' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:471
msgid "Patterns made obsolete"
msgstr "Mönster som har blivit inaktuella"
-#. help text for 'Obs' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:473
+#. help text for 'Obs' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:473
msgid ""
"When this pattern is installed, it uninstalls any \n"
"other patterns marked as obsolete here."
@@ -1877,329 +1652,274 @@
"När det här mönstret installeras avinstalleras alla\n"
"andra mönster som har markerats som inaktuella här."
-#. label for 'Rec' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:481
+#. label for 'Rec' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:481
msgid "Recommended patterns"
msgstr "Rekommenderade mönster"
-#. help text for 'Rec' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:483
-msgid ""
-"A weak version of REQUIRES. If recommended patterns cannot be installed, no "
-"error is shown."
-msgstr ""
-"En svag version av REQUIRES. Om det inte går att installera rekommenderade "
-"mönster visas inget fel."
+#. help text for 'Rec' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:483
+msgid "A weak version of REQUIRES. If recommended patterns cannot be installed, no error is shown."
+msgstr "En svag version av REQUIRES. Om det inte går att installera rekommenderade mönster visas inget fel."
-#. label for 'Sup' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:491
+#. label for 'Sup' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:491
msgid "Supplemented patterns"
msgstr "Kompletterande mönster"
-#. help text for 'Sup' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:493
-msgid ""
-"A reverse <b>Rec</b>. This pattern is installed if the specified capability "
-"is provided by an installed resolvable. The dependency resolver installs it. "
-"Uninstalling it is silently accepted."
-msgstr ""
-"En omvänd <b>Rec</b>. Mönstret installeras om den angivna funktionen "
-"tillhandahålls av en installerad resurs. Den installeras av "
-"beroenderesursen. Avinstallation av den accepteras utan meddelande."
+#. help text for 'Sup' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:493
+msgid "A reverse <b>Rec</b>. This pattern is installed if the specified capability is provided by an installed resolvable. The dependency resolver installs it. Uninstalling it is silently accepted."
+msgstr "En omvänd <b>Rec</b>. Mönstret installeras om den angivna funktionen tillhandahålls av en installerad resurs. Den installeras av beroenderesursen. Avinstallation av den accepteras utan meddelande."
-#. label for 'Sug' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:501
+#. label for 'Sug' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:501
msgid "Suggested patterns"
msgstr "Förslag på mönster"
-#. label for 'Fre' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:511
+#. label for 'Fre' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:511
msgid "Freshen"
msgstr "Fräscha upp"
-#. help text for 'Fre' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:513
-msgid ""
-"The current pattern is only considered for installation if the pattern "
-"specified here is installed."
-msgstr ""
-"Det aktuella mönstret installeras endast om mönstret som anges här har "
-"installerats."
+#. help text for 'Fre' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:513
+msgid "The current pattern is only considered for installation if the pattern specified here is installed."
+msgstr "Det aktuella mönstret installeras endast om mönstret som anges här har installerats."
-#. label for 'Ext' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:523
+#. label for 'Ext' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:523
msgid "Extends"
msgstr "Utökar"
-#. label for 'Inc' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:529
+#. label for 'Inc' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:529
msgid "Includes"
msgstr "Omfattar"
-#. label for 'Exnh pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:535
+#. label for 'Exnh pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:535
msgid "Enhanced patterns"
msgstr "Optimerade mönster"
-#. label for 'Pcn' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:541
+#. label for 'Pcn' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:541
msgid "Conflicting packages"
msgstr "Paket i konflikt"
-#. label for 'Pob' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:547
+#. label for 'Pob' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:547
msgid "Obsolete packages"
msgstr "Föråldrade paket"
-#. label for 'Pfr' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:553
+#. label for 'Pfr' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:553
msgid "Freshened packages"
msgstr "Uppdaterade paket"
-#. label for 'Psp' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:559
+#. label for 'Psp' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:559
msgid "Supplemented packages"
msgstr "Kompletterande paket"
-#. label for 'Pen' pattern key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:565
+#. label for 'Pen' pattern key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:565
msgid "Enhanced packages"
msgstr "Optimerade paket"
-#. help text for 'Des' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:581
+#. help text for 'Des' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:581
msgid "Multiple line package description."
msgstr "Paketbeskrivning på flera rader."
-#. help text for 'Sum' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:591
+#. help text for 'Sum' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:591
msgid "The package summary (label), a one line description of the package."
msgstr "Paketsammanfattningen (etikett), en beskrivning av paketet på en rad."
-#. label for 'Ins' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:599
+#. label for 'Ins' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:599
msgid "Installation Notification"
msgstr "Installationsmeddelande"
-#. help text for 'Ins' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:601
-msgid ""
-"An informal message shown to the user if the package is selected, such as a "
-"test version warning or a commercial license."
-msgstr ""
-"Ett informellt meddelande som visas för användaren om paketet har markerats, "
-"till exempel en testversionsvarning eller en kommersiell licens."
+#. help text for 'Ins' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:601
+msgid "An informal message shown to the user if the package is selected, such as a test version warning or a commercial license."
+msgstr "Ett informellt meddelande som visas för användaren om paketet har markerats, till exempel en testversionsvarning eller en kommersiell licens."
-#. label for 'Del' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:608
+#. label for 'Del' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:608
msgid "Deletion Notification"
msgstr "Meddelande om borttagning"
-#. help text for 'Del' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:610
-msgid ""
-"An informal message shown to the user if the package is selected for "
-"deletion, such as a warning that the system is unusable without the package."
-msgstr ""
-"Ett informellt meddelande som visas för användaren om paketet har markerats "
-"för borttagning, till exempel en varning om att systemet är instabilt utan "
-"paketet."
+#. help text for 'Del' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:610
+msgid "An informal message shown to the user if the package is selected for deletion, such as a warning that the system is unusable without the package."
+msgstr "Ett informellt meddelande som visas för användaren om paketet har markerats för borttagning, till exempel en varning om att systemet är instabilt utan paketet."
-#. label for 'Eul' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:617
+#. label for 'Eul' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:617
msgid "EULA"
msgstr "EULA"
-#. help text for 'Eul' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:619
-msgid ""
-"Text of the EULA. This text is displayed before the package installation. If "
-"the user does not accept the EULA, the package is not installed."
-msgstr ""
-"Text i EULA. Den här texten visas innan paketet installeras. Om användaren "
-"inte accepterar EULA-avtalet installeras inte paketet."
+#. help text for 'Eul' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:619
+msgid "Text of the EULA. This text is displayed before the package installation. If the user does not accept the EULA, the package is not installed."
+msgstr "Text i EULA. Den här texten visas innan paketet installeras. Om användaren inte accepterar EULA-avtalet installeras inte paketet."
-#. label of key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:660
+#. label of key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:660
msgid "Products that must be installed"
msgstr "Produkter som måste installeras"
-#. help text for 'REQUIRES' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:662
-msgid ""
-"<p>Resolvables that must be installed on the system to meet product "
-"requirements.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Resurser som måste installeras på systemet för att produktkraven ska "
-"uppfyllas.</p>"
+#. help text for 'REQUIRES' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:662
+msgid "<p>Resolvables that must be installed on the system to meet product requirements.</p>"
+msgstr "<p>Resurser som måste installeras på systemet för att produktkraven ska uppfyllas.</p>"
-#. label of PROVIDES key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:670
+#. label of PROVIDES key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:670
msgid "Provided products"
msgstr "Produkter som tillhandahålls"
-#. help text for 'PROVIDES' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:672
-msgid ""
-"Capabilities this product provides. They can be used to match <b>requires"
-"b> from others."
-msgstr ""
-"Funktioner som den här produkten tillhandahåller. De kan användas för att "
-"matcha <b>REQUIRES</b> från andra."
+#. help text for 'PROVIDES' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:672
+msgid "Capabilities this product provides. They can be used to match <b>requires</b> from others."
+msgstr "Funktioner som den här produkten tillhandahåller. De kan användas för att matcha <b>REQUIRES</b> från andra."
-#. label of 'CONFLICTS' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:680
+#. label of 'CONFLICTS' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:680
msgid "Conflicting products"
msgstr "Produkter i konflikt"
-#. help text for 'CONFLICTS' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:682
-msgid ""
-"This resolvable cannot be installed if the specified resolvable or one that "
-"provides the capability is installed."
-msgstr ""
-"Det går inte att installera den här namnöversättaren om den angivna "
-"namnöversättaren eller en som tillhandahåller funktionen, har installerats."
+#. help text for 'CONFLICTS' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:682
+msgid "This resolvable cannot be installed if the specified resolvable or one that provides the capability is installed."
+msgstr "Det går inte att installera den här namnöversättaren om den angivna namnöversättaren eller en som tillhandahåller funktionen, har installerats."
-#. label of 'OBSOLETES' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:690
+#. label of 'OBSOLETES' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:690
msgid "Products made obsolete"
msgstr "Produkter som har blivit inaktuella"
-#. help text for 'OBSOLETES' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:692
-msgid ""
-"When this resolvable is installed, it uninstalls any other resolvable with a "
-"name matching this keyword."
-msgstr ""
-"När den här resursen installeras, avinstalleras alla andra resurser vars "
-"namn matchar det här nyckelordet."
+#. help text for 'OBSOLETES' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:692
+msgid "When this resolvable is installed, it uninstalls any other resolvable with a name matching this keyword."
+msgstr "När den här resursen installeras, avinstalleras alla andra resurser vars namn matchar det här nyckelordet."
-#. label of 'RECOMMENDS' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:700
+#. label of 'RECOMMENDS' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:700
msgid "Recommended products"
msgstr "Rekommenderade produkter"
-#. help text for 'RECOMMENDS' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:702
-msgid ""
-"A weak version of <b>requires</b>. An attempt is made to fulfill "
-"<b>RECOMMENDS</b>, but they are silently ignored if no match is possible."
-msgstr ""
-"En svag version av <b>REQUIRES</b>. Ett försök görs att uppfylla "
-"<b>RECOMMENDS</b>, men de ignoreras utan meddelande om ingen matchning är "
-"möjlig."
+#. help text for 'RECOMMENDS' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:702
+msgid "A weak version of <b>requires</b>. An attempt is made to fulfill <b>RECOMMENDS</b>, but they are silently ignored if no match is possible."
+msgstr "En svag version av <b>REQUIRES</b>. Ett försök görs att uppfylla <b>RECOMMENDS</b>, men de ignoreras utan meddelande om ingen matchning är möjlig."
-#. label of 'SUGGESTS' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:710
+#. label of 'SUGGESTS' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:710
msgid "Suggested products"
msgstr "Föreslagna produkter"
-#. table item label
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:725
+#. table item label
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:725
msgid "The URL for release notes RPM"
msgstr "URL för versionsinformations-RPM"
-#. table item label
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:730
+#. table item label
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:730
msgid "Product description"
msgstr "Produktbeskrivning:"
-#. table item label
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:740
+#. table item label
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:740
msgid "Product summary"
msgstr "Produktsammanfattning"
-#. table item label
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:745
+#. table item label
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:745
msgid "Product line"
msgstr "Produktserie"
-#. help text for 'productline' key
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:747
-msgid ""
-"A short name for the product, which does not change between service packs "
-"and versions."
-msgstr ""
-"Kortnamn för produkten, som inte ändras mellan service pack och versioner."
+#. help text for 'productline' key
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:747
+msgid "A short name for the product, which does not change between service packs and versions."
+msgstr "Kortnamn för produkten, som inte ändras mellan service pack och versioner."
-#. table item label
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:754
+#. table item label
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:754
msgid "Update repository key"
msgstr "Uppdatera arkivnyckel"
-#. table item label
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:759
+#. table item label
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:759
msgid "Type of media"
msgstr "Medietyp"
-#. help text for media type
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:761
-msgid ""
-"Type of media that will be used for target product. Possible values are: cd, "
-"ftp, dvd5, dvd9."
-msgstr ""
-"Medietyp som kommer att användas för målprodukten. Giltiga värden är: cd, "
-"ftp, dvd5, dvd9."
+#. help text for media type
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:761
+msgid "Type of media that will be used for target product. Possible values are: cd, ftp, dvd5, dvd9."
+msgstr "Medietyp som kommer att användas för målprodukten. Giltiga värden är: cd, ftp, dvd5, dvd9."
-#. table item label
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:768
+#. table item label
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:768
msgid "Product flavor"
msgstr "Produktsmak"
-#. help text for media type
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:770
+#. help text for media type
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:770
msgid "Description of the flavor or variant of a product, e.g. DVD, FTP, Live"
msgstr "Beskrivning av produktsmak eller produktvariant, t ex DVD, FTP, Live"
-#. AddOnCreator Build dialog caption
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:1694
+#. AddOnCreator Build dialog caption
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:1694
msgid "Generating Product Data"
msgstr "Genererar produktdata"
-#. Progress stage
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:1698
+#. Progress stage
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:1698
msgid "Find package directories"
msgstr "Sök efter paketkataloger"
-#. Progress step
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:1702
+#. Progress step
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:1702
msgid "Looking for package directories..."
msgstr "Söker efter paketkataloger..."
-#. Progress stage
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:1709
+#. Progress stage
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:1709
msgid "Check package architectures"
msgstr "Kontrollera paketarkitekturer"
-#. Progress stage
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:1711
+#. Progress stage
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:1711
msgid "Generate content file defaults"
msgstr "Generera standardvärden för innehållsfil"
-#. Progress step
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:1718
+#. Progress step
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:1718
msgid "Checking package architectures..."
msgstr "Kontrollerar paketarkitekturer..."
-#. Progress step
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:1720
+#. Progress step
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:1720
msgid "Generating content file defaults..."
msgstr "Genererar standardvärden för innehållsfil..."
-#. Progress stage
-#. Progress step
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:1728 src/modules/AddOnCreator.rb:1735
+#. Progress stage
+#. Progress step
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:1728 src/modules/AddOnCreator.rb:1735
msgid "Generate package descriptions"
msgstr "Generera paketbeskrivningar"
-#. help text
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:1746
+#. help text
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:1746
msgid "<b>Wait while generating data for add-on...</b><br/>\n"
msgstr "<b>Vänta medan data genereras för tillägget...</b><br/>\n"
-#. error report
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:2730
+#. error report
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:2730
msgid ""
"Failed to install obs-productconverter package.\n"
"Release package will not be generated."
@@ -2207,8 +1927,8 @@
"Det gick inte att installera paketet obs-productconverter.\n"
"Versionspaketet kommer inte att genereras."
-#. error popup
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:2923
+#. error popup
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:2923
msgid ""
"Build of release package failed with\n"
"'%1'."
@@ -2216,18 +1936,18 @@
"Det gick inte att skapa versionspaketet med\n"
"%1."
-#. error label
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:3283
+#. error label
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:3283
msgid "Signing of the product failed."
msgstr "Det gick inte att signera produkten."
-#. checkbox label
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:3301
+#. checkbox label
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:3301
msgid "Try again with different passphrase"
msgstr "Försök igen med en annan lösenfras"
-#. ask for pw now %1 is key id, %2 user name
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:3857
+#. ask for pw now %1 is key id, %2 user name
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:3857
msgid ""
"Enter passphrase for GPG key %1\n"
"(%2)"
@@ -2235,102 +1955,102 @@
"Ange lösenfras för GPG-nyckeln %1\n"
"(%2)"
-#. AddOnCreator Build dialog caption
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:3879
+#. AddOnCreator Build dialog caption
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:3879
msgid "Creating the Add-On"
msgstr "Tillägget skapas"
-#. Progress stage
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:3883
+#. Progress stage
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:3883
msgid "Write the content file"
msgstr "Skriva innehållsfilen"
-#. Progress stage
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:3885
+#. Progress stage
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:3885
msgid "Create the structure of the add-on"
msgstr "Skapa tilläggets struktur"
-#. Progress stage
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:3887
+#. Progress stage
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:3887
msgid "Write the patterns"
msgstr "Skriva mönstren"
-#. Progress stage
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:3889
+#. Progress stage
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:3889
msgid "Copy the packages"
msgstr "Kopiera paketen"
-#. Progress stage
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:3891
+#. Progress stage
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:3891
msgid "Generate the release package"
msgstr "Generera versionspaketet"
-#. Progress stage
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:3893
+#. Progress stage
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:3893
msgid "Create MD5 sums"
msgstr "Skapa MD5-summa"
-#. Progress stage
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:3895
+#. Progress stage
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:3895
msgid "Sign resulting product"
msgstr "Signera resulterande produkt"
-#. Progress step
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:3899
+#. Progress step
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:3899
msgid "Writing the content file..."
msgstr "Innehållsfilen skrivs..."
-#. Progress step
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:3901
+#. Progress step
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:3901
msgid "Creating the structure of the add-on..."
msgstr "Tilläggets struktur skapas..."
-#. Progress stage
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:3903
+#. Progress stage
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:3903
msgid "Writing the patterns..."
msgstr "Mönstren skrivs..."
-#. Progress step
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:3905
+#. Progress step
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:3905
msgid "Copying the packages..."
msgstr "Paketen kopieras..."
-#. Progress stage
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:3907
+#. Progress stage
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:3907
msgid "Generating the release package..."
msgstr "Generera versionspaketet..."
-#. Progress step
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:3909
+#. Progress step
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:3909
msgid "Creating MD5 sums..."
msgstr "MD5-summor skapas..."
-#. Progress stage
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:3911
+#. Progress stage
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:3911
msgid "Signing resulting product..."
msgstr "Signerar resulterande produkt..."
-#. Progress stage
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:3916
+#. Progress stage
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:3916
msgid "Create ISO image"
msgstr "Skapa ISO-avbild"
-#. Progress step
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:3918
+#. Progress step
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:3918
msgid "Creating ISO image..."
msgstr "ISO-avbildning skapas..."
-#. Progress finished
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:3921
+#. Progress finished
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:3921
msgid "Finished"
msgstr "Klar"
-#. Error message (do not translate 'content'
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:3957
+#. Error message (do not translate 'content'
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:3957
msgid "Cannot write content file."
msgstr "Det gick inte att skriva innehållsfilen."
-#. Error message
-#: src/modules/AddOnCreator.rb:3978
+#. Error message
+#: src/modules/AddOnCreator.rb:3978
msgid "Cannot create the output directory structure."
msgstr "Det gick inte att skapa strukturen för utmatningskatalogen."
