(To Mike Fabian: Sorry, I forgot m17n@suse.com in the Cc) Thank you for the quick answer. At first sight, SCIM looks not bad, but also a bit unfinished, compared to xcim, how do you see this? A main advantage is, that the same tool can enter Chinese and Japanese. So even with LANG=zh_CN, I can enter Japanese. Unfortunately, the tool does not start with Ctrl-Space, if I start an application (kwrite) and the locale is de_CH.UTF-8. Why? I'd be glad if I could work entirely in my Swiss environment and just occasionally switch on the SCIM to enter some Chinese (or Japanese or Korean). Am Freitag, 25. Juli 2003 15.01 schrieben Sie unter "Re: [m17n] Poblems with scim":
A non-smart Pin Yin method is included in the open source parts of SCIM
I wasn't able to find it. Where is it, or how is it activated? I can enter Japanese Hira-/ Katakana, but didn't find the Kanji key (any idea where it is?). Other question, more related to SuSE and International Linux in general (but since Mike Fabian works for SuSE, this could be the right place for it): Wouldn't it be the best solution, to migrate the whole Linux and all applications to UTF-8? I think UTF-8 is the most intelligent coding system, since it is efficient for english, only requires two bytes for umlauts in european languages and still allows any language to coexist. So, I'd suggest that SuSE delivers all locales with *.UTF-8 per default. Thank you Regards Marc