Author: vertaal Date: 2014-11-10 13:15:57 +0100 (Mon, 10 Nov 2014) New Revision: 90762 Modified: branches/openSUSE-13_1-Branch/lcn/es/po/ad-rules.es.po Log: ad-rules.es.po: Traducci?\195?\179n iniciada. (jcsl) Committed with Vertaal on behalf of jcsl Modified: branches/openSUSE-13_1-Branch/lcn/es/po/ad-rules.es.po =================================================================== --- branches/openSUSE-13_1-Branch/lcn/es/po/ad-rules.es.po 2014-11-10 11:53:32 UTC (rev 90761) +++ branches/openSUSE-13_1-Branch/lcn/es/po/ad-rules.es.po 2014-11-10 12:15:57 UTC (rev 90762) @@ -1,37 +1,41 @@ # Spanish translation of ActiveDoc # Generated by tbazant <tbazant@suse.cz> # +# jcsl <trcs@gmx.com>, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-12 15:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-12 15:25+0100\n" -"Last-Translator: NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-10 13:03+0100\n" +"Last-Translator: jcsl <trcs@gmx.com>\n" +"Language-Team: Spanish <opensuse-translation-es@opensuse.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Language: es\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: rules:rules_config:rules_after_cloning_a_node:label msgctxt "rules_config:rules_after_cloning_a_node:label" msgid "After cloning a node" -msgstr "" +msgstr "Después de clonar un nodo" #: rules:rules_config:rules_after_cloning_a_node:10:message msgctxt "rules_config:rules_after_cloning_a_node:10:message" msgid "Node '[original-node:title]' successfully coned." -msgstr "" +msgstr "Nodo '[original-node:title]' clonado con éxito." #: rules:rules_config:rules_e_mail_author_after_comments:label +#, fuzzy msgctxt "rules_config:rules_e_mail_author_after_comments:label" msgid "E-mail author after comments" -msgstr "" +msgstr "Correo electrónico del autor de los comentarios" #: rules:rules_config:rules_e_mail_author_after_comments:4:subject msgctxt "rules_config:rules_e_mail_author_after_comments:4:subject" msgid "A new comment was added to one of your nodes." -msgstr "" +msgstr "Se ha añadido un comentario nuevo a uno de sus nodos." #: rules:rules_config:rules_e_mail_author_after_comments:4:message msgctxt "rules_config:rules_e_mail_author_after_comments:4:message" @@ -39,16 +43,19 @@ "A new <a href=\"[comment:url]\">comment</a> was added to your node <a " "href=\"[comment-node:url]\">[comment-node:title]</a>." msgstr "" +"Se ha añadido un <a href=\"[comment:url]\">comentario</a> nuevo a su nodo <a " +"href=\"[comment-node:url]\">[comment-node:title]</a>." #: rules:rules_config:rules_e_mail_author_after_node_change:label +#, fuzzy msgctxt "rules_config:rules_e_mail_author_after_node_change:label" msgid "E-mail author after node change" -msgstr "" +msgstr "Correo electrónico del autor del cambio de nodo" #: rules:rules_config:rules_e_mail_author_after_node_change:3:subject msgctxt "rules_config:rules_e_mail_author_after_node_change:3:subject" msgid "Your Drupal node has been changed." -msgstr "" +msgstr "Su nodo Drupal ha sido cambiado." #: rules:rules_config:rules_e_mail_author_after_node_change:3:message msgctxt "rules_config:rules_e_mail_author_after_node_change:3:message" @@ -62,16 +69,24 @@ "\r\n" "Your ActiveDoc Drupal robot." msgstr "" +"¡Hola!\r\n" +"\r\n" +"Solo quería informarle de que el contenido llamado '[node:title]' " +"([node:url]) ha sido modificado.\r\n" +"\r\n" +"¡Que tenga un buen día!