Modified: branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/add-on.sv.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/add-on.sv.po 2016-09-15 15:06:43 UTC (rev 96938)
+++ branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/add-on.sv.po 2016-09-15 15:07:42 UTC (rev 96939)
@@ -14,8 +14,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. TRANSLATORS: commandline help
-#: src/clients/add-on.rb:41
+#. TRANSLATORS: commandline help
+#: src/clients/add-on.rb:41
msgid ""
"\n"
"Add-on Module Help\n"
@@ -37,8 +37,7 @@
"Hjälp för tilläggsmodul\n"
"------------------\n"
"\n"
-"Om du vill lägga till en ny tilläggsprodukt via kommandoraden använder du "
-"följande syntax:\n"
+"Om du vill lägga till en ny tilläggsprodukt via kommandoraden använder du följande syntax:\n"
" /sbin/yast2 add-on URL\n"
"URL är sökvägen till tilläggskällan.\n"
"\n"
@@ -50,108 +49,102 @@
"cd://\n"
"dvd://\n"
-#: src/clients/add-on.rb:64
-msgid ""
-"Target file name ('xmlfile' option) is missing. Use "
-"xmlfile=\n"
"<dt>* Virtual server port is 21: ftp\n"
@@ -587,9 +411,7 @@
"\n"
"\n"
"</dt><dt><b><big>check command</big> = \"</b><i>path to script</i><b>\"</b>\n"
-"<p>This setting is used if checktype is external and is the command to be "
-"run to check the status of a real server. It should exit with status 0 if "
-"everything\n"
+"<p>This setting is used if checktype is external and is the command to be run to check the status of a real server. It should exit with status 0 if everything\n"
"is ok, or non-zero otherwise.\n"
"</p><p>Four parameters are passed to the script:\n"
"</p></dt><dt>* virtual server ip/firewall mark\n"
@@ -600,105 +422,68 @@
"\n"
"\n"
"<p><b><big>check port</big> =</b> <i>n</i>\n"
-"</p><p>Number of port to monitor. Sometimes check port differs from service "
-"port.\n"
+"</p><p>Number of port to monitor. Sometimes check port differs from service port.\n"
"</p><p>Default: port specified for each real server\n"
"\n"
"\n"
-"</p><p><b><big>request</big> = \"</b><i>uri to requested object</i><b>\""
-"b>\n"
-"</p><p>This object will be requested each checkinterval seconds on each real "
-"server. The string must be inside quotes. Note that this string may be "
-"overridden by\n"
+"</p><p><b><big>request</big> = \"</b><i>uri to requested object</i><b>\"</b>\n"
+"</p><p>This object will be requested each checkinterval seconds on each real server. The string must be inside quotes. Note that this string may be overridden by\n"
"an optional per real-server based request-string.\n"
-"</p><p>For a <small>DNS</small> check this should the name of an A record, "
-"or the address of a <small>PTR</small> record to look up.\n"
-"</p><p>For a MySQL, Oracle or PostgeSQL check, this should be an <small>SQL"
-"small> query. The data returned is not checked, only that the answer is one "
-"or more\n"
+"</p><p>For a <small>DNS</small> check this should the name of an A record, or the address of a <small>PTR</small> record to look up.\n"
+"</p><p>For a MySQL, Oracle or PostgeSQL check, this should be an <small>SQL</small> query. The data returned is not checked, only that the answer is one or more\n"
"rows. This is a required setting.\n"
-"</p><p>For a simpletcp check, this string is sent verbatim except any "
-"occurances of \n"
+"</p><p>For a simpletcp check, this string is sent verbatim except any occurances of \n"
" are replaced with a new line character.\n"
"\n"
"\n"
"</p><p><b><big>receive</big> = \"</b><i>regexp to compare</i><b>\"</b>\n"
-"</p><p>If the requested result contains this <i>regexp to compare</i>, the "
-"real server is declared alive. The regexp must be inside quotes. Keep in "
-"mind that\n"
-"regexps are not plain strings and that you need to escape the special "
-"characters if they should as literals. Note that this regexp may be "
-"overridden by an\n"
+"</p><p>If the requested result contains this <i>regexp to compare</i>, the real server is declared alive. The regexp must be inside quotes. Keep in mind that\n"
+"regexps are not plain strings and that you need to escape the special characters if they should as literals. Note that this regexp may be overridden by an\n"
"optional per real-server based receive regexp.\n"
-"</p><p>For a <small>DNS</small> check this should be any one the A record's "
-"addresses or any one of the <small>PTR</small> record's names.\n"
+"</p><p>For a <small>DNS</small> check this should be any one the A record's addresses or any one of the <small>PTR</small> record's names.\n"
"</p><p>For a MySQL check, the receive setting is not used.\n"
"\n"
"\n"
-"</p><p><b><big>http method</big> = <small>GET</small></b> | <b><small>HEAD"
-"small></b>\n"
-"</p><p>Sets the <small>HTTP</small> method which should be used to fetch the "
-"<small>URI</small> specified in the request-string. <small>GET</small> is "
-"the\n"
-"method used by default if the parameter is not set. If <small>HEAD</small> "
-"is used, the receive-string should be unset.\n"
+"</p><p><b><big>http method</big> = <small>GET</small></b> | <b><small>HEAD</small></b>\n"
+"</p><p>Sets the <small>HTTP</small> method which should be used to fetch the <small>URI</small> specified in the request-string. <small>GET</small> is the\n"
+"method used by default if the parameter is not set. If <small>HEAD</small> is used, the receive-string should be unset.\n"
"</p><p>Default: <small>GET</small>\n"
"\n"
"\n"
"</p><p><b><big>virtual host</big> = \"</b><i>hostname</i><b>\"</b>\n"
-"</p><p>Used when using a negotiate check with <small>HTTP</small> or "
-"<small>HTTPS</small> . Sets the host header used in the <small>HTTP</small> "
-"request. In the\n"
-"case of <small>HTTPS</small> this generally needs to match the common name "
-"of the <small>SSL</small> certificate. If not set then the host header will "
-"be\n"
-"derived from the request url for the real server if present. As a last "
-"resort the <small>IP</small> address of the real server will be used.\n"
+"</p><p>Used when using a negotiate check with <small>HTTP</small> or <small>HTTPS</small> . Sets the host header used in the <small>HTTP</small> request. In the\n"
+"case of <small>HTTPS</small> this generally needs to match the common name of the <small>SSL</small> certificate. If not set then the host header will be\n"
+"derived from the request url for the real server if present. As a last resort the <small>IP</small> address of the real server will be used.\n"
"\n"
"\n"
"</p><p><b><big>login</big> = \"</b><i>username</i><b>\"</b>\n"
-"</p><p>For <small>FTP</small> , <small>IMAP</small> , <small>LDAP</small> , "
-"MySQL, Oracle, <small>POP</small> and PostgreSQL, the username used to log "
-"in.\n"
+"</p><p>For <small>FTP</small> , <small>IMAP</small> , <small>LDAP</small> , MySQL, Oracle, <small>POP</small> and PostgreSQL, the username used to log in.\n"
"</p><p>For Radius the passwd is used for the attribute User-Name.\n"
-"</p><p>For <small>SIP</small> , the username is used as both the to and from "
-"address for an <small>OPTIONS</small> query.\n"
+"</p><p>For <small>SIP</small> , the username is used as both the to and from address for an <small>OPTIONS</small> query.\n"
"</p><p>Default:\n"
"</p></dt><dt>* <small>FTP:</small> Anonymous\n"
-"</dt><dt>* MySQL Oracle, and PostgreSQL: Must be specified in the "
-"configuration\n"
-"</dt><dt>* <small>SIP:</small> ldirectord@<hostname>, hostname is "
-"derived as per the passwd option below.\n"
-"</dt><dt>* Otherwise: empty string, which denotes that case authentication "
-"will not be attempted.\n"
+"</dt><dt>* MySQL Oracle, and PostgreSQL: Must be specified in the configuration\n"
+"</dt><dt>* <small>SIP:</small> ldirectord@<hostname>, hostname is derived as per the passwd option below.\n"
+"</dt><dt>* Otherwise: empty string, which denotes that case authentication will not be attempted.\n"
"\n"
"\n"
"</dt><dt><b><big>password</big> = \"</b><i>password</i><b>\"</b>\n"
-"<p>Password to use to login to <small>FTP</small> , <small>IMAP</small> , "
-"<small>LDAP</small> , MySQL, Oracle, <small>POP</small> , PostgreSQL and\n"
+"<p>Password to use to login to <small>FTP</small> , <small>IMAP</small> , <small>LDAP</small> , MySQL, Oracle, <small>POP</small> , PostgreSQL and\n"
"<small>SIP</small> servers.\n"
"</p><p>For Radius the passwd is used for the attribute User-Password.\n"
"</p><p>Default:\n"
-"</p></dt><dt>* <small>FTP:</small> ldirectord@<hostname>, where "
-"hostname is the environment variable <small>HOSTNAME</small> evaluated at "
-"run time, or sourced\n"
+"</p></dt><dt>* <small>FTP:</small> ldirectord@<hostname>, where hostname is the environment variable <small>HOSTNAME</small> evaluated at run time, or sourced\n"
"from uname if unset.\n"
-"</dt><dt>* Otherwise: empty string. In the case of <small>LDAP</small> , "
-"MySQL, Oracle, and PostgreSQL this means that authentication will not be "
-"performed.\n"
+"</dt><dt>* Otherwise: empty string. In the case of <small>LDAP</small> , MySQL, Oracle, and PostgreSQL this means that authentication will not be performed.\n"
"\n"
"\n"
"</dt><dt><b><big>database name</big> = \"</b><i>databasename</i><b>\"</b>\n"
-"<p>Database to use for MySQL, Oracle and PostgreSQL servers, this is the "
-"database that the query (set by <b>receive</b> above) will be performed "
-"against. This\n"
+"<p>Database to use for MySQL, Oracle and PostgreSQL servers, this is the database that the query (set by <b>receive</b> above) will be performed against. This\n"
"is a required setting.\n"
"\n"
"\n"
"</p><p><b><big>radius secret</big> = \"</b><i>radiussecret</i><b>\"</b>\n"
-"</p><p>Secret to use for Radius servers, this is the secret used to perform "
-"an Access-Request with the username (set by <b>login</b> above) and passwd "
-"(set by\n"
+"</p><p>Secret to use for Radius servers, this is the secret used to perform an Access-Request with the username (set by <b>login</b> above) and passwd (set by\n"
"<b>passwd</b> above).\n"
"</p><p>Default: empty string\n"
"\n"
@@ -712,208 +497,115 @@
"\n"
"\n"
"</p><p><b><big>scheduler</big> =</b> <i>scheduler_name</i>\n"
-"</p><p>Scheduler to be used by <small>LVS</small> for loadbalancing. For an "
-"information on the available sehedulers please see the <b>ipvsadm</a></b>(8) man page.\n"
+"</p><p>Scheduler to be used by <small>LVS</small> for loadbalancing. For an information on the available sehedulers please see the <b>ipvsadm</a></b>(8) man page.\n"
"</p><p>Default: \"wrr\"\n"
"\n"
"\n"
"</p><p><b><big>protocol</big> = tcp</b>|<b>udp</b>|<b>fwm</b>\n"
-"</p><p>Protocol to be used. If the virtual is specified as an <small>IP"
-"small> address and port then it must be one of tcp or udp. If a firewall "
-"mark then the\n"
+"</p><p>Protocol to be used. If the virtual is specified as an <small>IP</small> address and port then it must be one of tcp or udp. If a firewall mark then the\n"
"protocol must be fwm.\n"
"</p><p>Default:\n"
-"</p></dt><dt>* Virtual is an <small>IP</small> address and port, and the "
-"port is not 53: tcp\n"
-"</dt><dt>* Virtual is an <small>IP</small> address and port, and the port is "
-"53: udp\n"
+"</p></dt><dt>* Virtual is an <small>IP</small> address and port, and the port is not 53: tcp\n"
+"</dt><dt>* Virtual is an <small>IP</small> address and port, and the port is 53: udp\n"
"</dt><dt>* Virtual is a firewall mark: fwm\n"
"</dt></dl>\n"
"\n"
"\n"
"</p><p><b><big>check timeout</big> =</b> <i>n</i>\n"
-"</p><p>Timeout in seconds for connect, external and ping checks. If the "
-"timeout is exceeded then the real server is declared dead.\n"
-"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is "
-"overridden.\n"
-"</p><p>If undefined then the value of negotiatetimeout is used. "
-"negotiatetimeout is also a global value that may be overriden by a per-"
-"virtual setting.\n"
-"</p><p>If both checktimeout and negotiatetimeout are unset, the default is "
-"used.\n"
+"</p><p>Timeout in seconds for connect, external and ping checks. If the timeout is exceeded then the real server is declared dead.\n"
+"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n"
+"</p><p>If undefined then the value of negotiatetimeout is used. negotiatetimeout is also a global value that may be overriden by a per-virtual setting.\n"
+"</p><p>If both checktimeout and negotiatetimeout are unset, the default is used.\n"
"</p><p>Default: 5 seconds\n"
"\n"
"</p><p><b><big>negotiate timeout</big> =</b> <i>n</i>\n"
"</p><p>Timeout in seconds for negotiate checks.\n"
-"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is "
-"overridden.\n"
-"</p><p>If undefined then the value of connecttimeout is used. connecttimeout "
-"is also a global value that may be overriden by a per-virtual setting.\n"
-"</p><p>If both negotiatetimeout and connecttimeout are unset, the default is "
-"used.\n"
+"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n"
+"</p><p>If undefined then the value of connecttimeout is used. connecttimeout is also a global value that may be overriden by a per-virtual setting.\n"
+"</p><p>If both negotiatetimeout and connecttimeout are unset, the default is used.\n"
"</p><p>Default: 30 seconds\n"
"\n"
"</p><p><b><big>failure count</big> =</b> <i>n</i>\n"
-"</p><p>The number of consecutive times a failure will have to be reported by "
-"a check before the realserver is considered to have failed. A value of 1 "
-"will have the realserver considered failed on the first failure. A "
-"successful check will reset the failure counter to 0.\n"
-"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is "
-"overridden.\n"
+"</p><p>The number of consecutive times a failure will have to be reported by a check before the realserver is considered to have failed. A value of 1 will have the realserver considered failed on the first failure. A successful check will reset the failure counter to 0.\n"
+"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n"
"</p><p>Default: 1\n"
"\n"
"</p><p><b><big>email alert</big> = \"</b><i>emailaddress</i><b>\"</b>\n"
-"</p><p>A valid email address for sending alerts about the changed connection "
-"status to any real server defined in the virtual service. This option "
-"requires perl\n"
-"module MailTools to be installed. Automatically tries to send email using "
-"any of the built-in methods. See perldoc Mail::Mailer for more info on "
-"methods.\n"
-"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is "
-"overridden.\n"
+"</p><p>A valid email address for sending alerts about the changed connection status to any real server defined in the virtual service. This option requires perl\n"
+"module MailTools to be installed. Automatically tries to send email using any of the built-in methods. See perldoc Mail::Mailer for more info on methods.\n"
+"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n"
"\n"
"</p><p><b><big>email alert freq</big> =</b> <i>n</i>\n"
-"</p><p>Delay in seconds between repeating email alerts while any given real "
-"server in the virtual service remains inaccessible. A setting of zero "
-"seconds will\n"
-"inhibit the repeating alerts. The email timing accuracy of this setting is "
-"dependent on the number of seconds defined in the checkinterval "
-"configuration\n"
+"</p><p>Delay in seconds between repeating email alerts while any given real server in the virtual service remains inaccessible. A setting of zero seconds will\n"
+"inhibit the repeating alerts. The email timing accuracy of this setting is dependent on the number of seconds defined in the checkinterval configuration\n"
"option.\n"
-"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is "
-"overridden.\n"
+"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n"
"</p><p>Default: 0\n"
"\n"
-"</p><p><b><big>email alert status</big> = all</b>|<b>none</b>|<b>starting"
-"b>|<b>running</b>|<b>stopping</b>|<b>reloading</b>,...\n"
-"</p><p>Comma delimited list of server states in which email alerts should be "
-"sent. <b>all</b> is a short-hand for\n"
-"\"<b>starting</b>,<b>running</b>,<b>stopping</b>,<b>reloading</b>\". If "
-"<b>none</b> is specified, no other option may be specified, otherwise "
-"options are ORed\n"
+"</p><p><b><big>email alert status</big> = all</b>|<b>none</b>|<b>starting</b>|<b>running</b>|<b>stopping</b>|<b>reloading</b>,...\n"
+"</p><p>Comma delimited list of server states in which email alerts should be sent. <b>all</b> is a short-hand for\n"
+"\"<b>starting</b>,<b>running</b>,<b>stopping</b>,<b>reloading</b>\". If <b>none</b> is specified, no other option may be specified, otherwise options are ORed\n"
"with each other.\n"
-"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is "
-"overridden.\n"
+"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n"
"</p><p>Default: all\n"
"\n"
-"</p><p><b><big>fallback</big> =</b> <i>ip_address|hostname[:portnumber|"
-"sercvicename]</i> [<b>gate</b>|<b>masq</b>|<b>ipip</b>]\n"
-"</p><p>the server onto which a webservice is redirected if all real servers "
-"are down. Typically this would be 127.0.0.1 with an emergency page.\n"
-"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is "
-"overridden.\n"
+"</p><p><b><big>fallback</big> =</b> <i>ip_address|hostname[:portnumber|sercvicename]</i> [<b>gate</b>|<b>masq</b>|<b>ipip</b>]\n"
+"</p><p>the server onto which a webservice is redirected if all real servers are down. Typically this would be 127.0.0.1 with an emergency page.\n"
+"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n"
"\n"
"</p><p><b><big>quiescent</big> = yes</b>|<b>no</b>\n"
-"</p><p>If <i>yes</i>, then when real or failback servers are determined to "
-"be down, they are not actually removed from the kernel's <small>LVS</small> "
-"table.\n"
-"Rather, their weight is set to zero which means that no new connections will "
-"be accepted.\n"
-"</p><p>This has the side effect, that if the real server has persistent "
-"connections, new connections from any existing clients will continue to be "
-"routed to the\n"
-"real server, until the persistant timeout can expire. See ipvsadm for more "
-"information on persistant connections.\n"
+"</p><p>If <i>yes</i>, then when real or failback servers are determined to be down, they are not actually removed from the kernel's <small>LVS</small> table.\n"
+"Rather, their weight is set to zero which means that no new connections will be accepted.\n"
+"</p><p>This has the side effect, that if the real server has persistent connections, new connections from any existing clients will continue to be routed to the\n"
+"real server, until the persistant timeout can expire. See ipvsadm for more information on persistant connections.\n"
"</p><p>This side-effect can be avoided by running the following:\n"
"</p><p>echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/vs/expire_quiescent_template\n"
-"</p><p>If the proc file isn't present this probably means that the kernel "
-"doesn't have lvs support, <small>LVS</small> support isn't loaded, or the "
-"kernel is too\n"
-"old to have the proc file. Running ipvsadm as root should load <small>LVS"
-"small> into the kernel if it is possible.\n"
-"</p><p>If <i>no</i>, then the real or failback servers will be removed from "
-"the kernel's <small>LVS</small> table. The default is <i>yes</i>.\n"
-"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is "
-"overridden.\n"
+"</p><p>If the proc file isn't present this probably means that the kernel doesn't have lvs support, <small>LVS</small> support isn't loaded, or the kernel is too\n"
+"old to have the proc file. Running ipvsadm as root should load <small>LVS</small> into the kernel if it is possible.\n"
+"</p><p>If <i>no</i>, then the real or failback servers will be removed from the kernel's <small>LVS</small> table. The default is <i>yes</i>.\n"
+"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n"
"</p><p>Default: <i>yes</i>\n"
"\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"<p><b><big>virtuell server</big> =</b> <i>(ip-adress|värdnamn:portnummer|"
-"tjänstnamn)|brandväggsmärke</i>\n"
-"</p><p>Definierar en virtuell tjänst efter IP-adress (eller värdnamn) och "
