On 10/12/2010 21:21, Per Jessen wrote:
Jos Poortvliet wrote:
The statement should only be the text part, not the bullet points I wrote below it to explain...
so:
The openSUSE project is a worldwide effort that promotes the use of Linux everywhere. openSUSE maintains and develops a packaging and distribution infrastructure on which it creates one of the world's most flexible and powerful Linux distributions, working together in an open, transparent and friendly manner as part of the worldwide Free and Open Source Software community. Seems rather complete, right? I'd like to suggest shortening/sharpening it a bit:
The openSUSE project is a worldwide effort to create the world's most flexible and powerful Linux distribution, working together in an open, transparent and friendly manner as part of the worldwide Free and Open Source Software community.
This sounds like it is expressing the same sentiments as, "I'm from the government. I am here to help you." BC -- Attorney: Can you describe the individual? Witness: He was about medium height and had a beard. Attorney: And was it a male or a female? Witness: Unless the circus was in town I'm going with male. -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-project+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-project+help@opensuse.org