\r\n" +"\r\n" +"Su robot ActiveDoc de Drupal." #: rules:rules_config:rules_og_member_active:label msgctxt "rules_config:rules_og_member_active:label" msgid "OG member subscribe (Active)" -msgstr "" +msgstr "Suscripción del miembro de OG (Activa)" #: rules:rules_config:rules_og_member_active:6:subject msgctxt "rules_config:rules_og_member_active:6:subject" msgid "Your membership request was approved for '[group:title]'\r\n" -msgstr "" +msgstr "Su solicitud de pertenencia ha sido aprobada para '[group:title]'\r\n" #: rules:rules_config:rules_og_member_active:6:message msgctxt "rules_config:rules_og_member_active:6:message" @@ -81,11 +96,15 @@ "You are now a member in the group '[group:title]' located at " "[group:url]" msgstr "" +"[account:name],\r\n" +"\r\n" +"Usted es ahora un miembro del grupo '[group:title]' ubicado en " +"[group:url]" #: rules:rules_config:rules_og_member_active:7:subject msgctxt "rules_config:rules_og_member_active:7:subject" msgid "[account:name] joined [group:title]" -msgstr "" +msgstr "[account:name] se ha unido a [group:title]" #: rules:rules_config:rules_og_member_active:7:message msgctxt "rules_config:rules_og_member_active:7:message" @@ -94,16 +113,19 @@ "\r\n" "[account:name] joined [group:title] in [group:url]" msgstr "" +"[group:author:name],\r\n" +"\r\n" +"[account:name] se ha unido a [group:title] en [group:url]" #: rules:rules_config:rules_og_member_pending:label msgctxt "rules_config:rules_og_member_pending:label" msgid "OG member subscribe (Pending)" -msgstr "" +msgstr "Suscripción del miembro de OG (Pendiente)" #: rules:rules_config:rules_og_member_pending:6:subject msgctxt "rules_config:rules_og_member_pending:6:subject" msgid "Your membership request for '[group:title]'" -msgstr "" +msgstr "Su solicitud de pertenencia a '[group:title]'" #: rules:rules_config:rules_og_member_pending:6:message msgctxt "rules_config:rules_og_member_pending:6:message" @@ -113,11 +135,16 @@ "Your membership to group '[group:title]' located at [group:url] is " "pending approval." msgstr "" +"[account:name],\r\n" +"\r\n" +"Su pertenencia al grupo '[group:title]' ubicado en [group:url] está " +"pendiente de aprobación." #: rules:rules_config:rules_og_member_pending:7:subject +#, fuzzy msgctxt "rules_config:rules_og_member_pending:7:subject" msgid "[account:name] membership request [group:title]" -msgstr "" +msgstr "[account:name] solicitud de pertenencia [group:title]" #: rules:rules_config:rules_og_member_pending:7:message msgctxt "rules_config:rules_og_member_pending:7:message" @@ -129,16 +156,22 @@ "\r\n" "[og_membership:og-membership-request]" msgstr "" +"[group:author:name],\r\n" +"\r\n" +"[account:name] solicita la pertenencia al grupo '[group:title]' en " +"[group:url].\r\n" +"\r\n" +"[og_membership:og-membership-request]" #: rules:rules_config:rules_og_new_content:label msgctxt "rules_config:rules_og_new_content:label" msgid "OG new content notification" -msgstr "" +msgstr "Notificación de contenido nuevo de OG" #: rules:rules_config:rules_og_new_content:6:subject msgctxt "rules_config:rules_og_new_content:6:subject" msgid "New post in group" -msgstr "" +msgstr "Nuevo mensaje en el grupo" #: rules:rules_config:rules_og_new_content:6:message msgctxt "rules_config:rules_og_new_content:6:message" @@ -150,4 +183,11 @@ "\r\n" "[site:name]\r\n" msgstr "" +"Hola [list-item:name],\r\n" +"\r\n" +"Hay un mensaje nuevo llamado [node:title] que pertenece a uno de los " +"grupos a los que está suscrito.\r\n" +"\r\n" +"[site:name]\r\n" + -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org