-"port (eller tjänstnamn) eller brandväggsmärke. Ett brandväggsmärke är ett "
-"heltal större än noll. \n"
-"Konfigurationen av markeringspaket kontrolleras med hjälp av <tt>\"-m\"</tt>-"
-"alternativet till <b>ipchains</b>(8). Alla verkliga tjänster och flaggor för "
-"en virtuell tjänst \n"
+"<p><b><big>virtuell server</big> =</b> <i>(ip-adress|värdnamn:portnummer|tjänstnamn)|brandväggsmärke</i>\n"
+"</p><p>Definierar en virtuell tjänst efter IP-adress (eller värdnamn) och port (eller tjänstnamn) eller brandväggsmärke. Ett brandväggsmärke är ett heltal större än noll. \n"
+"Konfigurationen av markeringspaket kontrolleras med hjälp av <tt>\"-m\"</tt>-alternativet till <b>ipchains</b>(8). Alla verkliga tjänster och flaggor för en virtuell tjänst \n"
"måste följa omedelbart efter denna rad och ha indrag.\n"
"\n"
"\n"
-"</p><p><b><big>verkliga servrar</big> =</b> <i>ip-adress|värdnamn[->ip-"
-"adress|värdnamn][:portnummer|tjänstnamn</i>]\n"
-"<b>gate</b>|<b>mask</b>|<b>ipip</b> [<i>vikt</i>] [<b>\"</b><i>begäran</i><b>"
-"\", \"</b><i>ta emot</i><b>\"</b>]\n"
-"</p><p>Definierar en verklig tjänst efter IP-adress (eller värdnamn) och "
-"port (eller tjänstnamn). Om porten utelämnas så kommer en nolla att "
-"användas, detta är ämnat främst för\n"
-"bvmärke-tjänster där porten för verkliga servrar ignoreras. Dessutom kan ett "
-"intervall med <small>IP</small>-adresser (eller två värdnamn) anges, och i "
-"detta fall\n"
-"kommer varje <small>IP</small>-adress i intervallet att behandlas som en "
-"verklig server som använder den angivna porten. Det andra argumentet "
-"definierar vidarebefordringsmetoden, måste vara\n"
-"<b>gate</b>, <b>ipip</b> eller <b>mask</b>. Det tredje argumentet är icke-"
-"obligatoriskt och definierar vikten för denna verkliga server. Om det "
-"utelämnas kommer vikten 1 att\n"
-"användas. De sista två argumenten är också icke-obligatoriska. De definierar "
-"ett begäran-mottagningspar som ska användas för att kontrollera om en server "
-"är i drift. De åsidosätter begäran-mottagnings\n"
-"paret i den virtuella serversektionen. Dessa två strängar måste stå inom "
-"citattecken. Om begäransträngen börjar med http://... åsidosätts IP-adressen "
-"och porten för den verkliga\n"
+"</p><p><b><big>verkliga servrar</big> =</b> <i>ip-adress|värdnamn[->ip-adress|värdnamn][:portnummer|tjänstnamn</i>]\n"
+"<b>gate</b>|<b>mask</b>|<b>ipip</b> [<i>vikt</i>] [<b>\"</b><i>begäran</i><b>\", \"</b><i>ta emot</i><b>\"</b>]\n"
+"</p><p>Definierar en verklig tjänst efter IP-adress (eller värdnamn) och port (eller tjänstnamn). Om porten utelämnas så kommer en nolla att användas, detta är ämnat främst för\n"
+"bvmärke-tjänster där porten för verkliga servrar ignoreras. Dessutom kan ett intervall med <small>IP</small>-adresser (eller två värdnamn) anges, och i detta fall\n"
+"kommer varje <small>IP</small>-adress i intervallet att behandlas som en verklig server som använder den angivna porten. Det andra argumentet definierar vidarebefordringsmetoden, måste vara\n"
+"<b>gate</b>, <b>ipip</b> eller <b>mask</b>. Det tredje argumentet är icke-obligatoriskt och definierar vikten för denna verkliga server. Om det utelämnas kommer vikten 1 att\n"
+"användas. De sista två argumenten är också icke-obligatoriska. De definierar ett begäran-mottagningspar som ska användas för att kontrollera om en server är i drift. De åsidosätter begäran-mottagnings\n"
+"paret i den virtuella serversektionen. Dessa två strängar måste stå inom citattecken. Om begäransträngen börjar med http://... åsidosätts IP-adressen och porten för den verkliga\n"
"servern, annars används IP-adressen och porten för den verkliga servern.\n"
-"</p><p>För virtuella <small>TCP</small>- och <small>UDP</small>-tjänster (ej "
-"bvmärke) kommer porten på den verkliga servern, om inte "
-"vidarebefordranmetoden är mask och <small>IP</small>-adressen för en\n"
-"verklig server är icke-lokal (inte finns i ett gränssnitt på värden som kör "
-"ldirectord), att anges som den för dess virtuella\n"
-"tjänst. Portmappning är alltså bara tillgänglig om den verkliga servern är "
-"en annan maskin och vidarebefordranmetoden är mask. Orsaken till detta är "
-"det sätt på vilket den\n"
+"</p><p>För virtuella <small>TCP</small>- och <small>UDP</small>-tjänster (ej bvmärke) kommer porten på den verkliga servern, om inte vidarebefordranmetoden är mask och <small>IP</small>-adressen för en\n"
+"verklig server är icke-lokal (inte finns i ett gränssnitt på värden som kör ldirectord), att anges som den för dess virtuella\n"
+"tjänst. Portmappning är alltså bara tillgänglig om den verkliga servern är en annan maskin och vidarebefordranmetoden är mask. Orsaken till detta är det sätt på vilket den\n"
"underliggande <small>LVS</small>-koden i kärnan fungerar.\n"
-"</p><p>Fler än en av dessa poster kan finnas inne i en virtuell sektion. "
-"Alternativen kontrolltidsgräns, förhandlingstidsgräns, felantal, "
-"reservutväg, e-postavisering, e-postaviseringsfrekvens och\n"
-"overksam som angetts ovan kan också visas i en virtuell sektion, och i så "
-"fall åsidosätts den globala inställningen.\n"
+"</p><p>Fler än en av dessa poster kan finnas inne i en virtuell sektion. Alternativen kontrolltidsgräns, förhandlingstidsgräns, felantal, reservutväg, e-postavisering, e-postaviseringsfrekvens och\n"
+"overksam som angetts ovan kan också visas i en virtuell sektion, och i så fall åsidosätts den globala inställningen.\n"
"\n"
"\n"
-"</p><p><b><big>kontrolltyp</big> = anslut</b>|<b>extern</b>|<b>förhandla</b>|"
-"<b>av</b>|<b>på</b>|<b>ping</b>|<b>kontrolltidsgräns</b><i>N</i>\n"
-"</p><p>Typen av kontroll som ska göras. Med förhandling skickas en begäran "
-"och en mottagningssträng matchas. Med anslutning görs bara ett försök att "
-"göra en <small>TCP/IP</small>-anslutning, och därmed kan\n"
-"begäran- och mottagningssträngarna utelämnas. Om kontrolltypen är ett nummer "
-"så kombineras förhandling och anslutning så att det efter ett visst antal "
-"anslutningsförsök görs ett förhandlings\n"
-"-försök. Detta är användbart för att ofta kontrollera om en tjänst svarar, "
-"och med mycket längre intervall görs en förhandlingskontroll. Ping innebär "
-"att\n"
-"<small>ICMP</small>-pingning kommer att användas för att testa "
-"tillgängligheten för verkliga servrar. Ping används också som "
-"anslutningskontroll för <small>UDP</small>-tjänster. Av\n"
-"betyder att ingen kontroll kommer att göras och att inga verkliga servrar "
-"eller reservservrar kommer att aktiveras. På betyder att ingen kontroll "
-"kommer att göras och att verkliga servrar alltid kommer att vara\n"
+"</p><p><b><big>kontrolltyp</big> = anslut</b>|<b>extern</b>|<b>förhandla</b>|<b>av</b>|<b>på</b>|<b>ping</b>|<b>kontrolltidsgräns</b><i>N</i>\n"
+"</p><p>Typen av kontroll som ska göras. Med förhandling skickas en begäran och en mottagningssträng matchas. Med anslutning görs bara ett försök att göra en <small>TCP/IP</small>-anslutning, och därmed kan\n"
+"begäran- och mottagningssträngarna utelämnas. Om kontrolltypen är ett nummer så kombineras förhandling och anslutning så att det efter ett visst antal anslutningsförsök görs ett förhandlings\n"
+"-försök. Detta är användbart för att ofta kontrollera om en tjänst svarar, och med mycket längre intervall görs en förhandlingskontroll. Ping innebär att\n"
+"<small>ICMP</small>-pingning kommer att användas för att testa tillgängligheten för verkliga servrar. Ping används också som anslutningskontroll för <small>UDP</small>-tjänster. Av\n"
+"betyder att ingen kontroll kommer att göras och att inga verkliga servrar eller reservservrar kommer att aktiveras. På betyder att ingen kontroll kommer att göras och att verkliga servrar alltid kommer att vara\n"
"aktiverade. Standardalternativet är <i>förhandla</i>.\n"
"\n"
"\n"
-"</p><p><b><big>tjänst</big> = dns</b>|<b>ftp</b>|<b>http</b>|<b>https</b>|"
-"<b>imap</b>|<b>imaps</b>|<b>ldap</b>|<b>mysql</b>|<b>nntp</b>|<b>ingen</b>|"
-"<b>oracle</b>|<b>pgsql</b>|<b>pop</b>|<b>pops</b>|<b>radius</b>|"
-"<b>simpletcp</b>|<b>sip</b>|<b>smtp</b>\n"
-"</p><p>Typen av tjänst som ska övervakas vid användning av "
-"kontrolltyp=förhandla. Ingen betyder en tjänst som inte kommer att "
-"övervakas.\n"
-"</p><p>simpletcp skickar <b>begäran</b>-strängen till servern och testar den "
-"igen mot <b>mottagnings</b>-regexp. De andra kontrolltyperna ansluter till "
-"servern\n"
-"med användning av det angivna protokollet. Se avsnitten om <b>begäran</b> "
-"och <b>mottagning</b> för att få protokollspecifik information.\n"
+"</p><p><b><big>tjänst</big> = dns</b>|<b>ftp</b>|<b>http</b>|<b>https</b>|<b>imap</b>|<b>imaps</b>|<b>ldap</b>|<b>mysql</b>|<b>nntp</b>|<b>ingen</b>|<b>oracle</b>|<b>pgsql</b>|<b>pop</b>|<b>pops</b>|<b>radius</b>|<b>simpletcp</b>|<b>sip</b>|<b>smtp</b>\n"
+"</p><p>Typen av tjänst som ska övervakas vid användning av kontrolltyp=förhandla. Ingen betyder en tjänst som inte kommer att övervakas.\n"
+"</p><p>simpletcp skickar <b>begäran</b>-strängen till servern och testar den igen mot <b>mottagnings</b>-regexp. De andra kontrolltyperna ansluter till servern\n"
+"med användning av det angivna protokollet. Se avsnitten om <b>begäran</b> och <b>mottagning</b> för att få protokollspecifik information.\n"
"</p><p>Standard:\n"
"</p>
\n"
"<dt>* Virtuell serverport är 21: ftp\n"
@@ -935,11 +627,8 @@
"</dt><dt>* Annars: ingen\n"
"\n"
"\n"
-"</dt><dt><b><big>kontrollkommando</big> = \"</b><i>sökväg till skript</i><b>"
-"\"</b>\n"
-"<p>Denna inställning används om kontrolltypen är extern och är det kommando "
-"som kommer att köras för att kontrollera statusen för en verklig server. Det "
-"ska avslutas med statusen noll om allt\n"
+"</dt><dt><b><big>kontrollkommando</big> = \"</b><i>sökväg till skript</i><b>\"</b>\n"
+"<p>Denna inställning används om kontrolltypen är extern och är det kommando som kommer att köras för att kontrollera statusen för en verklig server. Det ska avslutas med statusen noll om allt\n"
" är som det ska, eller med annat än noll i annat fall.\n"
"</p><p>Fyra parametrar överförs till skriptet:\n"
"</p></dt><dt>* virtuell server-ip/brandväggsmärke\n"
@@ -950,106 +639,68 @@
"\n"
"\n"
"<p><b><big>kontrollport</big> =</b> <i>n</i>\n"
-"</p><p>Nummer på porten som ska övervakas. Ibland är kontrollporten en annan "
-"än tjänstporten.\n"
+"</p><p>Nummer på porten som ska övervakas. Ibland är kontrollporten en annan än tjänstporten.\n"
"</p><p>Standard: port angiven för varje verklig server\n"
"\n"
"\n"
"</p><p><b><big>begäran</big> = \"</b><i>uri till begärt objekt</i><b>\"</b>\n"
-"</p><p>Detta objekt kommer att begäras varje kontrollintervallsekund på "
-"varje verklig server. Strängen måste stå inom citattecken. Observera att "
-"denna sträng kan åsidosättas av\n"
+"</p><p>Detta objekt kommer att begäras varje kontrollintervallsekund på varje verklig server. Strängen måste stå inom citattecken. Observera att denna sträng kan åsidosättas av\n"
"en icke-obligatorisk per verklig server-baserad begäransträng.\n"
-"</p><p>För en <small>DNS</small>-kontroll ska detta vara namnet på en A-"
-"post, eller adressen för en <small>PTR</small>-post som ska slås upp.\n"
-"</p><p>För en MySQL-, Oracle- eller PostgeSQL-kontroll ska detta vara en "
-"<small>SQL</small>-fråga. Ingen kontroll görs av de data som returneras, "
-"bara av att svaret är en eller flera\n"
+"</p><p>För en <small>DNS</small>-kontroll ska detta vara namnet på en A-post, eller adressen för en <small>PTR</small>-post som ska slås upp.\n"
+"</p><p>För en MySQL-, Oracle- eller PostgeSQL-kontroll ska detta vara en <small>SQL</small>-fråga. Ingen kontroll görs av de data som returneras, bara av att svaret är en eller flera\n"
"rader. Detta är en obligatorisk inställning.\n"
-"</p><p>För en simpletcp-kontroll skickas denna sträng i befintligt skick "
-"förutom att alla förekomster av \n"
+"</p><p>För en simpletcp-kontroll skickas denna sträng i befintligt skick förutom att alla förekomster av \n"
" ersätts med ett radbrytningstecken.\n"
"\n"
"\n"
"</p><p><b><big>ta emot</big> = \"</b><i>regexp att jämföra</i><b>\"</b>\n"
-"</p><p>Om det begärda resultatet innehåller detta <i>regexp att jämföra</i> "
-"förklaras den verkliga servern vara i drift. Detta regexp måste stå inom "
-"citattecken. Kom ihåg att\n"
-"regexps-strängar inte är vanliga strängar och att du måste undanta "
-"specialtecknen om de ska tolkas som bokstavliga värden. Observera att detta "
-"regexp kan åsidosättas genom ett\n"
+"</p><p>Om det begärda resultatet innehåller detta <i>regexp att jämföra</i> förklaras den verkliga servern vara i drift. Detta regexp måste stå inom citattecken. Kom ihåg att\n"
+"regexps-strängar inte är vanliga strängar och att du måste undanta specialtecknen om de ska tolkas som bokstavliga värden. Observera att detta regexp kan åsidosättas genom ett\n"
"icke-obligatoriskt per verklig-serverbaserat mottagnings-regexp.\n"
-"</p><p>För en <small>DNS</small>-kontroll ska detta vara någon av A-portens "
-"adresser eller ett av <small>PTR</small>-postens namn.\n"
+"</p><p>För en <small>DNS</small>-kontroll ska detta vara någon av A-portens adresser eller ett av <small>PTR</small>-postens namn.\n"
"</p><p>För en MySQL-kontroll används inte mottagningsinställningen.\n"
"\n"
"\n"
-"</p><p><b><big>http-metod</big> = <small>HÄMTA</small></b> | "
-"<b><small>HUVUD</small></b>\n"
-"</p><p>Ställer in den <small>HTTP</small>-metod som ska användas för att "
-"hämta den <small>URI</small> som anges i begäransträngen. <small>HÄMTA"
-"small> är den\n"
-"metod som används som standard om parametern inte är angiven. Om "
-"<small>HUVUD</small> inte används ska inställningen för mottagningssträng "
-"tas bort.\n"
+"</p><p><b><big>http-metod</big> = <small>HÄMTA</small></b> | <b><small>HUVUD</small></b>\n"
+"</p><p>Ställer in den <small>HTTP</small>-metod som ska användas för att hämta den <small>URI</small> som anges i begäransträngen. <small>HÄMTA</small> är den\n"
+"metod som används som standard om parametern inte är angiven. Om <small>HUVUD</small> inte används ska inställningen för mottagningssträng tas bort.\n"
"</p><p>Standard: <small>HÄMTA</small>\n"
"\n"
"\n"
"</p><p><b><big>virtuell värd</big> = \"</b><i>värdnamn</i><b>\"</b>\n"
-"</p><p>Används vid användning av en förhandlingskontroll med <small>HTTP"
-"small> eller <small>HTTPS</small>. Ställer in värddatorhuvudet som används i "
-"<small>HTTP</small>-begäran. För\n"
-" <small>HTTPS</small> behöver detta i allmänhet matcha det vanliga namnet på "
-"<small>SSL</small>-certifikatet. Om detta inte ställs in kommer "
-"värddatorhuvudet att\n"
-"härledas från begäran-url:en för den verkliga servern om en sådan finns. I "
-"sista hand kommer <small>IP</small>-adressen för den verkliga servern att "
-"användas.\n"
+"</p><p>Används vid användning av en förhandlingskontroll med <small>HTTP</small> eller <small>HTTPS</small>. Ställer in värddatorhuvudet som används i <small>HTTP</small>-begäran. För\n"
+" <small>HTTPS</small> behöver detta i allmänhet matcha det vanliga namnet på <small>SSL</small>-certifikatet. Om detta inte ställs in kommer värddatorhuvudet att\n"
+"härledas från begäran-url:en för den verkliga servern om en sådan finns. I sista hand kommer <small>IP</small>-adressen för den verkliga servern att användas.\n"
"\n"
"\n"
"</p><p><b><big>inloggning</big> = \"</b><i>användarnamn</i><b>\"</b>\n"
-"</p><p>För <small>FTP</small>, <small>IMAP</small>, <small>LDAP</small>, "
-"MySQL, Oracle, <small>POP</small> och PostgreSQL används användarnamnet för "
-"att logga in.\n"
+"</p><p>För <small>FTP</small>, <small>IMAP</small>, <small>LDAP</small>, MySQL, Oracle, <small>POP</small> och PostgreSQL används användarnamnet för att logga in.\n"
"</p><p>För Radius används lösenordet för attributanvändarnamn.\n"
-"</p><p>För <small>SIP</small> används användarnamnet som både till- och från-"
-"adress för en <small>ALTERNATIV</small>-fråga.\n"
+"</p><p>För <small>SIP</small> används användarnamnet som både till- och från-adress för en <small>ALTERNATIV</small>-fråga.\n"
"</p><p>Standard:\n"
"</p></dt><dt>* <small>FTP:</small> Anonymt\n"
"</dt><dt>* MySQL Oracle och PostgreSQL: Måste anges i konfigurationen\n"
-"</dt><dt>* <small>SIP:</small> ldirectord@<hostname>, värdnamnet "
-"härleds enligt lösenordsalternativet nedan.\n"
-"</dt><dt>* Annars: tom sträng, vilket betyder att inget försök till "
-"fallautentisering kommer att göras.\n"
+"</dt><dt>* <small>SIP:</small> ldirectord@<hostname>, värdnamnet härleds enligt lösenordsalternativet nedan.\n"
+"</dt><dt>* Annars: tom sträng, vilket betyder att inget försök till fallautentisering kommer att göras.\n"
"\n"
"\n"
"</dt><dt><b><big>lösenord</big> = \"</b><i>lösenord</i><b>\"</b>\n"
-"<p>Lösenord som ska användas för inloggning till <small>FTP</small>-, "
-"<small>IMAP</small>-, <small>LDAP</small>-, MySQL-, Oracle-, <small>POP"
-"small>-, PostgreSQL- och\n"
+"<p>Lösenord som ska användas för inloggning till <small>FTP</small>-, <small>IMAP</small>-, <small>LDAP</small>-, MySQL-, Oracle-, <small>POP</small>-, PostgreSQL- och\n"
"<small>SIP</small>-servrar.\n"
"</p><p>För Radius används lösenordet för attributet användare-lösenord.\n"
"</p><p>Standard:\n"
-"</p></dt><dt>* <small>FTP:</small> ldirectord@<hostname>, där hostname "
-"är miljövariabeln <small>VÄRDNAMN</small> utvärderad vid körningstillfället, "
-"eller hämtad\n"
+"</p></dt><dt>* <small>FTP:</small> ldirectord@<hostname>, där hostname är miljövariabeln <small>VÄRDNAMN</small> utvärderad vid körningstillfället, eller hämtad\n"
"från unamn om ej inställd.\n"
-"</dt><dt>* Annars: tom sträng. För <small>LDAP</small>, MySQL, Oracle och "
-"PostgreSQL betyder detta att ingen autentisering kommer att göras.\n"
+"</dt><dt>* Annars: tom sträng. För <small>LDAP</small>, MySQL, Oracle och PostgreSQL betyder detta att ingen autentisering kommer att göras.\n"
"\n"
"\n"
"</dt><dt><b><big>databasnamn</big> = \"</b><i>databasnamn</i><b>\"</b>\n"
-"<p>Databas som ska användas för MySQL-, Oracle- och PostgreSQL-servrar. "
-"Detta är den databas som frågan (som anges med <b>ta emot</b> ovan) kommer "
-"att köras mot. Detta\n"
+"<p>Databas som ska användas för MySQL-, Oracle- och PostgreSQL-servrar. Detta är den databas som frågan (som anges med <b>ta emot</b> ovan) kommer att köras mot. Detta\n"
"är en obligatorisk inställning.\n"
"\n"
"\n"
-"</p><p><b><big>radiushemlighet</big> = \"</b><i>radiushemlighet</i><b>\""
-"b>\n"
-"</p><p>Hemlighet som ska användas för Radius-servrar. Detta är den hemlighet "
-"som används för att göra en åtkomstbegäran med användarnamnet (som anges med "
-"<b>inloggning</b> ovan) och lösenordet (som anges med\n"
+"</p><p><b><big>radiushemlighet</big> = \"</b><i>radiushemlighet</i><b>\"</b>\n"
+"</p><p>Hemlighet som ska användas för Radius-servrar. Detta är den hemlighet som används för att göra en åtkomstbegäran med användarnamnet (som anges med <b>inloggning</b> ovan) och lösenordet (som anges med\n"
"<b>lösenord</b> ovan).\n"
"</p><p>Standard: tom sträng\n"
"\n"
@@ -1059,246 +710,195 @@
"\n"
"\n"
"</p><p><b><big>nätmask</big> =</b> <i>w.x.y.z</i>\n"
-"</p><p>Nätmask som ska användas för granularitet för beständiga "
-"klientanslutningar.\n"
+"</p><p>Nätmask som ska användas för granularitet för beständiga klientanslutningar.\n"
"\n"
"\n"
"</p><p><b><big>schemaläggare</big> =</b> <i>schemaläggarnamn</i>\n"
-"</p><p>Schemaläggare som ska användas av <small>LVS</small> för "
-"belastningsutjämning. Information om tillgängliga schemaläggare finns på "
-"handbokssidan <b>ipvsadm</a></b>(8).\n"
+"</p><p>Schemaläggare som ska användas av <small>LVS</small> för belastningsutjämning. Information om tillgängliga schemaläggare finns på handbokssidan <b>ipvsadm</a></b>(8).\n"
"</p><p>Standard: \"wrr\"\n"
"\n"
"\n"
"</p><p><b><big>protokoll</big> = tcp</b>|<b>udp</b>|<b>bvm</b>\n"
-"</p><p>Protokoll som ska användas. Om det virtuella anges som en <small>IP"
-"small>-adress och port så måste det vara antingen tcp eller udp. Om det är "
-"ett brandväggsmärke så måste\n"
