On 04/02/2010 05:11 AM, Ricardo Chung wrote:
I did love the idea but would like something more internationalized or easy to translate to different languages. Maybe there is an opportunity to let some space to put subtitles for different languages. Maybe a tutorial to create a version for different languages. That way we can take your fabulous promo video beyond the frontiers. I confess I do used your video to make an introduction about what openSUSE introduced on this 11.2 version and it was a fantastic experience for all of us.
The translation thing was proposed during 11.2 also but i couldn't make through . This time it must be done but should the subtitles be shown and if it is then in how many languages ? I guess the number is big :) . Or should the kdenlive and openshot project files be circulated and then edit/manipulate the voices accordingly ?BTW , no need to confess at all ,at least I am happy the video was of some use :) and the it was made to help people more about the 11.2 version.Good to know your view point . Waiting for others to speak up , or is there a weekend being celebrated (easter) ? :)
Regards,
-- Regards SJ(Shayon) openSUSE http://en.opensuse.org/User:wwarlock Twitter:ShayonM -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-marketing+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-marketing+help@opensuse.org