[opensuse-project] "Terms of site" for other languages
http://wiki.opensuse.org/index.php?title=Help:Translation&curid=4820&diff=20587&oldid=20566 " + |[[Terms of site]] + |Please add the following header translated into your language: <nowiki>{{Info|This is an translation of the [[en:Terms_of_site|openSUSE Terms of site]] into '''LANGUAGE'''. It does not legally state terms for these pages—only the original English text of the Terms of site do that. However, we hope that this translation will help language speakers understand the Terms of site better.}}</nowiki>" As legal terms are not congruent in other languages and nether are the legal systems based on that languages - this is not a task for a person without an education in legal issues. And I doubt that such a person (if not very stupid and so not the best choice to do it at all) will do that without the security of a paid insurance and/or something that assures he/or she is free of liability according to the legal system he/she (and probably also the users and contributors of the wiki in that language) lives in. And maybe someone professional should also examine which terms of that standard form contract would be binding in the legal systems the contributors and the users would probably live in. Regards pistazienfresser -- - openSUSE profile: https://users.opensuse.org/show/pistazienfresser -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-project+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-project+help@opensuse.org
participants (1)
-
pistazienfresser (see profile)