+"</p><p>Protokoll som ska användas. Om det virtuella anges som en <small>IP</small>-adress och port så måste det vara antingen tcp eller udp. Om det är ett brandväggsmärke så måste\n"
"protokollet vara bvm.\n"
"</p><p>Standard:\n"
-"</p></dt><dt>* Virtuell är en <small>IP</small>-adress och port, och port är "
-"inte 53: tcp\n"
-"</dt><dt>* Virtuell är en <small>IP</small>-adress och port, och porten är "
-"53: udp\n"
+"</p></dt><dt>* Virtuell är en <small>IP</small>-adress och port, och port är inte 53: tcp\n"
+"</dt><dt>* Virtuell är en <small>IP</small>-adress och port, och porten är 53: udp\n"
"</dt><dt>* Virtuell är ett brandväggsmärke: bvm\n"
"</dt></dl>\n"
"\n"
"\n"
"</p><p><b><big>kontrolltidsgräns</big> =</b> <i>n</i>\n"
-"</p><p>Tidsgräns i sekunder för anslutningskontroller, externa kontroller "
-"och pingkontroller. Om tidsgränsen överskrids så förklaras den verkliga "
-"servern vara ur drift.\n"
-"</p><p>Om detta är definierat i en virtuell serversektion så åsidosätts det "
-"globala värdet.\n"
-"</p><p>Om det är odefinierat så används värdet för tidsgränsförhandling. "
-"Tidsgränsförhandling är också ett globalt värde som kan åsidosättas genom en "
-"per-virtuell-inställning.\n"
-"</p><p>Om varken tidsgränskontroll eller tidsgränsförhandling är inställda "
-"så används standardinställningen.\n"
+"</p><p>Tidsgräns i sekunder för anslutningskontroller, externa kontroller och pingkontroller. Om tidsgränsen överskrids så förklaras den verkliga servern vara ur drift.\n"
+"</p><p>Om detta är definierat i en virtuell serversektion så åsidosätts det globala värdet.\n"
+"</p><p>Om det är odefinierat så används värdet för tidsgränsförhandling. Tidsgränsförhandling är också ett globalt värde som kan åsidosättas genom en per-virtuell-inställning.\n"
+"</p><p>Om varken tidsgränskontroll eller tidsgränsförhandling är inställda så används standardinställningen.\n"
"</p><p>Standard: fem sekunder\n"
"\n"
"</p><p><b><big>förhandla tidsgräns</big> =</b> <i>n</i>\n"
"</p><p>Tidsgräns i sekunder för förhandlingskontroller.\n"
-"</p><p>Om detta definieras i en virtuell serversektion så åsidosätts det "
-"globala värdet.\n"
-"</p><p>om det är odefinierat så används värdet för anslutningstidsgräns. "
-"Anslutningstidsgräns är också ett globalt värde som kan åsidosättas genom en "
-"per-virtuell-inställning.\n"
-"</p><p>Om varken tidsgränsförhandling eller anslutningstidsgräns är "
-"inställda så används standardinställningen.\n"
+"</p><p>Om detta definieras i en virtuell serversektion så åsidosätts det globala värdet.\n"
+"</p><p>om det är odefinierat så används värdet för anslutningstidsgräns. Anslutningstidsgräns är också ett globalt värde som kan åsidosättas genom en per-virtuell-inställning.\n"
+"</p><p>Om varken tidsgränsförhandling eller anslutningstidsgräns är inställda så används standardinställningen.\n"
"</p><p>Standard: 30 sekunder\n"
"\n"
"</p><p><b><big>antal fel</big> =</b> <i>n</i>\n"
-"</p><p>Antalet gånger i följd som ett fel måste rapporteras av en kontroll "
-"innan den verkliga servern anses vara ur drift. Vid värdet 1 anses den "
-"verkliga servern vara ur drift vid det första felet. Om kontrollen lyckas så "
-"återställs felräknaren till 0.\n"
-"</p><p>Om detta definieras i en virtuell serversektion så åsidosätts det "
-"globala värdet.\n"
+"</p><p>Antalet gånger i följd som ett fel måste rapporteras av en kontroll innan den verkliga servern anses vara ur drift. Vid värdet 1 anses den verkliga servern vara ur drift vid det första felet. Om kontrollen lyckas så återställs felräknaren till 0.\n"
+"</p><p>Om detta definieras i en virtuell serversektion så åsidosätts det globala värdet.\n"
"</p><p>Standard: 1\n"
"\n"
"</p><p><b><big>e-postavisering</big> = \"</b><i>e-postadress</i><b>\"</b>\n"
-"</p><p>En giltig e-postadress för att skicka aviseringar om den ändrade "
-"anslutningsstatusen till en verklig server som är definierad i den virtuella "
-"tjänsten. För detta alternativ måste perl\n"
-"module MailTools vara installerat. Automatiska försök görs att skicka e-post "
-"med några av de inbyggda metoderna. Se perldoc Mail::Mailer för att få mer "
-"information om metoder.\n"
-"</p><p>Om detta definieras i en virtuell serversektion så åsidosätts det "
-"globala värdet.\n"
+"</p><p>En giltig e-postadress för att skicka aviseringar om den ändrade anslutningsstatusen till en verklig server som är definierad i den virtuella tjänsten. För detta alternativ måste perl\n"
+"module MailTools vara installerat. Automatiska försök görs att skicka e-post med några av de inbyggda metoderna. Se perldoc Mail::Mailer för att få mer information om metoder.\n"
+"</p><p>Om detta definieras i en virtuell serversektion så åsidosätts det globala värdet.\n"
"\n"
"</p><p><b><big>e-postaviseringsfrekvens</big> =</b> <i>n</i>\n"
-"</p><p>Fördröjning i sekunder mellan upprepade e-postaviseringar då en "
-"verklig server i den virtuella tjänsten förblir oåtkomlig. En inställning på "
-"noll sekunder kommer att\n"
-"förhindra de upprepade aviseringarna. Hur tidsmässigt exakt e-"
-"postidsinställningen blir beror på hur många sekunder som angetts i "
-"konfigurationsalternativet för kontrollintervall\n"
+"</p><p>Fördröjning i sekunder mellan upprepade e-postaviseringar då en verklig server i den virtuella tjänsten förblir oåtkomlig. En inställning på noll sekunder kommer att\n"
+"förhindra de upprepade aviseringarna. Hur tidsmässigt exakt e-postidsinställningen blir beror på hur många sekunder som angetts i konfigurationsalternativet för kontrollintervall\n"
".\n"
-"</p><p>Om detta definieras i en virtuell serversektion så åsidosätts det "
-"globala värdet.\n"
+"</p><p>Om detta definieras i en virtuell serversektion så åsidosätts det globala värdet.\n"
"</p><p>Standard: 0\n"
"\n"
-"</p><p><b><big>e-postaviseringsstatus</big> = alla</b>|<b>inga</b>|"
-"<b>startar</b>|<b>kör</b>|<b>stoppar</b>|<b>läses in igen</b>,...\n"
-"</p><p>Kommaavgränsad lista med servertillstånd i vilka e-postaviseringar "
-"ska skickas. <b>alla</b> är en kortform för\n"
-"\"<b>startar</b>,<b>kör</b>,<b>stoppar</b>,<b>läses in igen</b>\". Om "
-"<b>inga</b> anges så kan inget annat alternativ anges, annars or-relateras "
-"alternativen\n"
+"</p><p><b><big>e-postaviseringsstatus</big> = alla</b>|<b>inga</b>|<b>startar</b>|<b>kör</b>|<b>stoppar</b>|<b>läses in igen</b>,...\n"
+"</p><p>Kommaavgränsad lista med servertillstånd i vilka e-postaviseringar ska skickas. <b>alla</b> är en kortform för\n"
+"\"<b>startar</b>,<b>kör</b>,<b>stoppar</b>,<b>läses in igen</b>\". Om <b>inga</b> anges så kan inget annat alternativ anges, annars or-relateras alternativen\n"
"till varandra.\n"
-"</p><p>Om detta definieras i en virtuell serversektion så åsidosätts det "
-"globala värdet.\n"
+"</p><p>Om detta definieras i en virtuell serversektion så åsidosätts det globala värdet.\n"
"</p><p>Standard: alla\n"
"\n"
-"</p><p><b><big>reservutväg</big> =</b> <i>ip-adress|värdnamn[:portnummer|"
-"tjänstnamn]</i> [<b>gate</b>|<b>mask</b>|<b>ipip</b>]\n"
-"</p><p>den server till vilken en webbtjänst omdirigeras om alla verkliga "
-"servrar är ur drift. Normalt skulle detta vara 127.0.0.1 med en felsida.\n"
-"</p><p>Om detta definieras i en virtuell serversektion så åsidosätts det "
-"globala värdet.\n"
+"</p><p><b><big>reservutväg</big> =</b> <i>ip-adress|värdnamn[:portnummer|tjänstnamn]</i> [<b>gate</b>|<b>mask</b>|<b>ipip</b>]\n"
+"</p><p>den server till vilken en webbtjänst omdirigeras om alla verkliga servrar är ur drift. Normalt skulle detta vara 127.0.0.1 med en felsida.\n"
+"</p><p>Om detta definieras i en virtuell serversektion så åsidosätts det globala värdet.\n"
"\n"
"</p><p><b><big>overksam</big> = ja</b>|<b>nej</b>\n"
-"</p><p>Vid <i>ja</i>: När verkliga servrar eller reservservrar fastställs "
-"vara ur drift tas de i praktiken inte bort från kärnans <small>LVS</small>-"
-"tabell.\n"
-"I stället anges deras vikt som noll, vilket betyder att inga nya "
-"anslutningar kommer att accepteras.\n"
-"</p><p>Detta får följande bieffekt: Om den verkliga servern har beständiga "
-"anslutningar så kommer nya anslutningar från befintliga klienter att "
-"fortsätta att dirigeras till den\n"
-"verkliga servern, tills den beständiga tidsgränsen kan gå ut. Se ipvsadm för "
-"att få mer information om beständiga anslutningar.\n"
+"</p><p>Vid <i>ja</i>: När verkliga servrar eller reservservrar fastställs vara ur drift tas de i praktiken inte bort från kärnans <small>LVS</small>-tabell.\n"
+"I stället anges deras vikt som noll, vilket betyder att inga nya anslutningar kommer att accepteras.\n"
+"</p><p>Detta får följande bieffekt: Om den verkliga servern har beständiga anslutningar så kommer nya anslutningar från befintliga klienter att fortsätta att dirigeras till den\n"
+"verkliga servern, tills den beständiga tidsgränsen kan gå ut. Se ipvsadm för att få mer information om beständiga anslutningar.\n"
"</p><p>Denna bieffekt kan undvikas genom körning av följande:\n"
"</p><p>echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/vs/expire_quiescent_template\n"
-"</p><p>Om proc-filen inte finns tillgänglig betyder det förmodligen att "
-"kärnan inte har lvs-stöd, att <small>LVS</small>-stödet inte är inläst eller "
-"att kärnan är för\n"
-"gammal för att ha proc-filen. Körning av ipvsadm som rot bör läsa in "
-"<small>LVS</small> i kärnan om detta är möjligt.\n"
-"</p><p>Om svaret är<i>nej</i> kommer de verkliga servrarna eller "
-"reservservarna att tas bort från kärnans <small>LVS</small>-tabell. "
-"Standardvärdet är <i>ja</i>.\n"
-"</p><p>Om detta definieras i en virtuell serversektion så åsidosätts det "
-"globala värdet.\n"
+"</p><p>Om proc-filen inte finns tillgänglig betyder det förmodligen att kärnan inte har lvs-stöd, att <small>LVS</small>-stödet inte är inläst eller att kärnan är för\n"
+"gammal för att ha proc-filen. Körning av ipvsadm som rot bör läsa in <small>LVS</small> i kärnan om detta är möjligt.\n"
+"</p><p>Om svaret är<i>nej</i> kommer de verkliga servrarna eller reservservarna att tas bort från kärnans <small>LVS</small>-tabell. Standardvärdet är <i>ja</i>.\n"
+"</p><p>Om detta definieras i en virtuell serversektion så åsidosätts det globala värdet.\n"
"</p><p>Standard: <i>ja</i>\n"
"\n"
"\n"
"\n"
-#. overwrite global value part
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:146
+#. overwrite global value part
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:146
msgid "Check Type"
msgstr "Kontrolltyp"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:150
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:150
msgid "Check Port"
msgstr "Kontrollport"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:151
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:151
msgid "Service"
msgstr "Tjänst"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:152
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:152
msgid "Check Command"
msgstr "Kontrollkommando"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:157
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:157
msgid "Http Method"
msgstr "Http-metod"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:160
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:160
msgid "Request"
msgstr "Begäran"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:162
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:162
msgid "Receive"
msgstr "Ta emot"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:165
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:165
msgid "Virtual Host"
msgstr "Virtuell värddator"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:177
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:177
msgid "Login"
msgstr "Logga in"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:178
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:178
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:180
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:180
msgid "Database Name"
msgstr "Databasnamn"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:181
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:181
msgid "Radius Secret"
msgstr "Radius-hemlighet"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:199
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:199
msgid "Persistent"
msgstr "Ihållande"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:200
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:200
msgid "Netmask"
msgstr "Nätmask"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:202
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:202
msgid "Scheduler"
msgstr "Schemaläggare"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:211
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:211
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:231
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:231
msgid "Virtual Servers"
msgstr "Virtuella servrar"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:234 src/include/iplb/vserver_conf.rb:301
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:234 src/include/iplb/vserver_conf.rb:301
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:235 src/include/iplb/vserver_conf.rb:303
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:235 src/include/iplb/vserver_conf.rb:303
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:236 src/include/iplb/vserver_conf.rb:302
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:236 src/include/iplb/vserver_conf.rb:302
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#. disable the delete & edit button if vserver box is empty
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:296
+#. disable the delete & edit button if vserver box is empty
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:296
msgid "Virtual Server"
msgstr "Virtuell server"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:298
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:298
msgid "Real Servers"
msgstr "Verkliga servrar"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:310
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:310
msgid "Check type"
msgstr "Kontrolltyp"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:311
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:311
msgid "Auth type"
msgstr "Aukt.-typ"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:312
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:312
msgid "Others"
msgstr "Övriga"
-#. return `cacel or a string
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:342 src/include/iplb/vserver_conf.rb:427
+#. return `cacel or a string
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:342 src/include/iplb/vserver_conf.rb:427
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:343 src/include/iplb/vserver_conf.rb:428
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:343 src/include/iplb/vserver_conf.rb:428
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#. split the real server ip value;
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:411
+#. split the real server ip value;
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:411
msgid ""
"If using IPv6,the format should like this\n"
"[fe80::5054:ff:fe00:2]"
@@ -1306,98 +906,98 @@
"Om IPv6 används ska formatet se ut så här\n"
"[fe80::5054:ff:fe00:2]"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:413
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:413
msgid "Real Server's IP Address"
msgstr "Den verkliga serverns IP-adress"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:419
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:419
msgid "Forward Method"
msgstr "Metod för vidarebefordran"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:422
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:422
msgid "weight"
msgstr "vikt"
-#. find next ]
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:456
+#. find next ]
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:456
msgid "IP address is not Valid"
msgstr "IP-adressen är inte giltig"
-#. tab switch events end
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:547
+#. tab switch events end
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:547
msgid "Add a new real server:"
msgstr "Lägg till en ny verklig server:"
-#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:564
+#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:564
msgid "Edit the real server:"
msgstr "Redigera den verkliga servern:"
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/iplb/wizards.rb:142
+#. Initialization dialog contents
+#: src/include/iplb/wizards.rb:142
msgid "Initializing..."
msgstr "Initierar..."
-#. Read all iplb settings
-#. @return true on success
-#: src/modules/Iplb.rb:214
+#. Read all iplb settings
+#. @return true on success
+#: src/modules/Iplb.rb:214
msgid "Initializing IPLB Configuration"
msgstr "Initierar IPLB-konfiguration"
-#. Names of real stages
-#: src/modules/Iplb.rb:221
+#. Names of real stages
+#: src/modules/Iplb.rb:221
msgid "Read the global settings"
msgstr "Läs de globala inställningarna"
-#: src/modules/Iplb.rb:221
+#: src/modules/Iplb.rb:221
msgid "Read the virtual host settings"
msgstr "Läs inställningarna för virtuell värddator"
-#: src/modules/Iplb.rb:223
+#: src/modules/Iplb.rb:223
msgid "Reading the global settings..."
msgstr "Läser de globala inställningarna..."
-#: src/modules/Iplb.rb:224
+#: src/modules/Iplb.rb:224
msgid "Reading the virtual host settings..."
msgstr "Läser inställningarna för virtuell värddator..."
-#: src/modules/Iplb.rb:225 src/modules/Iplb.rb:330
+#: src/modules/Iplb.rb:225 src/modules/Iplb.rb:330
msgid "Finished"
msgstr "Klar"
-#. Write all iplb settings
-#. @return true on success
-#: src/modules/Iplb.rb:320
+#. Write all iplb settings
+#. @return true on success
+#: src/modules/Iplb.rb:320
msgid "Saving IPLB Configuration"
msgstr "Sparar IPLB-konfiguration"
-#: src/modules/Iplb.rb:326
+#: src/modules/Iplb.rb:326
msgid "Write the settings"
msgstr "Spara inställningarna"
-#: src/modules/Iplb.rb:326
+#: src/modules/Iplb.rb:326
msgid "Run SuSEconfig"
msgstr "Kör SuSEconfig"
-#: src/modules/Iplb.rb:328
+#: src/modules/Iplb.rb:328
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Sparar inställningarna..."
-#: src/modules/Iplb.rb:329
+#: src/modules/Iplb.rb:329
msgid "Running SuSEconfig..."
msgstr "Kör SuSEconfig..."
-#. write global conf
-#. check for ipv6 address to decide whether to add "6=" or "="
-#. string key's format
-#. 192.168.6.241:89 or [2001:db8::5]:119
-#. only extract the 2001:db8::5 part from the key string
-#. to check whether it is an ipv6 address;
-#: src/modules/Iplb.rb:355 src/modules/Iplb.rb:392 src/modules/Iplb.rb:405
+#. write global conf
+#. check for ipv6 address to decide whether to add "6=" or "="
+#. string key's format
+#. 192.168.6.241:89 or [2001:db8::5]:119
+#. only extract the 2001:db8::5 part from the key string
+#. to check whether it is an ipv6 address;
+#: src/modules/Iplb.rb:355 src/modules/Iplb.rb:392 src/modules/Iplb.rb:405
msgid "Cannot write settings."
msgstr "Kan inte spara inställningar."
-#. TODO FIXME: your code here...
-#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Iplb.rb:441
+#. TODO FIXME: your code here...
+#. Configuration summary text for autoyast
+#: src/modules/Iplb.rb:441
msgid "Configuration summary..."
msgstr "Sammanfattning av inställningarna..."
Modified: branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/iscsi-client.sv.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/iscsi-client.sv.po 2016-09-15 15:06:43 UTC (rev 96938)
+++ branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/iscsi-client.sv.po 2016-09-15 15:07:42 UTC (rev 96939)
@@ -14,226 +14,225 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. Command line help text for the Xiscsi-client module
-#: src/clients/iscsi-client.rb:56
+#. Command line help text for the Xiscsi-client module
+#: src/clients/iscsi-client.rb:56
msgid "Configuration of an iSCSI initiator"
msgstr "Inställning av en iSCSI-initierare"
-#. progress step title
-#: src/clients/iscsi-client_finish.rb:69
+#. progress step title
+#: src/clients/iscsi-client_finish.rb:69
msgid "Saving iSCSI configuration..."
msgstr "iSCSI-inställningen sparas..."
