On 03.02.2011, at 10:19, Helen wrote:
Meanwhile, we do indeed need to think about the name. How big is the scope of Bretzn, and IF we decide it's fully cross desktop/distro, is Bretzn the right name? It has indeed disadvantages, being hard to spell and pronounce for non- Germans...
Well. "Project Bretzn" is the codename for the idea to simplify the process of bringing applications from the developers to the enduser. Part of it is the plugin for IDEs and another part is the AppStore. But the word "Bretzn" was always considered a joke. So we shouldn´t put the term "Bretzn" into the actual user interface. It´s just an internal codeword.
But it´s of course possible to mention Bretzn if someone want´s to describe the idea and the initiative. But "Bretzn" should never appear in the openSUSE menu. ;-)
Cheers Frank
The name DOES seem to be sticking! So if you want to change it, it will need to be quite soon! http://www.meegoexperts.com/2011/02/project-bretzn/
cheers,
Helen
I think it´s fine if someone refers to Bretzn as a project or idea. But I don´t think the enduser should start "Bretzn" to install software. :-) Cheers Frank
Just thinking out loud here.
Bryen
-- Frank Karlitschek karlitschek@kde.org
-- Frank Karlitschek karlitschek@kde.org -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-marketing+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-marketing+help@opensuse.org