Hi, I'm trying to update multimedia:libs libcaca a quick check shows it's only required by gstreamer-0_10-plugins-good. I've had a good laugh after examining it, even the license is "WTFPL - Do What The F@#k You Want To Public License" - expletive deleted - and it has a large patch to delete the many other expletives scattered throughout the package which needs to be remade. So far I've searched for the F word and found 153 instances mostly due to the license header and comments in the changelog and a quick search for another slang word used for excretement only find 8 and once again these are merely comments. My question is - what are the chances of a faint hearted person going through the source rpm and as long as there isn't any actual display of naughty words during usage and the changelog is purged is it really necessary to patch all these words out? The name itself is naughty and seeing the authors penchant for french I'm sure some words that might offend a puritanical frenchman (are there any?) are still present in the package. I've had a good laugh but I'm not keen to take on the task of removing these words to update a package . My reason for doing this in the first place - the package is failing to build for factory. Thanks Dave P -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-packaging+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-packaging+help@opensuse.org