-#. Rich text title for IscsiClient in proposals
-#: src/clients/iscsi-client_proposal.rb:85
+#. Rich text title for IscsiClient in proposals
+#: src/clients/iscsi-client_proposal.rb:85
msgid "iSCSI Initiator"
msgstr "iSCSI-initierare"
-#. Menu title for IscsiClient in proposals
-#: src/clients/iscsi-client_proposal.rb:89
+#. Menu title for IscsiClient in proposals
+#: src/clients/iscsi-client_proposal.rb:89
msgid "&iSCSI Initiator"
msgstr "&iSCSI-initierare"
-#. radio button (starting SLP service - option 1)
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:64
+#. radio button (starting SLP service - option 1)
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:64
msgid "When &Booting"
msgstr "När s&ystemet startar"
-#. radio button (starting SLP service - option 2)
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:68
+#. radio button (starting SLP service - option 2)
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:68
msgid "&Manually"
msgstr "&Manuell"
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting SLP service but without "&")
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:74
+#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting SLP service but without "&")
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:74
msgid "When Booting"
msgstr "När systemet startar"
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting SLP service but without "&")
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:76
+#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting SLP service but without "&")
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:76
msgid "Manually"
msgstr "Manuell"
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:86
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:86
msgid "iSNS Address"
msgstr "iSNS-adress"
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:87
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:87
msgid "iSNS Port"
msgstr "iSNS-port"
-#. name of iscsi client (/etc/iscsi/initiatorname.iscsi)
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:110
+#. name of iscsi client (/etc/iscsi/initiatorname.iscsi)
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:110
msgid "&Initiator Name"
msgstr "&Initierarnamn"
-#. prefer to not translate 'Offload' unless there is a well
-#. known word for this technology (it's special hardware
-#. shifting load from processor to card)
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:119
+#. prefer to not translate 'Offload' unless there is a well
+#. known word for this technology (it's special hardware
+#. shifting load from processor to card)
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:119
msgid "Offload Car&d"
msgstr "Avlastningskor&t"
-#. table of connected targets
-#. table of discovered targets
-#. dialog for all targets from portal (connected/disconnected)
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:150
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:183
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:216
+#. table of connected targets
+#. table of discovered targets
+#. dialog for all targets from portal (connected/disconnected)
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:150
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:183
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:216
msgid "Interface"
msgstr "Gränssnitt"
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:151
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:184
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:217
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:151
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:184
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:217
msgid "Portal Address"
msgstr "Portaladress"
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:152
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:185
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:218
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:152
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:185
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:218
msgid "Target Name"
msgstr "Målnamn"
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:153
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:219
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:153
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:219
msgid "Start-Up"
msgstr "Start"
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:159
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:159
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:160
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:160
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:161
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:161
msgid "Disconnect"
msgstr "Koppla från"
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:186
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:186
msgid "Connected"
msgstr "Ansluten"
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:192
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:192
msgid "Discovery"
msgstr "Upptäckt"
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:193
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:223
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:193
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:223
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"
-#. authentification dialog for add/discovery target
-#. authentication dialog for add target
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:238
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:272
+#. authentification dialog for add/discovery target
+#. authentication dialog for add target
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:238
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:272
msgid "No Authentication"
msgstr "Ingen autentisering"
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:241
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:275
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:241
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:275
msgid "Incoming Authentication"
msgstr "Inkommande autentisering"
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:243
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:249
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:277
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:283
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:243
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:249
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:277
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:283
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:244
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:250
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:278
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:284
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:244
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:250
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:278
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:284
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:247
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:281
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:247
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:281
msgid "Outgoing Authentication"
msgstr "Utgående autentisering"
-#. "handle" : handleDiscAuth,
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:301
+#. "handle" : handleDiscAuth,
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:301
msgid "Startup"
msgstr "Start"
-#. iSCSI target has to be connected manually
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:304
+#. iSCSI target has to be connected manually
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:304
msgid "manual"
msgstr "manuellt"
-#. iSCSI target available at boot (respected by 'dracut')
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:306
+#. iSCSI target available at boot (respected by 'dracut')
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:306
msgid "onboot"
msgstr "vid start"
-#. iSCSI target enabled automatically (by 'systemd')
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:308
+#. iSCSI target enabled automatically (by 'systemd')
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:308
msgid "automatic"
msgstr "automatisk"
-#. widget for portal address
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:315
+#. widget for portal address
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:315
msgid "IP Address"
msgstr "IP-adress"
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:316
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:316
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:331
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:331
msgid "Key"
msgstr "Nyckel"
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:331
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:331
msgid "Value"
msgstr "Värde"
-#. service status dialog
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:342
+#. service status dialog
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:342
msgid "Service"
msgstr "Tjänst"
-#. list og connected targets
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:365
+#. list og connected targets
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:365
msgid "Connected Targets"
msgstr "Anslutna mål"
-#. list of discovered targets
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:373
+#. list of discovered targets
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:373
msgid "Discovered Targets"
msgstr "Upptäckta mål"
-#. main tabbed dialog
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:392
+#. main tabbed dialog
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:392
msgid "iSCSI Initiator Overview"
msgstr "Översikt över iSCSI-initieraren"
-#. discovery new target
-#. dialog for all targets from portal (connected/disconnected)
-#. authentification dialog for add/discovery target
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:407
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:110
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:122
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:129
+#. discovery new target
+#. dialog for all targets from portal (connected/disconnected)
+#. authentification dialog for add/discovery target
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:407
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:110 src/include/iscsi-client/helps.rb:122
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:129
msgid "<h1>iSCSI Initiator</h1>"
msgstr "<h1>iSCSI-initierare</h1>"
-#. authentication dialog for add new target
-#. list of connected targets
-#. authentication for connect to portal
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:442
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:481
-#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:507
+#. authentication dialog for add new target
+#. list of connected targets
+#. authentication for connect to portal
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:442
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:481
+#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:507
msgid "iSCSI Initiator Discovery"
msgstr "Upptäckt av iSCSI-initieraren"
-#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:38
+#. Read dialog help 1/2
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:38
msgid ""
"<p><b><big>Initializing iSCSI Initiator Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
@@ -241,8 +240,8 @@
"<p><b><big>Inställningen av SCSI-initieraren initieras</big></b><br>\n"
"Vänta...<br></p>\n"
-#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:42
+#. Read dialog help 2/2
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:42
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Initialization</big></b><br>\n"
"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
@@ -250,8 +249,8 @@
"<P><B><BIG>Avbryta initieringen:</BIG></B><BR>\n"
"Klicka på <b>Avbryt</b> för att avsluta inställningsverktyget.</P>\n"
-#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:46
+#. Write dialog help 1/2
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:46
msgid ""
"<p><b><big>Saving iSCSI Initiator Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
@@ -259,8 +258,8 @@
"<p><b><big>Inställningen av SCSI-initieraren sparas</big></b><br>\n"
"Vänta...<br></p>\n"
-#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:50
+#. Write dialog help 2/2
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:50
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Saving</big></b><br>\n"
"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
@@ -272,8 +271,8 @@
" En dialogruta meddelar dig om det är säkert att göra detta.\n"
" </p>\n"
-#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:57
+#. Summary dialog help 1/3
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:57
msgid ""
"<p><b><big>iSCSI Initiator Configuration</big></b><br>\n"
"Configure an iSCSI initiator here.<br></p>\n"
@@ -281,8 +280,8 @@
"<p><b><big>Inställning av iSCSI-initierare</big></b><br>\n"
"Här kan du ställa in en iSCSI-initierare.<br></p>\n"
-#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:61
+#. Summary dialog help 2/3
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:61
msgid ""
"<p><b><big>Adding an iSCSI Initiator</big></b><br>\n"
"Select an iSCSI initiator from the list of detected initiators.\n"
@@ -291,12 +290,11 @@
msgstr ""
"<p><b><big>Lägga till en iSCSI-initierare</big></b><br>\n"
"Markera en iSCSI-initierare i listan med upptäckta initierare.\n"
-" Om iSCSI-initieraren inte upptäcktes markerar du<b>Annan (inte identifierad)"
-"</b>.\n"
+" Om iSCSI-initieraren inte upptäcktes markerar du<b>Annan (inte identifierad)</b>.\n"
" Tryck därefter på <b>Ställ in</b>.</p>\n"
-#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:68
+#. Summary dialog help 3/3
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:68
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
@@ -306,8 +304,8 @@
"Om du klickar på <b>Redigera</b> öppnas ytterligare en\n"
" dialogruta där du kan ändra inställningarna.</p>\n"
-#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:74
+#. Ovreview dialog help 1/3
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:74
msgid ""
"<p><b><big>iSCSI Initiator Configuration Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed iSCSI initiators. Additionally\n"
@@ -317,8 +315,8 @@
"Hämta en översikt över installerade iSCSI-initierare. Dessutom\n"
" kan du redigera inställningarna.<br></p>\n"
-#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:80
+#. Ovreview dialog help 2/3
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:80
msgid ""
"<p><b><big>Adding an iSCSI Initiator</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure an iSCSI initiator.</p>\n"
@@ -326,8 +324,8 @@
"<p><b><big>Lägga till en iSCSI-initierare</big></b><br>\n"
"Klicka på <b>Lägg till</b> om du vill ställa in en iSCSI-initierare.</p>\n"
-#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:84
+#. Ovreview dialog help 3/3
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:84
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
"Choose an iSCSI Initiator to change or remove.\n"
@@ -337,95 +335,62 @@
"Markera en iSCSI-initierare som ska ändras eller tas bort.\n"
" Klicka därefter på <b>Redigera</b> eller <b>Ta bort</b>.</p>\n"
-#. table of connected targets
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:90
-msgid ""
-"<p>List of current sessions.</p><p>Use the <b>Add</b> button to get "
-"additional targets. A discovery is started to detect new targets and the "
-"start-up mode of already connected targets keeps unchanged.<br>Use "
-"<b>Disconnect</b> to cancel the connection and with it remove the target "
-"from the list.<br>To change the start-up status, press <b>Edit</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Lista med aktiva sessioner.</p><p>Klicka på <b>Lägg till</b> om du vill "
-"hitta fler destinationer. En sökning görs efter fler destinationer, "
-"samtidigt som startläget för redan aktiva destinationer förblir oförändrat."
-"<br>Klicka på <b>Koppla från</b> om du vill avbryta anslutningen och ta bort "
-"destinationen ur listan.<br>Klicka på <b>Redigera</b> om du vill ändra "
-"destinationens startstatus.</p>"
+#. table of connected targets
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:90
+msgid "<p>List of current sessions.</p><p>Use the <b>Add</b> button to get additional targets. A discovery is started to detect new targets and the start-up mode of already connected targets keeps unchanged.<br>Use <b>Disconnect</b> to cancel the connection and with it remove the target from the list.<br>To change the start-up status, press <b>Edit</b>.</p>"
+msgstr "<p>Lista med aktiva sessioner.</p><p>Klicka på <b>Lägg till</b> om du vill hitta fler destinationer. En sökning görs efter fler destinationer, samtidigt som startläget för redan aktiva destinationer förblir oförändrat.<br>Klicka på <b>Koppla från</b> om du vill avbryta anslutningen och ta bort destinationen ur listan.<br>Klicka på <b>Redigera</b> om du vill ändra destinationens startstatus.</p>"
-#. Warning
-#. Warning
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:99 src/include/iscsi-client/helps.rb:117
+#. Warning
+#. Warning
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:99 src/include/iscsi-client/helps.rb:117
msgid "<h1>Warning</h1>"
msgstr "<h1>Varning!</h1>"
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:100
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:118
-msgid ""
-"<p>When accessing an iSCSI device <b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that "
-"this access is exclusive. Otherwise there is a potential risk of data "
-"corruption.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>När du <b>LÄSER</b>/<b>SKRIVER</b> en iSCSI-enhet måste du se till att "
-"ingen annan kan komma åt enheten samtidigt. Annars finns det en potentiell "
-"risk för skadade data.</p>\n"
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:100 src/include/iscsi-client/helps.rb:118
+msgid "<p>When accessing an iSCSI device <b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive. Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>\n"
+msgstr "<p>När du <b>LÄSER</b>/<b>SKRIVER</b> en iSCSI-enhet måste du se till att ingen annan kan komma åt enheten samtidigt. Annars finns det en potentiell risk för skadade data.</p>\n"
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:103
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:103
msgid ""
-"<p><b>Initiator Name</b> is a value from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi"
-"tt>. \n"
-"In case you have iBFT, this value will be added from there and you are only "
-"able to change it in the BIOS setup.</p>"
+"<p><b>Initiator Name</b> is a value from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>. \n"
+"In case you have iBFT, this value will be added from there and you are only able to change it in the BIOS setup.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Initierarens namn</b> är ett värde från <tt>/etc/iscsi/initiatorname."
-"iscsi</tt>. \n"
-"Om du har iBFT tas detta värde därifrån och kan bara ändras i BIOS-"
-"inställningen.</p>"
+"<p><b>Initierarens namn</b> är ett värde från <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>. \n"
+"Om du har iBFT tas detta värde därifrån och kan bara ändras i BIOS-inställningen.</p>"
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:106
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:106
msgid ""
-"If you want to use <b>iSNS</b> (Internet Storage Name Service) for "
-"discovering targets instead of the default SendTargets method,\n"
-"fill in the IP address of the iSNS server and port. The default port should "
-"be 3205.\n"
+"If you want to use <b>iSNS</b> (Internet Storage Name Service) for discovering targets instead of the default SendTargets method,\n"
+"fill in the IP address of the iSNS server and port. The default port should be 3205.\n"
msgstr ""
-"Om du vill upptäcka mål med hjälp av <b>iSNS</b> (Internet Storage Name "
-"Service) i stället för med standardmetoden SendTargets,\n"
+"Om du vill upptäcka mål med hjälp av <b>iSNS</b> (Internet Storage Name Service) i stället för med standardmetoden SendTargets,\n"
"anger du iSNS-serverns IP-adress och port. Standardporten bör vara 3205.\n"
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:111
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:111
msgid ""
"Enter the <b>IP Address</b> of the iSCSI target server.\n"
-"Only change <b>Port</b> if needed. For authentication, use <b>Username</b> "
-"and <b>Password</b>. If you do not need authentication,\n"
+"Only change <b>Port</b> if needed. For authentication, use <b>Username</b> and <b>Password</b>. If you do not need authentication,\n"
"select <b>No Authentication</b>.\n"
msgstr ""
"Ange <b>IP-adress</b> till iSCSI-målservern.\n"
-"Ändra inte <b>Port</b> om det inte är nödvändigt. Ange <b>Användarnamn</b> "
-"och <b>Lösenord</b> för autentisering.\n"
+"Ändra inte <b>Port</b> om det inte är nödvändigt. Ange <b>Användarnamn</b> och <b>Lösenord</b> för autentisering.\n"
"Välj <b>Ingen autentisering</b> om autentisering inte behövs.\n"
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:125
-msgid ""
-"List of nodes offered by the iSCSI target. Select one item and click "
-"<b>Connect</b>. "
-msgstr ""
-"Lista över noder på iSCSI-målet. Markera ett objekt och klicka på <b>Anslut"
-"b>."
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:125
+msgid "List of nodes offered by the iSCSI target. Select one item and click <b>Connect</b>. "
+msgstr "Lista över noder på iSCSI-målet. Markera ett objekt och klicka på <b>Anslut</b>."
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:132
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:132
msgid "<h1>Startup</h1>"
msgstr "<h1>Start</h1>"
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:133
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:133
msgid ""
"<p><b>manual</b> is for iSCSI targets which are not to be connected by\n"
"default, the user needs to connect them manually</p>\n"
-"<p><b>onboot</b> is for iSCSI targets to be connected during boot, i.e. "
-"when\n"
+"<p><b>onboot</b> is for iSCSI targets to be connected during boot, i.e. when\n"
"root is on iSCSI. As such it will be evaluated by the initrd.</p>\n"
-"<p><b>automatic</b> is for iSCSI targets to be connected when the iSCSI "
-"service\n"
+"<p><b>automatic</b> is for iSCSI targets to be connected when the iSCSI service\n"
"starts up.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>manual</b> är för iSCSI-mål som inte ska anslutas som\n"
@@ -435,111 +400,73 @@
"<p><b>automatic</b> är för iSCSI-mål som ska anslutas när iSCSI-tjänsten\n"
"startas.</p>\n"
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:141
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:141
msgid "<h1>Authentication</h1>"
msgstr "<h1>Autentisering</h1>"
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:142
-msgid ""
-"<p>The default setting here is <i>No Authentication</i>. Uncheck the "
-"checkbox if authentication is needed for security reasons. Enter "
-"<b>Username</b> and <b>Password</b> for 'Incoming Authentication', 'Outgoing "
-"Authentication' or for both.</p><p><b>Please note:</b><br>'Incoming "
-"Authentication' here correlates to 'Outgoing Authentication' on iSCSI target "
-"server side and the other way round.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Standardinställningen är <i>Ingen autentisering</i>. Avmarkera kryssrutan "
-"om autentisering krävs av säkerhetsskäl. Ange <b>Användarnamn</b> och "
-"<b>Lösenord</b> för Inkommande autentisering och/eller Utgående "
-"autentisering.</p><p><b>Obs!</b><br>Inkommande autentisering här motsvarar "
-"Utgående autentisering på iSCSI-målserversidan och vice versa.</p>"
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:142
+msgid "<p>The default setting here is <i>No Authentication</i>. Uncheck the checkbox if authentication is needed for security reasons. Enter <b>Username</b> and <b>Password</b> for 'Incoming Authentication', 'Outgoing Authentication' or for both.</p><p><b>Please note:</b><br>'Incoming Authentication' here correlates to 'Outgoing Authentication' on iSCSI target server side and the other way round.</p>"
+msgstr "<p>Standardinställningen är <i>Ingen autentisering</i>. Avmarkera kryssrutan om autentisering krävs av säkerhetsskäl. Ange <b>Användarnamn</b> och <b>Lösenord</b> för Inkommande autentisering och/eller Utgående autentisering.</p><p><b>Obs!</b><br>Inkommande autentisering här motsvarar Utgående autentisering på iSCSI-målserversidan och vice versa.</p>"
-#. list of discovered targets
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:151
-msgid ""
-"<p>This screen shows the list of discovered targets.</p><p>Use the "
-"<b>Discovery</b> button to get available iSCSI targets from a server "
-"specified by IP address.<br><b>Connect</b> to a target to establih the "
-"connection. If login was successful the column <i>Connected</i> shows status "
-"'True' and the target will appear on the <i>Connected Targets</i> screen."
-"<br>To remove a target use the <b>Delete</b> button.<br> <b>Hint:</b> "
-"Removing of targets is only possible for not connected onces. If required, "
-"<b>Disconnect</b> at <i>Connected Targets</i> first.</p><p><b>Please note:"
-"b> Starting the <b>Discovery</b> again means doing a re-discovery of targets "
-"which possibly will change the start-up mode of already connected targets "
-"(to default 'manual'). Switch to <i>Connected Targets</i> screen and use the "
-"<b>Add</b> button if you want to add new targets without changing the start-"
-"up mode.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Här visas listan med destinationer som hittats.</p><p>Klicka på "
-"<b>Upptäckt</b> om du vill få tillgängliga iSCSI-destinationer från en "
-"server, angivna med IP-adress.<br><b>Anslut</b> till en destination om du "
-"vill upprätta en anslutning. Efter framgångsrik inloggning visas värdet Sant "
-"i kolumnen <i>Ansluten</i>, och destinationen visas på skärmen <i>Anslutna "
-"destinationer</i>.<br>Klicka på <b>Ta bort</b> om du vill ta bort en "
-"destination ur listan.<br> <b>Tips!</b> Det går bara att ta bort "
-"destinationer som inte är anslutna. Om det behövs klickar du först på "
-"<b>Koppla från</b> under <i>Anslutna destinationer</i>.</p><p><b>Obs!</b> Om "
-"du väljer <b>Upptäckt</b> en gång till görs en ny sökning efter "
-"destinationer, vilket kan ändra startläget för redan anslutna destinationer "
-"(till standardläget Manuellt). Gå till skärmen <i>Anslutna destinationer</i> "
-"och klicka på <b>Lägg till</b> om du vill lägga till nya destinationer utan "
-"att ändra startlägen.</p>"
+#. list of discovered targets
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:151
+msgid "<p>This screen shows the list of discovered targets.</p><p>Use the <b>Discovery</b> button to get available iSCSI targets from a server specified by IP address.<br><b>Connect</b> to a target to establih the connection. If login was successful the column <i>Connected</i> shows status 'True' and the target will appear on the <i>Connected Targets</i> screen.<br>To remove a target use the <b>Delete</b> button.<br> <b>Hint:</b> Removing of targets is only possible for not connected onces. If required, <b>Disconnect</b> at <i>Connected Targets</i> first.</p><p><b>Please note:</b> Starting the <b>Discovery</b> again means doing a re-discovery of targets which possibly will change the start-up mode of already connected targets (to default 'manual'). Switch to <i>Connected Targets</i> screen and use the <b>Add</b> button if you want to add new targets without changing the start-up mode.</p>"
+msgstr "<p>Här visas listan med destinationer som hittats.</p><p>Klicka på <b>Upptäckt</b> om du vill få tillgängliga iSCSI-destinationer från en server, angivna med IP-adress.<br><b>Anslut</b> till en destination om du vill upprätta en anslutning. Efter framgångsrik inloggning visas värdet Sant i kolumnen <i>Ansluten</i>, och destinationen visas på skärmen <i>Anslutna destinationer</i>.<br>Klicka på <b>Ta bort</b> om du vill ta bort en destination ur listan.<br> <b>Tips!</b> Det går bara att ta bort destinationer som inte är anslutna. Om det behövs klickar du först på <b>Koppla från</b> under <i>Anslutna destinationer</i>.</p><p><b>Obs!</b> Om du väljer <b>Upptäckt</b> en gång till görs en ny sökning efter destinationer, vilket kan ändra startläget för redan anslutna destinationer (till standardläget Manuellt). Gå till skärmen <i>Anslutna destinationer</i> och klicka på <b>Lägg till</b> om du vill lägga till nya destinationer utan att ändra startlä
gen.</p>"
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:167
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:167
msgid "<h1>iBTF</h1>"
msgstr "<h1>iBTF</h1>"
-#. string initiatorname="";
-#. function for run command in background
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:65
+#. string initiatorname="";
+#. function for run command in background
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:65
msgid "Command timed out"
msgstr "Tidsgränsen för kommandot överskreds"
-#. validation for authentication dialog entry
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:123
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:135
+#. validation for authentication dialog entry
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:123
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:135
msgid "Insert the username."
msgstr "Ange användarnamnet."
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:128
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:140
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:128
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:140
msgid "Insert the password."
msgstr "Ange lösenordet."
-#. init table of connected sessions
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:152
+#. init table of connected sessions
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:152
msgid "Error While Connecting iscsid"
msgstr "Ett fel uppstod vid anslutning till iscsid"
-#. delete (logout from) connected target
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:214
+#. delete (logout from) connected target
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:214
msgid "Really log out from the selected target?"
msgstr "Vill du logga ut från det markerade målet?"
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:218
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:218
msgid "Error occurred while logging out from the selected target."
msgstr "Ett fel inträffade vid utloggning från det markerade målet."
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:228
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:228
msgid "No record found."
msgstr "Det gick inte att hitta någon post."
-#. if nothing selected - disable some buttons, otherwise enable them
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:270
+#. if nothing selected - disable some buttons, otherwise enable them
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:270
msgid "No valid IP address"
msgstr "Ingen giltig IP-adress"
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:275
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:275
msgid "Port field cannot be empty"
msgstr "Portfältet kan inte vara tomt"
-#. regexp for "cz.suse" or just "suse", "cz.su-se"
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:393
+#. regexp for "cz.suse" or just "suse", "cz.su-se"
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:393
msgid "Incorrect Initiator Name"
msgstr "Felaktigt namn på initierare"
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:394
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:394
msgid ""
"\n"
"The correct syntax is\n"
@@ -561,152 +488,144 @@
"\n"
"Vill du använda namnet?\n"
-#. validate ip
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:572
+#. validate ip
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:572
msgid "Insert the IP address."
msgstr "Ange IP-adressen."
-#. check for valid host name
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:584
+#. check for valid host name
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:584
msgid "Please check IP address resp. host name.\n"
msgstr "Kontrollera IP-adress och värdnamn.\n"
-#. validate port number
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:596
+#. validate port number
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:596
msgid "Insert the port."
msgstr "Ange porten."
-#. string record = deletechars(row_in_string[0]:"", "[]");
-#. ******************* target table *************************
-#. initialize dialog for all targets from portal (connected/disconnected)
-#. enable/disable connect button according target is or not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:717
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:822
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:850
+#. string record = deletechars(row_in_string[0]:"", "[]");
+#. ******************* target table *************************
+#. initialize dialog for all targets from portal (connected/disconnected)
+#. enable/disable connect button according target is or not already connected
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:717
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:822
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:850
msgid "True"
msgstr "Sant"
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:717
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:822
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:717
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:822
msgid "False"
msgstr "Falskt"
-#. check if not already connected
-#. check if not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:755
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:875
-msgid ""
-"The target with this TargetName is already connected. Make sure that "
-"multipathing is enabled to prevent data corruption."
-msgstr ""
-"Målet med detta TargetName är redan anslutet. För att förhindra dataförlust "
-"kontrollerar du att Multipathing är aktiverat."
+#. check if not already connected
+#. check if not already connected
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:755
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:875
+msgid "The target with this TargetName is already connected. Make sure that multipathing is enabled to prevent data corruption."
+msgstr "Målet med detta TargetName är redan anslutet. För att förhindra dataförlust kontrollerar du att Multipathing är aktiverat."
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:758
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:878
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:758
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:878
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:759
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:879
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:759
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:879
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#. check if is not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:869
+#. check if is not already connected
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:869
msgid "The target is already connected."
msgstr "Målet är redan anslutet."
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/iscsi-client/wizards.rb:121
+#. Initialization dialog caption
+#: src/include/iscsi-client/wizards.rb:121
msgid "iSCSI Initiator Configuration"
msgstr "Inställning av iSCSI-initierare"
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/iscsi-client/wizards.rb:123
+#. Initialization dialog contents
+#: src/include/iscsi-client/wizards.rb:123
msgid "Initializing..."
msgstr "Initierar..."
-#. don't check interactively for packages (bnc#367300)
-#. skip it during second stage or when create AY profile
-#: src/modules/IscsiClient.rb:96
-msgid ""
-"<p>To configure the iSCSI initiator, the <b>%1</b> package must be installed."
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>Om iSCSI-initieraren ska ställas in måste paketet <b>%1</b> installeras."
-"p>"
+#. don't check interactively for packages (bnc#367300)
+#. skip it during second stage or when create AY profile
+#: src/modules/IscsiClient.rb:96
+msgid "<p>To configure the iSCSI initiator, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
+msgstr "<p>Om iSCSI-initieraren ska ställas in måste paketet <b>%1</b> installeras.</p>"
-#: src/modules/IscsiClient.rb:99
+#: src/modules/IscsiClient.rb:99
msgid "<p>Install it now?</p>"
msgstr "<p>Vill du installera det nu?</p>"
-#. IscsiClient read dialog caption
-#: src/modules/IscsiClient.rb:152
+#. IscsiClient read dialog caption
+#: src/modules/IscsiClient.rb:152
msgid "Initializing iSCSI Initiator Configuration"
msgstr "Initierar inställningen av iSCSI-initieraren"
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IscsiClient.rb:168
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IscsiClient.rb:168
msgid "Read the database"
msgstr "Läs databasen"
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IscsiClient.rb:170
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IscsiClient.rb:170
msgid "Read the previous settings"
msgstr "Läs de föregående inställningarna"
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IscsiClient.rb:172
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IscsiClient.rb:172
msgid "Detect the devices"
msgstr "Identifiera enheterna"
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IscsiClient.rb:176
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IscsiClient.rb:176
msgid "Reading the database..."
msgstr "Läser databasen..."
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IscsiClient.rb:178
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IscsiClient.rb:178
msgid "Reading the previous settings..."
msgstr "Läser de föregående inställningarna..."
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IscsiClient.rb:180
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IscsiClient.rb:180
msgid "Detecting the devices..."
msgstr "Identifierar enheterna..."
-#. Progress finished
-#: src/modules/IscsiClient.rb:182
+#. Progress finished
+#: src/modules/IscsiClient.rb:182
msgid "Finished"
msgstr "Klar"
-#. IscsiClient read dialog caption
-#: src/modules/IscsiClient.rb:237
+#. IscsiClient read dialog caption
+#: src/modules/IscsiClient.rb:237
msgid "Saving iSCSI Initiator Configuration"
msgstr "Sparar inställningen av iSCSI-initieraren"
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IscsiClient.rb:246
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IscsiClient.rb:246
msgid "Write AutoYaST settings"
msgstr "Skriv AutoYaST-inställningar"
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IscsiClient.rb:248
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IscsiClient.rb:248
msgid "Set up service status"
msgstr "Konfigurera tjänststatus"
-#. interface type for hardware offloading
-#: src/modules/IscsiClientLib.rb:72
+#. interface type for hardware offloading
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:72
msgid "default (Software)"
msgstr "standard (Programvara)"
-#: src/modules/IscsiClientLib.rb:73
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:73
msgid "all"
msgstr "alla"
-#. }
-#: src/modules/IscsiClientLib.rb:730
+#. }
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:730
msgid ""
"InitiatorName from iBFT and from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>\n"
"differ. The old initiator name will be replaced by the value of iBFT and a \n"
@@ -714,18 +633,17 @@
"in the BIOS.\n"
msgstr ""
"InitiatorName från iBFT och från <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>\n"
-"skiljer sig åt. Det gamla initierarnamnet ersätts med värdet av iBFT och "
-"en \n"
+"skiljer sig åt. Det gamla initierarnamnet ersätts med värdet av iBFT och en \n"
"skapad säkerhetskopia. Om du vill använda ett annat initierarnamn \n"
"ändrar du det i BIOS.\n"
-#. Report a warning (not an error) if login failed for other reasons
-#. (also related to bsc#981693, warning popups usually are skipped)
-#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1070
+#. Report a warning (not an error) if login failed for other reasons
+#. (also related to bsc#981693, warning popups usually are skipped)
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1070
msgid "Target connection failed.\n"
msgstr "Kunde inte ansluta till destinationen.\n"
-#. do discovery first
-#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1208
+#. do discovery first
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1208
msgid "Configuration summary..."
msgstr "Sammanfattning av inställningarna..."
Modified: branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/iscsi-lio-server.sv.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/iscsi-lio-server.sv.po 2016-09-15 15:06:43 UTC (rev 96938)
+++ branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/iscsi-lio-server.sv.po 2016-09-15 15:07:42 UTC (rev 96939)
@@ -14,244 +14,244 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. Command line help text for the iscsi-lio-server module
-#: src/clients/iscsi-lio-server.rb:56
+#. Command line help text for the iscsi-lio-server module
+#: src/clients/iscsi-lio-server.rb:56
msgid "Configuration of an iSCSI target via LIO"
msgstr "Konfiguration av ett iSCSI-mål via LIO"
-#. Rich text title for IscsiLioServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-lio-server_proposal.rb:85
+#. Rich text title for IscsiLioServer in proposals
+#: src/clients/iscsi-lio-server_proposal.rb:85
msgid "iSCSI LIO Target"
msgstr "iSCSI LIO-mål"
-#. Menu title for IscsiLioServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-lio-server_proposal.rb:89
+#. Menu title for IscsiLioServer in proposals
+#: src/clients/iscsi-lio-server_proposal.rb:89
msgid "&iSCSI LIO Target"
msgstr "&iSCSI LIO-mål"
-#. first tab - service status and firewall
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:57
+#. first tab - service status and firewall
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:57
msgid "Service"
msgstr "Tjänst"
-#. second tab - global authentication
+#. second tab - global authentication
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:73
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:427
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:427
msgid "Global"
msgstr "Globalt"
-#. third tab - targets / luns
-#. targets dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:89
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:321
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:443
+#. third tab - targets / luns
+#. targets dialog
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:89
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:321
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:443
msgid "Targets"
msgstr "Mål"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:115
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:176
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:115
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:176
msgid "Target"
msgstr "Mål"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:185
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:124
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:185
msgid "Identifier"
msgstr "Identifierare"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:128
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:189
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:321
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:128
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:321
msgid "Portal group"
msgstr "Portalgrupp"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:136
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:136
msgid "Ip address"
msgstr "IP-adress"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:140
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:140
msgid "Port number"
msgstr "Portnummer"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:143
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:143
msgid "Bind all IP addresses"
msgstr "Bind alla IP-adresser"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:145
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:145
msgid "Use Authentication"
msgstr "Använd autentisering"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:312
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:312
msgid "LUN"
msgstr "LUN"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:238
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:326
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:373
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:453
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:238
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:326
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:373
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:453
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:155
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:239
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:327
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:374
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:155
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:239
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:327
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:374
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:156
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:202
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:240
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:328
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:375
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:454
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:156
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:202
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:240
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:328
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:375
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:454
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#. table header (Initiator: iSCSI client, LUN Mapping: logical unit client/target mapping, Auth: authorization)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:194
+#. table header (Initiator: iSCSI client, LUN Mapping: logical unit client/target mapping, Auth: authorization)
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:194
msgid "Initiator"
msgstr "Initierare"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:194
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:194
msgid "LUN Mapping"
msgstr "LUN-mappning"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:194
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:194
msgid "Auth"
msgstr "Autentisering"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
msgid "Edit LUN"
msgstr "Ändra LUN"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:201
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:201
msgid "Edit Auth"
msgstr "Ändra autentisering"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:203
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:203
msgid "Copy"
msgstr "Kopia"
-#. enable/disable none/incoming/outgoing authentication
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:217
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:218
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:434
+#. enable/disable none/incoming/outgoing authentication
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:217
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:218
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:434
msgid "No Authentication"
msgstr "Ingen autentisering"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:226
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:229
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:437
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:226
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:229
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:437
msgid "Incoming Authentication"
msgstr "Inkommande autentisering"
-#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:233
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:254
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:234
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:247
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:732
+#. dialog to add/modify user and password
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:233
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:254
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:234
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:247
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:732
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:233
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:255
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:235
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:248
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:733
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:233
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:255
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:235
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:248
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:733
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:249
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:242
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:440
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:249
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:242
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:440
msgid "Outgoing Authentication"
msgstr "Utgående autentisering"
-#. radio button (starting LIO target service - option 1)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:275
+#. radio button (starting LIO target service - option 1)
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:275
msgid "When &Booting"
msgstr "När s&ystemet startar"
-#. radio button (starting LIO target service - option 2)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:279
+#. radio button (starting LIO target service - option 2)
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:279
msgid "&Manually"
msgstr "&Manuellt"
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:285
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:429
+#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:285
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:429
msgid "When Booting"
msgstr "När systemet startar"
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:287
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:431
+#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:287
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:431
msgid "Manually"
msgstr "Manuellt"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:321
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:321
msgid "TPG Status"
msgstr "TPG-status"
-#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:370
+#. dialog for expert settings
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:370
msgid "Key"
msgstr "Nyckel"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:370
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:370
msgid "Value"
msgstr "Värde"
-#. Summary dialog
-#. @return dialog result
-#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:431
+#. Summary dialog
+#. @return dialog result
+#. Main dialog - tabbed
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:431
msgid "iSCSI LIO Target Overview"
msgstr "Översikt över iSCSI LIO-målet"
-#. expert dialog
-#. LUN details
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:439
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:179
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:184
+#. expert dialog
+#. LUN details
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:439
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:179
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:184
msgid "<h1>iSCSI Target</h1>"
msgstr "<h1>iSCSI-mål</h1>"
-#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:474
+#. dialog for add target
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:474
msgid "Add iSCSI Target"
msgstr "Lägg till iSCSI-mål"
-#. dialog for modifying initiator setup for a target
-#. (includes authentication)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:509
+#. dialog for modifying initiator setup for a target
+#. (includes authentication)
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:509
msgid "Modify iSCSI Target Initiator Setup"
msgstr "Ändra konfiguration för initierares iSCSI-mål"
-#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:543
+#. edit target dialog
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:543
msgid "Modify iSCSI Target Lun Setup"
msgstr "Ändra Lun-konfiguration för iSCSI-mål"
-#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:576
+#. expert target dialog
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:576
msgid "iSCSI Target Expert Settings"
msgstr "Expertinställningar för iSCSI-målet"
-#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:38
+#. Read dialog help 1/2
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:38
msgid ""
"<p><b><big>Initializing iSCSI LIO Target Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
@@ -259,8 +259,8 @@
"<p><b><big>Initierar iSCSI LIO-målkonfigurationen</big></b><br>\n"
"Vänta...<br></p>\n"
-#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:42
+#. Read dialog help 2/2
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:42
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Initialization</big></b><br>\n"
"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
@@ -268,8 +268,8 @@
"<p><b><big>Avbryta initieringen:</big></b><br>\n"
"Klicka på <b>Avbryt</b> om du vill avsluta inställningsverktyget.</p>\n"
-#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:47
+#. Write dialog help 1/2
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:47
msgid ""
"<p><b><big>Saving iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
@@ -277,8 +277,8 @@
"<p><b><big>Sparar iSCSI-målkonfigurationen</big></b><br>\n"
"Vänta...<br></p>\n"
-#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:51
+#. Write dialog help 2/2
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:51
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
@@ -287,11 +287,10 @@
msgstr ""
"<p><b><big>Avbryta sparandet:</big></b><br>\n"
"Avbryt spara-proceduren genom att klicka på <b>Avbryt</b>.\n"
-"En dialogruta visas med information om huruvida det är säkert att göra det "
-"eller inte.\n"
+"En dialogruta visas med information om huruvida det är säkert att göra det eller inte.\n"
"</p>\n"
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:57
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:57
msgid ""
"<p><b>Save</b> button will export some information about\n"
"targets into selected file.</p>"
@@ -299,8 +298,8 @@
"<p>Om du väljer <b>Spara</b> kan du exportera viss information om\n"
"målen till en fil.</p>"
-#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:61
+#. Summary dialog help 1/3
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:61
msgid ""
"<p><b><big>iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
"Configure an iSCSI target here.<br></p>\n"
@@ -308,8 +307,8 @@
"<p><b><big>iSCSI-målkonfiguration</big></b><br>\n"
"Här kan du konfigurera ett iSCSI-mål.<br></p>\n"
-#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:65
+#. Summary dialog help 2/3
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:65
msgid ""
"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
"Choose an iSCSI target from the list of detected iSCSI targets.\n"
@@ -321,8 +320,8 @@
"Om målet inte upptäcktes markerar du <b>Annat (inte identifierat)</b>.\n"
"Klicka därefter på <b>Konfigurera</b>.</p>\n"
-#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:72
+#. Summary dialog help 3/3
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:72
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
@@ -332,8 +331,8 @@
"Om du klickar på <b>Redigera</b> öppnas ytterligare en\n"
"dialogruta där du kan ändra inställningarna.</p>\n"
-#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:78
+#. Ovreview dialog help 1/3
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:78
msgid ""
"<p><b><big>iSCSI Target Configuration Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed iSCSI targets. Additionally\n"
@@ -343,8 +342,8 @@
"Visa en översikt över installerade iSCSI-mål. Dessutom\n"
"kan du redigera inställningarna för dem.<br></p>\n"
-#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:84
+#. Ovreview dialog help 2/3
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:84
msgid ""
"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure an iSCSI target.</p>"
@@ -352,8 +351,8 @@
"<p><b><big>Lägga till ett iSCSI-mål</big></b><br>\n"
"Du kan konfigurera ett iSCSI-mål genom att klicka på <b>Lägg till</b>.</p>"
-#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:89
+#. Ovreview dialog help 3/3
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:89
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
"Choose an iSCSI target to change or remove.\n"
@@ -363,8 +362,8 @@
"Välj ett iSCSI-mål som du vill ändra eller ta bort.\n"
"Klicka sedan på <b>Redigera</b> eller <b>Ta bort</b>.</p>\n"
-#. Configure1 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:95
+#. Configure1 dialog help 1/2
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:95
msgid ""
"<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n"
"Press <b>Next</b> to continue.\n"
@@ -374,10 +373,10 @@
"Klicka på <b>Nästa</b> när du vill fortsätta.\n"
"<br></p>"
-#. Configure1 dialog help 2/2
-#. Configure2 dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:101
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:113
+#. Configure1 dialog help 2/2
+#. Configure2 dialog help 2/2
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:101
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:113
msgid ""
"<p><b><big>Selecting Something</big></b><br>\n"
"It is not possible. You must code it first. :-)\n"
@@ -387,8 +386,8 @@
"Det går inte, du måste koda det först :-)\n"
" </p>"
-#. Configure2 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:107
+#. Configure2 dialog help 1/2
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:107
msgid ""
"<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n"
"Press <b>Next</b> to continue.\n"
@@ -398,319 +397,271 @@
"Klicka på <b>Nästa</b> när du vill fortsätta.\n"
"<br></p>\n"
-#. discovery authentication
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:119
-msgid ""
-"Select the type of authentication. Use <b>No Authentication</b> or one of "
-"<b>Incoming</b> and <b>Outgoing</b> (can be both together). Then insert "
-"<b>User</b> and <b>Password</b>."
-msgstr ""
-"Välj autentiseringstyp. Välj <b>Ingen autentisering</b>, <b>Inkommande</b> "
-"eller <b>Utgående</b>. Ange sedan <b>användarnamn</b> och <b>lösenord</b>."
+#. discovery authentication
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:119
+msgid "Select the type of authentication. Use <b>No Authentication</b> or one of <b>Incoming</b> and <b>Outgoing</b> (can be both together). Then insert <b>User</b> and <b>Password</b>."
+msgstr "Välj autentiseringstyp. Välj <b>Ingen autentisering</b>, <b>Inkommande</b> eller <b>Utgående</b>. Ange sedan <b>användarnamn</b> och <b>lösenord</b>."
-#. target client setup.
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:124
+#. target client setup.
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:124
msgid ""
-"<p>Use <b>Add</b> to give an initiator (iSCSI client) access to a LUN "
-"imported from\n"
-" target portal group. Specify which initiator is allowed to connect (use "
-"<i>InitiatorName</i>\n"
-" from '/etc/iscsi/initiatorname.iscsi' on iSCSI initiator). <b>Delete</b> "
-"will remove the initiator access to the LUN.</p>"
+"<p>Use <b>Add</b> to give an initiator (iSCSI client) access to a LUN imported from\n"
+" target portal group. Specify which initiator is allowed to connect (use <i>InitiatorName</i>\n"
+" from '/etc/iscsi/initiatorname.iscsi' on iSCSI initiator). <b>Delete</b> will remove the initiator access to the LUN.</p>"
msgstr ""
-"<p>Använd <b>Lägg till</b> för att ge en initierare (iSCSI-klient) tillgång "
-"till en LUN importerad från\n"
-" målportalgruppen. Ange vilken initierare som tillåts få åtkomst till den "
-"(använd <i>initierarnamn</i>\n"
-" i /etc/iscsi/initierarnamn.iscsi på iscsi-initierare). <b>Ta bort</b> "
-"kommer att ta bort initieraråtkomsten till LUN.</p>"
+"<p>Använd <b>Lägg till</b> för att ge en initierare (iSCSI-klient) tillgång till en LUN importerad från\n"
+" målportalgruppen. Ange vilken initierare som tillåts få åtkomst till den (använd <i>initierarnamn</i>\n"
+" i /etc/iscsi/initierarnamn.iscsi på iscsi-initierare). <b>Ta bort</b> kommer att ta bort initieraråtkomsten till LUN.</p>"
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:130
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:130
msgid ""
-"<p>With <b>Edit LUN</b> one can modify the LUN mapping. Please note that LUN "
-"target number must be unique.<br>After pressing <b>Edit Auth</b>, select the "
-"type of authentication. Use <b>Incoming</b>, <b>Outgoing</b> or both "
-"together. Then insert <b>User</b> and <b>Password</b>. Please make sure to "
-"set different passwords for incoming and outgoing authentication.\n"
-" If <b>Use Authentication</b> is disabled in previous dialog, <b>Edit Auth"
-"b> is disabled here.</p>"
+"<p>With <b>Edit LUN</b> one can modify the LUN mapping. Please note that LUN target number must be unique.<br>After pressing <b>Edit Auth</b>, select the type of authentication. Use <b>Incoming</b>, <b>Outgoing</b> or both together. Then insert <b>User</b> and <b>Password</b>. Please make sure to set different passwords for incoming and outgoing authentication.\n"
+" If <b>Use Authentication</b> is disabled in previous dialog, <b>Edit Auth</b> is disabled here.</p>"
msgstr ""
-"<p>Med <b>Ändra LUN</b> kan LUN-mappningen ändras. Observera att LUN-"
-"målnumret måste vara unikt.<br>Efter att du tryckt på <b>Ändra "
-"autentisering</b> väljer du typ av autentisering. Använd <b>Inkommande</b>, "
-"<b>Utgående</b> eller båda tillsammans. Infoga sedan <b>Användare</b> och "
-"<b>Lösenord</b> Se till att du ställer in olika lösenord för inkommande och "
-"utgående autentisering.\n"
-" Om <b>Använd autentisering</b> är inaktiverat i den föregående dialogrutan "
-"är <b>Ändra autentisering</b> inaktiverat här.</p>"
+"<p>Med <b>Ändra LUN</b> kan LUN-mappningen ändras. Observera att LUN-målnumret måste vara unikt.<br>Efter att du tryckt på <b>Ändra autentisering</b> väljer du typ av autentisering. Använd <b>Inkommande</b>, <b>Utgående</b> eller båda tillsammans. Infoga sedan <b>Användare</b> och <b>Lösenord</b> Se till att du ställer in olika lösenord för inkommande och utgående autentisering.\n"
+" Om <b>Använd autentisering</b> är inaktiverat i den föregående dialogrutan är <b>Ändra autentisering</b> inaktiverat här.</p>"
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:137
-msgid ""
-"<p><b>Copy</b> offers the possibility to give an additional initiator access "
-"to the LUN.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Kopia</b> ger möjlighet att ge en ytterligare initierare åtkomst till "
-"LUN.</p>"
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:137
+msgid "<p><b>Copy</b> offers the possibility to give an additional initiator access to the LUN.</p>"
+msgstr "<p><b>Kopia</b> ger möjlighet att ge en ytterligare initierare åtkomst till LUN.</p>"
-#. target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:139
+#. target dialog
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:139
msgid ""
-"List of offered targets and target portal groups. Create a new target by "
-"clicking <b>Add</b>.\n"
-"To delete or modify an item, select it and press <b>Edit</b> or <b>Delete"
-"b>."
+"List of offered targets and target portal groups. Create a new target by clicking <b>Add</b>.\n"
+"To delete or modify an item, select it and press <b>Edit</b> or <b>Delete</b>."
msgstr ""
-"Lista över erbjudna mål och målportalgrupper. Skapa ett nytt mål genom att "
-"klicka på <b>Lägg till</b>.\n"
-"Om du vill ta bort eller ändra ett objekt markerar du det och trycker på "
-"<b>Redigera</b> eller <b>Ta bort</b>."
+"Lista över erbjudna mål och målportalgrupper. Skapa ett nytt mål genom att klicka på <b>Lägg till</b>.\n"
+"Om du vill ta bort eller ändra ett objekt markerar du det och trycker på <b>Redigera</b> eller <b>Ta bort</b>."
-#. edit target
-#. add target
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:144
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:160
+#. edit target
+#. add target
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:144
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:160
msgid "<h1>iSCSI Target IP/Port and LUN setup</h1>"
msgstr "<h1>Inställningar för LUN och IP/port för iSCSI-mål</h1>"
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:147
msgid ""
-"It is possible to make arbitary block devices or files available under a "
-"<b>LUN</b>.\n"
+"It is possible to make arbitary block devices or files available under a <b>LUN</b>.\n"
"You have to provide <b>path</b> to either block devices or file. \n"
-"The <b>LUN name</b> is an arbitrary name to uniquely identify the <b>LUN"
-"b>. \n"
+"The <b>LUN name</b> is an arbitrary name to uniquely identify the <b>LUN</b>. \n"
"The name needs to be unique within the target portal group. If the user\n"
"does not provide a name for LUN, it is generated automatically."
msgstr ""
-"Det går att göra godtyckliga blockenheter eller filer tillgängliga under ett "
-"<b>LUN</b>.\n"
+"Det går att göra godtyckliga blockenheter eller filer tillgängliga under ett <b>LUN</b>.\n"
"Du måste ange <b>sökvägen</b> till antingen blockenheterna eller filen. \n"
-"<b>LUN-namnet</b> är ett godtyckligt namn för att unikt identifiera <b>LUN"
-"b>. \n"
+"<b>LUN-namnet</b> är ett godtyckligt namn för att unikt identifiera <b>LUN</b>. \n"
"Namnet måste vara unikt inom målportalgruppen. Om användaren\n"
"inte anger ett namn för LUN genereras det automatiskt."
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:154
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:173
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:154
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:173
msgid ""
-"<p>Under <b>Ip Address</b> and <b>Port Number</b> you specify under which "
-"address\n"
+"<p>Under <b>Ip Address</b> and <b>Port Number</b> you specify under which address\n"
"and port the service will be available. Default for port number is 3260.\n"
"Only ip addresses assigned to one of the network cards are possible."
msgstr ""
-"<p>Under <b>IP-adress</b> och <b>Portnummer</b> anger du på vilken adress "
-"och\n"
+"<p>Under <b>IP-adress</b> och <b>Portnummer</b> anger du på vilken adress och\n"
"port som tjänsten ska vara tillgänglig. Standardporten är 3260.\n"
-"Endast de IP-adresser som är kopplade till något av nätverkskorten kan "
-"användas."
+"Endast de IP-adresser som är kopplade till något av nätverkskorten kan användas."
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:163
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:163
msgid "Create a new target. Replace template values with the correct values."
msgstr "Skapa ett nytt mål. Ersätt mallvärdena med de rätta värdena."
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:166
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:166
msgid ""
-"It is possible to make arbitary block devices or files available under a "
-"lun.\n"
+"It is possible to make arbitary block devices or files available under a lun.\n"
"You have to provide <b>path</b> to either block devices or file. \n"
-"The <b>LUN name</b> is an arbitrary name to uniquely identify the <b>LUN"
-"b>. \n"
+"The <b>LUN name</b> is an arbitrary name to uniquely identify the <b>LUN</b>. \n"
"The name needs to be unique within the target portal group. If the user\n"
"does not provide a name for LUN, it is generated automatically."
msgstr ""
"Det går att göra blockenheter filer tillgängliga med ett LUN.\n"
"Du måste ange <b>sökvägen</b> till blockenheten eller filen. \n"
-"<b>LUN-namnet</b> är ett slumpmässigt namn som är unikt för <b>LUN-numret"
-"b>. \n"
+"<b>LUN-namnet</b> är ett slumpmässigt namn som är unikt för <b>LUN-numret</b>. \n"
"Namnet måste vara unikt inom målportalgruppen. Om inte\n"
"användaren anger ett LUN-namn genereras det automatiskt."
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:180
-msgid ""
-"It is possible to <b>add</b>, <b>edit</b> or <b>delete</b> all additional "
-"configuration options."
-msgstr ""
-"Du kan <b>lägga till</b>, <b>redigera</b> eller <b>ta bort</b> alla "
-"ytterligare konfigureringsalternativ."
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:180
+msgid "It is possible to <b>add</b>, <b>edit</b> or <b>delete</b> all additional configuration options."
+msgstr "Du kan <b>lägga till</b>, <b>redigera</b> eller <b>ta bort</b> alla ytterligare konfigureringsalternativ."
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:185
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:185
msgid ""
-"Edit <b>LUN</b> number if needed, set <b>Type</b> (nullio is for testing "
-"purposes).\n"
-"If Type=fileio set <b>Path</b> to disk device or file.<b>SCSI ID</b> and "
-"<b>Sectors</b> are optional."
+"Edit <b>LUN</b> number if needed, set <b>Type</b> (nullio is for testing purposes).\n"
+"If Type=fileio set <b>Path</b> to disk device or file.<b>SCSI ID</b> and <b>Sectors</b> are optional."
msgstr ""
-"Redigera <b>LUN</b>-numret vit behov och ange <b>Typ</b> (nullio är för "
-"teständamål).\n"
-"Om Typ=fileio anger du <b>Sökväg</b> till en diskenhet eller fil.<b>SCSI-ID"
-"b> och <b>Sektorer</b> är valfria."
+"Redigera <b>LUN</b>-numret vit behov och ange <b>Typ</b> (nullio är för teständamål).\n"
+"Om Typ=fileio anger du <b>Sökväg</b> till en diskenhet eller fil.<b>SCSI-ID</b> och <b>Sektorer</b> är valfria."
-#. save discovery authentication or authentication for given target
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:156
+#. save discovery authentication or authentication for given target
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:156
msgid "Problem changing authentication"
msgstr "Det uppstod ett fel när autentiseringen ändrades"
-#. validate functions checks the secret for incoming and outgoing cannot be same
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:172
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:182
+#. validate functions checks the secret for incoming and outgoing cannot be same
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:172
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:182
msgid "Invalid Username"
msgstr "Ogiltigt användarnamn"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:172
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:182
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:172
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:182
msgid "Invalid Password."
msgstr "Ogiltigt lösenord."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:262
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:262
msgid "Selected LUN is already in use!"
msgstr "Vald LUN används redan."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:271
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:271
msgid "Selected Name is already in use!"
msgstr "Namnet används redan."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:280
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:280
msgid "Selected Path must be either block device or normal file!"
msgstr "Den valda sökvägen måste antingen vara en blockenhet eller vanlig fil."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:286
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:286
msgid "Selected Path is already in use!"
msgstr "Den valda sökvägen används redan."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:321
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:321
msgid "Path:"
msgstr "Sökväg:"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:324
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:324
msgid "Browse"
msgstr "Bläddra"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:344
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:344
msgid "Select file or device"
msgstr "Välj fil eller enhet"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:447
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:447
msgid "Initiator LUN"
msgstr "Initierar-LUN"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:447
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:447
msgid "Target LUN"
msgstr "Mål-LUN"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:455
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:455
msgid "Change:"
msgstr "Ändring:"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:548
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:548
msgid "Target LUN %1 used more than once!"
msgstr "Mål-LUN %1 används mer än en gång."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:610
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:610
msgid "Need to enable at least one Authentification!"
msgstr "Du måste aktivera minst en autentisering."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:630
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:630
msgid "Initiator name:"
msgstr "Initierarnamn:"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:633
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:633
msgid "Import LUNs from TPG"
msgstr "Importera LUN-nummer från TPG"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:649
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:706
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:649
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:706
msgid "Initiator name must not be empty!"
msgstr "Du måste ange ett initierarnamn."
-#. Don't check IscsiLioData.GetClntList(@curr_target, @curr_tpg) for existing
-#. initiator name. It's allowed to have several LUNs accessable for same initiator.
-#. TODO: verify whether it's necessary to check @changed_lun here?
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:655
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:712
+#. Don't check IscsiLioData.GetClntList(@curr_target, @curr_tpg) for existing
+#. initiator name. It's allowed to have several LUNs accessable for same initiator.
+#. TODO: verify whether it's necessary to check @changed_lun here?
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:655
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:712
msgid "Initiator name already exists!"
msgstr "Initierarnamnet finns redan!"
-#. Copy exisiting LUN, i.e. give additional initiator access to the LUN
-#. (which is allowed, makes sense e.g. with multipath)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:689
+#. Copy exisiting LUN, i.e. give additional initiator access to the LUN
+#. (which is allowed, makes sense e.g. with multipath)
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:689
msgid "New initiator name:"
msgstr "Nytt initierarnamn:"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:735
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:735
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:736
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:736
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#. create items from targets
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:796
+#. create items from targets
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:796
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:796
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1274
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1377
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1414
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:796
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1274
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1377
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1414
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"
-#. remove a item
-#. **************** Edit Dialog *****************************
-#. init values for modifying target (read it from stored map)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:833
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:947
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1301
+#. remove a item
+#. **************** Edit Dialog *****************************
+#. init values for modifying target (read it from stored map)
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:833
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:947
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1301
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr "Vill du ta bort det markerade objektet?"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1015
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1015
msgid "Problem creating target %1 with tpg %2"
msgstr "Det uppstod ett fel när målet %1 skapades med tpg %2"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1037
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1037
msgid "Problem setting network portal to %1"
msgstr "Det uppstod ett fel när nätverksportalen angavs till %1"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1058
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1058
msgid "Problem removing lun %1"
msgstr "Det uppstod ett fel när LUN %1 togs bort"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1083
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1083
msgid "Problem setting lun %1 (name:%2) to path %3"
msgstr "Det uppstod ett fel när LUN %1 (namn:%2) angavs till sökvägen %3"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1097
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1097
msgid "Problem setting auth on %1:%2 to %3"
msgstr "Det uppstod ett fel när autentiseringen angavs för %1:%2 till %3"
-#. validate function checks if target/tpg are unique and not empty
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1211
+#. validate function checks if target/tpg are unique and not empty
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1211
msgid "The target cannot be empty."
msgstr "Du måste ange ett mål."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1215
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1215
msgid "The target portal group cannot be empty."
msgstr "Du måste ange en målportalgrupp."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1226
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1226
msgid "The target already exists."
msgstr "Målet finns redan."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1246
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1246
msgid "Incoming"
msgstr "Inkommande"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1249
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1249
msgid "Outgoing"
msgstr "Utgående"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1251
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1251
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1463
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1463
msgid ""
"There isn't any initiator specified.\n"
"To allow an initiator login to the target, please\n"
@@ -724,101 +675,98 @@
"(se /etc/iscsi/initiatorname.iscsi på initieraren).\n"
"Är du säker på att du vill fortsätta utan initieraråtkomst?"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1477
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1477
msgid "Problem removing LUN %4 for initiator %3 in %1:%2"
msgstr "Det uppstod ett fel när LUN %4 togs bort för initierar %3 i %1:%2"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1492
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1492
msgid "Problem adding LUN %4:%5 for initiator %3 in %1:%2"
-msgstr ""
-"Det uppstod ett problem när LUN-numret %4:%5 lades till för initierare %3 i "
-"%1:%2"
+msgstr "Det uppstod ett problem när LUN-numret %4:%5 lades till för initierare %3 i %1:%2"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1513
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1513
msgid "Problem removing initiator %3 from %1:%2"
msgstr "Det uppstod ett fel när initierare %3 togs bort från %1:%2"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1537
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1537
msgid "Problem creating initiator %3 for %1:%2"
msgstr "Det uppstod ett fel när initierare %3 skapades för %1:%2"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1572
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1572
msgid "Problem changing auth for initiator %3 in %1:%2"
-msgstr ""
-"Det uppstod ett fel när autentiseringen ändrades för initierare %3 i %1:%2"
+msgstr "Det uppstod ett fel när autentiseringen ändrades för initierare %3 i %1:%2"
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/iscsi-lio-server/wizards.rb:110
+#. Initialization dialog caption
+#: src/include/iscsi-lio-server/wizards.rb:110
msgid "iSCSI LIO Target Configuration"
msgstr "Konfiguration av iSCSI LIO-mål"
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/iscsi-lio-server/wizards.rb:112
+#. Initialization dialog contents
+#: src/include/iscsi-lio-server/wizards.rb:112
msgid "Initializing..."
msgstr "Initierar..."
-#. scope link IPv6
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1428
+#. scope link IPv6
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1428
msgid "Cannot save lio setup"
msgstr "Det går inte att spara lio-konfigurationen"
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1432
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1432
msgid "Cannot save tcm setup"
msgstr "Det går inte att spara tcm-konfigurationen"
-#. test if required package ("lio-utils") is installed
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:136
+#. test if required package ("lio-utils") is installed
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:136
msgid "Can't continue without installing lio-utils package"
msgstr "Det går inte att fortsätta om inte paketet lio-utils installeras"
-#. to translator: %1 is replaced by pathname e.g. /etc/init.d/target
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:177
+#. to translator: %1 is replaced by pathname e.g. /etc/init.d/target
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:177
msgid "Could not start service \"%1\""
msgstr "Det gick inte att starta tjänsten %1"
-#. IscsiLioServer read dialog caption
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:190
+#. IscsiLioServer read dialog caption
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:190
msgid "Initializing iSCSI LIO Target Configuration"
msgstr "Initierar iSCSI LIO-målkonfigurationen"
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:206
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:206
msgid "Read the database"
msgstr "Läs databasen"
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:208
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:208
msgid "Read the previous settings"
msgstr "Läs de föregående inställningarna"
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:210
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:210
msgid "Detect the devices"
msgstr "Identifiera enheterna"
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:214
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:214
msgid "Reading the database..."
msgstr "Läser databasen..."
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:216
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:216
msgid "Reading the previous settings..."
msgstr "Läser de föregående inställningarna..."
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:218
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:218
msgid "Detecting the devices..."
msgstr "Identifierar enheterna..."
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:220 src/modules/IscsiLioServer.rb:306
+#. Progress finished
+#. Progress finished
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:220 src/modules/IscsiLioServer.rb:306
msgid "Finished"
msgstr "Klart"
-#. read configuration (/etc/ietd.conf)
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:245
+#. read configuration (/etc/ietd.conf)
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:245
msgid ""
"You have currently no active LIO targets but there seems \n"
"to be a valid config in /etc/ietd.conf. Should the module \n"
@@ -828,37 +776,37 @@
"en giltig konfiguration i /etc/ietd.conf. Vill du importera \n"
"inställningarna från /etc/ietd.conf till LIO?"
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:254
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:254
msgid "Errors during import. Check LIO state!"
msgstr "Det uppstod fel under importen. Kontrollera LIO-statusen."
-#. IscsiLioServer write dialog caption
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:281
+#. IscsiLioServer write dialog caption
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:281
msgid "Saving iSCSI LIO Target Configuration"
msgstr "Sparar iSCSI LIO-målkonfigurationen"
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:296
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:296
msgid "Write firewall settings"
msgstr "Spara brandväggsinställningar"
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:298
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:298
msgid "Write lio configuration"
msgstr "Skriv lio-konfiguration"
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:302
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:302
msgid "Writing the firewall settings..."
msgstr "Sparar brandväggsinställningarna..."
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:304
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:304
msgid "Writing lio configuration..."
msgstr "Skriver lio-konfiguration..."
-#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
-#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/IscsiLioServer.rb:425
+#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
+#. @return summary of the current configuration
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:425
msgid "Configuration summary..."
msgstr "Sammanfattning av inställningarna..."
Modified: branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/isns.sv.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/isns.sv.po 2016-09-15 15:06:43 UTC (rev 96938)
+++ branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/isns.sv.po 2016-09-15 15:07:42 UTC (rev 96939)
@@ -14,109 +14,109 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. Command line help text for the Xisns module
-#: src/clients/isns.rb:35
+#. Command line help text for the Xisns module
+#: src/clients/isns.rb:35
msgid "Configuration of an isns service"
msgstr "Inställning av en isns-tjänst"
-#. progress step title
-#: src/clients/isns_finish.rb:44
+#. progress step title
+#: src/clients/isns_finish.rb:44
msgid "Saving iSCSI configuration..."
msgstr "iSCSI-inställningen sparas..."
-#. Rich text title for IsnsServer in proposals
-#: src/clients/isns_proposal.rb:65
+#. Rich text title for IsnsServer in proposals
+#: src/clients/isns_proposal.rb:65
msgid "iSCSI Initiator"
msgstr "iSCSI-initierare"
-#. Menu title for IsnsServer in proposals
-#: src/clients/isns_proposal.rb:69
+#. Menu title for IsnsServer in proposals
+#: src/clients/isns_proposal.rb:69
msgid "&iSCSI Initiator"
msgstr "&iSCSI-initierare"
-#. first tab - service status and firewall
-#: src/include/isns/dialogs.rb:34
+#. first tab - service status and firewall
+#: src/include/isns/dialogs.rb:34
msgid "Service"
msgstr "Tjänst"
-#. second tab - iSCSI Nodes
-#: src/include/isns/dialogs.rb:55 src/include/isns/dialogs.rb:102
+#. second tab - iSCSI Nodes
+#: src/include/isns/dialogs.rb:55 src/include/isns/dialogs.rb:102
msgid "iSCSI Nodes"
msgstr "ISCSI-noder"
-#. third tab - Discovery Domains
-#: src/include/isns/dialogs.rb:65 src/include/isns/dialogs.rb:120
+#. third tab - Discovery Domains
+#: src/include/isns/dialogs.rb:65 src/include/isns/dialogs.rb:120
msgid "Discovery Domains"
msgstr "Sökningsdomäner"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:87
+#: src/include/isns/dialogs.rb:87
msgid "When &Booting"
msgstr "När s&ystemet startar"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:88
+#: src/include/isns/dialogs.rb:88
msgid "&Manually"
msgstr "&Manuell"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:91
+#: src/include/isns/dialogs.rb:91
msgid "When Booting"
msgstr "När systemet startar"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:92
+#: src/include/isns/dialogs.rb:92
msgid "Manually"
msgstr "Manuell"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
-#: src/include/isns/widgets.rb:66
+#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
+#: src/include/isns/widgets.rb:66
msgid "iSCSI Node Name"
msgstr "iSCSI-nodnamn"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
-#: src/include/isns/widgets.rb:108
+#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
+#: src/include/isns/widgets.rb:108
msgid "Node Type"
msgstr "Nodtyp"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:108 src/include/isns/dialogs.rb:133
+#: src/include/isns/dialogs.rb:108 src/include/isns/dialogs.rb:133
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:126 src/include/isns/widgets.rb:29
+#: src/include/isns/dialogs.rb:126 src/include/isns/widgets.rb:29
msgid "Discovery Domain Name"
msgstr "Sökningsdomännamn"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:132
+#: src/include/isns/dialogs.rb:132
msgid "Create Discovery Domain"
msgstr "Skapa sökningsdomän"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:151
+#: src/include/isns/dialogs.rb:151
msgid "Discovery Domain Members"
msgstr "Medlemmar i sökningsdomän"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:162
+#: src/include/isns/dialogs.rb:162
msgid "Add Existing iSCSI Node"
msgstr "Lägg till befintlig iSCSI-nod"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:163
+#: src/include/isns/dialogs.rb:163
msgid "Create iSCSI Node Member"
msgstr "Skapa iSCSI-nodmedlem"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:164
+#: src/include/isns/dialogs.rb:164
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
-#. Summary dialog
-#. @return dialog result
-#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/isns/dialogs.rb:185
+#. Summary dialog
+#. @return dialog result
+#. Main dialog - tabbed
+#: src/include/isns/dialogs.rb:185
msgid "iSNS Service"
msgstr "isns-tjänst"
-#. curr_target = "";
-#: src/include/isns/dialogs.rb:198
+#. curr_target = "";
+#: src/include/isns/dialogs.rb:198
msgid "<h1>iSNS Service</h1>"
msgstr "<h1>isns-tjänst</h1>"
-#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/isns/helps.rb:17
+#. Read dialog help 1/2
+#: src/include/isns/helps.rb:17
msgid ""
"<p><b><big>Initializing iSNS daemon configuration</big></b><br>\n"
"</p>\n"
@@ -124,8 +124,8 @@
"<p><b><big>Initerar iSNS-daemonkonfiguration</big></b><br>\n"
"</p>\n"
-#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/isns/helps.rb:21
+#. Read dialog help 2/2
+#: src/include/isns/helps.rb:21
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Initialization</big></b><br>\n"
"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
@@ -133,8 +133,8 @@
"<P><B><BIG>Avbryta initieringen:</BIG></B><BR>\n"
"Klicka på <b>Avbryt</b> för att avsluta inställningsverktyget.</P>\n"
-#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/isns/helps.rb:25
+#. Write dialog help 1/2
+#: src/include/isns/helps.rb:25
msgid ""
"<p><b><big>Saving iSNS Configuration</big></b><br>\n"
"</p>\n"
@@ -142,8 +142,8 @@
"<p><b><big>Sparar iSNS-konfigurationen</big></b><br>\n"
"</p>\n"
-#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/isns/helps.rb:29
+#. Write dialog help 2/2
+#: src/include/isns/helps.rb:29
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
@@ -152,11 +152,10 @@
msgstr ""
"<P><B><BIG>Avbryta sparandet:</BIG></B><BR>\n"
"Avbryt spara-proceduren genom att klicka på <B>Avbryt</B>.\n"
-"En ytterligare dialogruta kommer att informera dig om det är säkert att göra "
-"så eller inte.</p>\n"
+"En ytterligare dialogruta kommer att informera dig om det är säkert att göra så eller inte.</p>\n"
-#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/isns/helps.rb:36
+#. Summary dialog help 1/3
+#: src/include/isns/helps.rb:36
msgid ""
"<p><b><big>iSNS Configuration</big></b><br>\n"
"Configure an iSNS server.<br></p>\n"
@@ -164,149 +163,96 @@
"<p><b><big>iSNS-konfiguration</big></b><br>\n"
"Konfigurera en iSNS-server.<br></p>\n"
-#: src/include/isns/helps.rb:39
-msgid ""
-"<p>The list of all available iSCSI nodes registered with the iSNS service "
-"are displayed.</p> <p>Nodes are registered by iSCSI initiators and iSCSI "
-"targets.</p> <p> It is only possible to <b>delete</b> them. Deleting a node "
-"removes it from the iSNS database.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Listan med alla tillgängliga iSCSI-noder som registrerats med iSNS-"
-"tjänsten visas.</p> <p>Noderna registreras med iSCSI-initierare och iSCSI-"
-"mål.</p> <p> Det går bara att <b>ta bort</b> dem. Om du tar bort en nod tas "
-"den bort från iSNS-databasen.</p>"
+#: src/include/isns/helps.rb:39
+msgid "<p>The list of all available iSCSI nodes registered with the iSNS service are displayed.</p> <p>Nodes are registered by iSCSI initiators and iSCSI targets.</p> <p> It is only possible to <b>delete</b> them. Deleting a node removes it from the iSNS database.</p>"
+msgstr "<p>Listan med alla tillgängliga iSCSI-noder som registrerats med iSNS-tjänsten visas.</p> <p>Noderna registreras med iSCSI-initierare och iSCSI-mål.</p> <p> Det går bara att <b>ta bort</b> dem. Om du tar bort en nod tas den bort från iSNS-databasen.</p>"
-#. discovery domains
-#: src/include/isns/helps.rb:43
-msgid ""
-"A list of all discovery domains is displayed. It is possible to <b>Create"
-"b> a discovery domain or <b>Delete</b> one. <p>Deleting a domain removes the "
-"members from the domain but does not delete the iSCSI node members.</p>"
-msgstr ""
-"En lista över alla sökningsdomäner visas. Du kan <b>Skapa</b> eller <b>Ta "
-"bort</b> en sökningsdomän. <p>Om du tar bort en domän tas medlemmarna bort "
-"från domänen, men iSCSI-nodmedlemmarna tas inte bort.</p>"
+#. discovery domains
+#: src/include/isns/helps.rb:43
+msgid "A list of all discovery domains is displayed. It is possible to <b>Create</b> a discovery domain or <b>Delete</b> one. <p>Deleting a domain removes the members from the domain but does not delete the iSCSI node members.</p>"
+msgstr "En lista över alla sökningsdomäner visas. Du kan <b>Skapa</b> eller <b>Ta bort</b> en sökningsdomän. <p>Om du tar bort en domän tas medlemmarna bort från domänen, men iSCSI-nodmedlemmarna tas inte bort.</p>"
-#: src/include/isns/helps.rb:46
-msgid ""
-"A list of all iSCSI nodes are displayed by discovery domain. Selecting "
-"another discovery domain refreshes the list with members from that discovery "
-"domain. It is possible to <b>Add</b> an iSCSI node to a discovery domain or "
-"<b>Delete</b> the node. <p>Deleting a node removes it from the domain but "
-"does not delete the iSCSI node</p> <p>Creating an iSCSI node allows a not "
-"yet registered node to be added as a member of the discovery domain. When "
-"the initiator or target registers this node then it becomes part of this "
-"domain</p> <p>When an iSCSI initiator does a discovery request, the iSNS "
-"service returns all iSCSI node targets that are members of the same "
-"Discovery Domains.</p> "
-msgstr ""
-"En lista över alla iSCSI-noder visas efter sökningsdomän. Om du väljer en "
-"annan sökningsdomän uppdateras listan med medlemmar från den "
-"sökningsdomänen. Det går att <b>Lägga till</b> en iSCSI-nod i en "
-"sökningsdomän eller <b>Ta bort</b> noden. <p>Om du tar bort en nod tas den "
-"bort från domänen, men iSCSI-noden raderas inte</p> <p>Genom att skapa en "
-"iSCSI-nod kan en ännu oregistrerad nod läggas till som medlem i "
-"sökningsdomänen. När initieraren eller målet registrerar noden blir den en "
-"del av domänen.</p> <p>När en iSCSI-initierare gör en sökningsbegäran, "
-"returnerar iSNS-tjänsten alla iSCSI-modmål som är medlemmar i samma "
-"sökningsdomäner.</p> "
+#: src/include/isns/helps.rb:46
+msgid "A list of all iSCSI nodes are displayed by discovery domain. Selecting another discovery domain refreshes the list with members from that discovery domain. It is possible to <b>Add</b> an iSCSI node to a discovery domain or <b>Delete</b> the node. <p>Deleting a node removes it from the domain but does not delete the iSCSI node</p> <p>Creating an iSCSI node allows a not yet registered node to be added as a member of the discovery domain. When the initiator or target registers this node then it becomes part of this domain</p> <p>When an iSCSI initiator does a discovery request, the iSNS service returns all iSCSI node targets that are members of the same Discovery Domains.</p> "
+msgstr "En lista över alla iSCSI-noder visas efter sökningsdomän. Om du väljer en annan sökningsdomän uppdateras listan med medlemmar från den sökningsdomänen. Det går att <b>Lägga till</b> en iSCSI-nod i en sökningsdomän eller <b>Ta bort</b> noden. <p>Om du tar bort en nod tas den bort från domänen, men iSCSI-noden raderas inte</p> <p>Genom att skapa en iSCSI-nod kan en ännu oregistrerad nod läggas till som medlem i sökningsdomänen. När initieraren eller målet registrerar noden blir den en del av domänen.</p> <p>När en iSCSI-initierare gör en sökningsbegäran, returnerar iSNS-tjänsten alla iSCSI-modmål som är medlemmar i samma sökningsdomäner.</p> "
-#. dds table dialog
-#: src/include/isns/helps.rb:50
-msgid ""
-"At the top a list of all Discovery Domain Sets are displayed. Discovery "
-"Domains belong to Discovery Domain Sets. <p>A Discovery Domain must be a "
-"member of a Discovery Domain Set in order to be active. </p><p>In an iSNS "
-"database, a Discovery Domain Set contains Discovery Domains and Discovery "
-"Domains contain iSCSI Node members.</p>"
-msgstr ""
-"Överst visas en lista över alla sökningsdomänuppsättningar. Sökningsdomäner "
-"tillhör sökningsdomänuppsättningar. <p>En sökningsdomän måste vara medlem i "
-"en sökningsdomänuppsättning för att vara aktiv. </p><p>I en iSNS-databas "
-"innehåller en sökningsdomänuppsättning sökningsdomäner och sökningsdomänerna "
-"innehåller iSCSI-nodmedlemmar.</p>"
+#. dds table dialog
+#: src/include/isns/helps.rb:50
+msgid "At the top a list of all Discovery Domain Sets are displayed. Discovery Domains belong to Discovery Domain Sets. <p>A Discovery Domain must be a member of a Discovery Domain Set in order to be active. </p><p>In an iSNS database, a Discovery Domain Set contains Discovery Domains and Discovery Domains contain iSCSI Node members.</p>"
+msgstr "Överst visas en lista över alla sökningsdomänuppsättningar. Sökningsdomäner tillhör sökningsdomänuppsättningar. <p>En sökningsdomän måste vara medlem i en sökningsdomänuppsättning för att vara aktiv. </p><p>I en iSNS-databas innehåller en sökningsdomänuppsättning sökningsdomäner och sökningsdomänerna innehåller iSCSI-nodmedlemmar.</p>"
-#: src/include/isns/helps.rb:53
-msgid ""
-"<p>The discovery domain set members list is refreshed whenever a different "
-"discovery domain set is selected.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Listan över medlemmar i sökningsdomänuppsättningen uppdateras när en "
-"annan sökningsdomänuppsättning väljs.</p>"
+#: src/include/isns/helps.rb:53
+msgid "<p>The discovery domain set members list is refreshed whenever a different discovery domain set is selected.</p>"
+msgstr "<p>Listan över medlemmar i sökningsdomänuppsättningen uppdateras när en annan sökningsdomänuppsättning väljs.</p>"
-#. **************** global funcions and variables *****
-#: src/include/isns/widgets.rb:25
+#. **************** global funcions and variables *****
+#: src/include/isns/widgets.rb:25
msgid "Create New Discovery Domain"
msgstr "Skapa ny Discovery-domän"
-#: src/include/isns/widgets.rb:102
+#: src/include/isns/widgets.rb:102
msgid "Add iSCSI node to discovery domain"
msgstr "Lägg till iSCSI-nod i sökningsdomän"
-#: src/include/isns/widgets.rb:105
+#: src/include/isns/widgets.rb:105
msgid "Available Nodes to Add"
msgstr "Tillgängliga noder som kan läggas till"
-#: src/include/isns/widgets.rb:108
+#: src/include/isns/widgets.rb:108
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: src/include/isns/widgets.rb:112
+#: src/include/isns/widgets.rb:112
msgid "Add Node"
msgstr "Lägg till nod"
-#: src/include/isns/widgets.rb:113
+#: src/include/isns/widgets.rb:113
msgid "Done"
msgstr "Klar"
-#: src/include/isns/widgets.rb:145 src/include/isns/widgets.rb:168
+#: src/include/isns/widgets.rb:145 src/include/isns/widgets.rb:168
msgid "Target or Initiator"
msgstr "Mål eller initierare"
-#: src/include/isns/widgets.rb:241
+#: src/include/isns/widgets.rb:241
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr "Ta bort valt objekt?"
-#: src/include/isns/widgets.rb:270
+#: src/include/isns/widgets.rb:270
msgid "Really delete this domain?"
msgstr "Vill du ta bort den här domänen?"
-#. boolean display = true;
-#. Report::DisplayErrors(display,10);
-#: src/include/isns/widgets.rb:351
+#. boolean display = true;
+#. Report::DisplayErrors(display,10);
+#: src/include/isns/widgets.rb:351
msgid "Unable to connect to iSNS server. Check if iSNS server is running."
-msgstr ""
-"Kan inte ansluta till iSNS-servern. Kontrollera om iSNS-servern är i gåing."
+msgstr "Kan inte ansluta till iSNS-servern. Kontrollera om iSNS-servern är i gåing."
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/isns/wizards.rb:70
+#. Initialization dialog caption
+#: src/include/isns/wizards.rb:70
msgid "isns Daemon Configuration"
msgstr "isns-daemonkonfiguration"
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/isns/wizards.rb:72
+#. Initialization dialog contents
+#: src/include/isns/wizards.rb:72
msgid "Initializing..."
msgstr "Initierar..."
-#. test if required package ("open-isns") is installed
-#: src/modules/IsnsServer.rb:149
-msgid ""
-"<p>To configure the isns service, the <b>%1</b> package must be installed."
-"p>"
-msgstr ""
-"<p>Om du vill konfigurera isns-tjänsten måste paketet <b>%1</b> installeras."
-"</p>"
+#. test if required package ("open-isns") is installed
+#: src/modules/IsnsServer.rb:149
+msgid "<p>To configure the isns service, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
+msgstr "<p>Om du vill konfigurera isns-tjänsten måste paketet <b>%1</b> installeras.</p>"
-#: src/modules/IsnsServer.rb:152
+#: src/modules/IsnsServer.rb:152
msgid "<p>Install it now?</p>"
msgstr "<p>Vill du installera det nu?</p>"
-#. IsnsServer read dialog caption
-#: src/modules/IsnsServer.rb:277
+#. IsnsServer read dialog caption
+#: src/modules/IsnsServer.rb:277
msgid "Initializing isns daemon configuration"
msgstr "Konfigurationen av isns-demonen initieras"
-#. IsnsServer write dialog caption
-#: src/modules/IsnsServer.rb:300
+#. IsnsServer write dialog caption
+#: src/modules/IsnsServer.rb:300
msgid "Saving isns Configuration"
msgstr "isns-konfigurationen sparas"
Modified: branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/journal.sv.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/journal.sv.po 2016-09-15 15:06:43 UTC (rev 96938)
+++ branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/journal.sv.po 2016-09-15 15:07:42 UTC (rev 96939)
@@ -14,118 +14,118 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. Header
-#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:43
+#. Header
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:43
msgid "Journal entries"
msgstr "Journalposter"
-#. Filters
-#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:47
+#. Filters
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:47
msgid "Displaying entries with the following text"
msgstr "Visar poster med följande text"
-#. Return the result as an array of Items
-#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:117
+#. Return the result as an array of Items
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:117
msgid "Change filter..."
msgstr "Byt filter..."
-#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:119
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:119
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
-#. Header
-#: src/lib/systemd_journal/query_dialog.rb:50
+#. Header
+#: src/lib/systemd_journal/query_dialog.rb:50
msgid "Entries to display"
msgstr "Poster som visas"
-#. Interval
-#: src/lib/systemd_journal/query_dialog.rb:53
+#. Interval
+#: src/lib/systemd_journal/query_dialog.rb:53
msgid "Time interval"
msgstr "Tidsintervall"
-#. Filters
-#: src/lib/systemd_journal/query_dialog.rb:59
+#. Filters
+#: src/lib/systemd_journal/query_dialog.rb:59
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
-#. User readable description of the current filters
-#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:65
+#. User readable description of the current filters
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:65
msgid "With no additional conditions"
msgstr "Utan ytterligare villkor"
-#. User readable description of the time interval
-#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:82
+#. User readable description of the time interval
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:82
msgid "Since system's boot"
msgstr "Sedan systemstart"
-#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:84
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:84
msgid "From previous boot"
msgstr "Från föregående systemstart"
-#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:90
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:90
msgid "Between %{since} and %{until}"
msgstr "Mellan %{since} och %{until}"
-#. Possible intervals for a QueryPresenter object to be used in forms
-#.
-#. @return [Array<Hash>] each interval is represented by a hash with two keys
-#. :value and :label
-#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:102
+#. Possible intervals for a QueryPresenter object to be used in forms
+#.
+#. @return [Array<Hash>] each interval is represented by a hash with two keys
+#. :value and :label
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:102
msgid "Between these dates"
msgstr "Mellan dessa datum"
-#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:104
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:104
msgid "Since system's boot (%s)"
msgstr "Sedan systemstart (%s)"
-#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:108
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:108
msgid "From previous boot (%s)"
msgstr "Från föregående systemstart (%s)"
-#. Possible filters for a QueryPresenter object
-#.
-#. @return [Array<Hash>] for each filter there are 4 possible keys
-#.
-#. * :name name of the filter
-#. * :label short label for the filter
-#. * :form_label label for the widget used to set the filter
-#. * :multiple boolean indicating if an array is a valid value
-#. * :values optional list of valid values
-#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:128
+#. Possible filters for a QueryPresenter object
+#.
+#. @return [Array<Hash>] for each filter there are 4 possible keys
+#.
+#. * :name name of the filter
+#. * :label short label for the filter
+#. * :form_label label for the widget used to set the filter
+#. * :multiple boolean indicating if an array is a valid value
+#. * :values optional list of valid values
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:128
msgid "Units"
msgstr "Enheter"
-#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:129
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:129
msgid "For these systemd units"
msgstr "För dessa systemd-enheter"
-#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:134
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:134
msgid "Files"
msgstr "Filer"
-#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:135
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:135
msgid "For these files (executable or device)"
msgstr "För dessa filer (körbara eller enhetsfiler)"
-#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:140
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:140
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
-#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:141
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:141
msgid "With at least this priority"
msgstr "Med minst denna prioritet"
-#. Fields to display for listing the entries
-#.
-#. @return [Array<Hash>] for each column a :label and a :method is provided
-#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:164
+#. Fields to display for listing the entries
+#.
+#. @return [Array<Hash>] for each column a :label and a :method is provided
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:164
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:165
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:165
msgid "Source"
msgstr "Källa"
-#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:166
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:166
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
Added: branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/journalctl.sv.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/journalctl.sv.po (rev 0)
+++ branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/journalctl.sv.po 2016-09-15 15:07:42 UTC (rev 96939)
@@ -0,0 +1,144 @@
+# Swedish message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
+# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
+# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
+# Mattias Newzella