Author: mcalmer
Date: Fri Dec 5 15:04:35 2008
New Revision: 2571
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal?rev=2571&view=rev
Log:
- version 1.5.2
- update translations
Modified:
limal-head/limal/VERSION
limal-head/limal/package/limal.changes
limal-head/limal/po/ar.po
limal-head/limal/po/cs.po
limal-head/limal/po/de.po
limal-head/limal/po/es.po
limal-head/limal/po/fr.po
limal-head/limal/po/it.po
limal-head/limal/po/ja.po
limal-head/limal/po/ko.po
limal-head/limal/po/nl.po
limal-head/limal/po/pl.po
limal-head/limal/po/pt_BR.po
limal-head/limal/po/ru.po
limal-head/limal/po/sv.po
limal-head/limal/po/zh_CN.po
limal-head/limal/po/zh_TW.po
Modified: limal-head/limal/VERSION
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal/VERSION?rev=2571&r1=2570&r2=2571&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal/VERSION (original)
+++ limal-head/limal/VERSION Fri Dec 5 15:04:35 2008
@@ -1 +1 @@
-1.5.1
+1.5.2
Modified: limal-head/limal/package/limal.changes
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal/package/limal.changes?rev=2571&r1=2570&r2=2571&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal/package/limal.changes (original)
+++ limal-head/limal/package/limal.changes Fri Dec 5 15:04:35 2008
@@ -1,4 +1,10 @@
-------------------------------------------------------------------
+Fri Dec 5 13:56:34 CET 2008 - mc@suse.de
+
+- version 1.5.2
+- update translations
+
+-------------------------------------------------------------------
Wed Nov 5 15:31:18 CET 2008 - mc@suse.de
- version 1.5.1
Modified: limal-head/limal/po/ar.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal/po/ar.po?rev=2571&r1=2570&r2=2571&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal/po/ar.po (original)
+++ limal-head/limal/po/ar.po Fri Dec 5 15:04:35 2008
@@ -1,15 +1,12 @@
-# @TITLE@
-# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
-#
-# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
+"Project-Id-Version: limal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-03 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-07-13 15:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-04 12:24\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: limal-head/limal/po/cs.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal/po/cs.po?rev=2571&r1=2570&r2=2571&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal/po/cs.po (original)
+++ limal-head/limal/po/cs.po Fri Dec 5 15:04:35 2008
@@ -1,23 +1,17 @@
-# translation of limal.po to Czech
-# @TITLE@
-# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
-#
-# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
-# Jakub Friedl , 2006.
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: limal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-03 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-20 16:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-03 13:47\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: src/ByteBuffer.cpp:249 src/ByteBuffer.cpp:299 src/ByteBuffer.cpp:316
msgid "ByteBuffer index out of bounds: size=%1, pos=%2."
@@ -132,11 +126,11 @@
#: src/UrlBase.cpp:1403
msgid "Invalid hostname URL component data '%1'."
-msgstr "Neplatná data Äásti URL (jméno poÄÃtaÄe): '%2'."
+msgstr "Neplatná data Äásti URL (jméno poÄÃtaÄe): '%1'."
#: src/UrlBase.cpp:1433
msgid "Invalid port number URL component data '%1'."
-msgstr "Neplatná data Äásti URL (ÄÃslo portu): '%2'."
+msgstr "Neplatná data Äásti URL (ÄÃslo portu): '%1'."
#: src/UrlBase.cpp:1459 src/UrlBase.cpp:1472
msgid "A relative path is not allowed if authority exists."
Modified: limal-head/limal/po/de.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal/po/de.po?rev=2571&r1=2570&r2=2571&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal/po/de.po (original)
+++ limal-head/limal/po/de.po Fri Dec 5 15:04:35 2008
@@ -1,21 +1,17 @@
-# @TITLE@
-# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
-#
-# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
+"Project-Id-Version: limal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-03 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-09 13:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-04 10:07\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/ByteBuffer.cpp:249 src/ByteBuffer.cpp:299 src/ByteBuffer.cpp:316
msgid "ByteBuffer index out of bounds: size=%1, pos=%2."
Modified: limal-head/limal/po/es.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal/po/es.po?rev=2571&r1=2570&r2=2571&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal/po/es.po (original)
+++ limal-head/limal/po/es.po Fri Dec 5 15:04:35 2008
@@ -1,73 +1,66 @@
-# translation of limal.es.po to
# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
# This file is distributed under the same license as the package.
#
-# César Sánchez Alonso , 2007.
-# Carlos E. Robinson , 2007.
-# Miguel Angel Alvarez , 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: limal.es\n"
+"Project-Id-Version: limal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-03 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-15 20:56+0100\n"
-"Last-Translator: Miguel Angel Alvarez \n"
-"Language-Team: Spanish \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-03 09:42\n"
+"Last-Translator: Novell Language \n"
+"Language-Team: Novell Language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/ByteBuffer.cpp:249 src/ByteBuffer.cpp:299 src/ByteBuffer.cpp:316
msgid "ByteBuffer index out of bounds: size=%1, pos=%2."
-msgstr "Ãndice de ByteBuffer fuera de los lÃmites: tamaño = %1, posición = %2."
+msgstr "Ãndice ByteBuffer fuera de los lÃmites: tamaño = %1, posición = %2."
#: src/LDAPUrlImpl.cpp:107
msgid "Unable to parse LDAP URL query string '%1'."
-msgstr "No es posible analizar la cadena de consulta URL LDAP '%1'."
+msgstr "No es posible analizar la cadena de consulta URL LDAP %1."
#: src/LDAPUrlImpl.cpp:148
msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%1'."
-msgstr "Parámetro de consulta URL LDAP '%1' incorrecto."
+msgstr "Parámetro de consulta URL LDAP %1 incorrecto."
#: src/Logger.cpp:312
msgid "The specified maximum log file size is too big."
msgstr ""
-"El tamaño máximo especificado para el archivo de registro es demasiado "
-"grande."
+"El tamaño máximo de archivo de registro especificado es demasiado grande."
#: src/Logger.cpp:318
msgid "The log file path should be set."
-msgstr "Debe definirse la ruta del archivo de registro."
+msgstr "Debe definirse la vÃa del archivo de registro."
#: src/Logger.cpp:324
msgid "The specified log file name '%1' is not absolute"
-msgstr "El nombre de archivo de registro indicado, '%1', no es absoluto"
+msgstr "El nombre de archivo de registro indicado, %1, no es absoluto"
#: src/PathName.cpp:193
msgid "The specified filename component '%1' contains a filename separator"
msgstr ""
-"El componente de nombre de archivo indicado, '%1', contiene un separador de "
+"El componente de nombre de archivo indicado, %1, contiene un separador de "
"nombres de archivos"
#: src/PathName.cpp:355
msgid "Invalid drive letter prefix in the specified path list."
msgstr ""
-"Prefijo de letra de unidad incorrecto en la lista de rutas especificada."
+"Prefijo de letra de unidad incorrecto en la lista de vÃas especificada."
#: src/PathName.cpp:363
msgid ""
"The first pathname list component has to be empty or contain a drive letter "
"prefix"
msgstr ""
-"El primer componente de la lista de nombres de rutas debe estar vacÃo o debe "
+"El primer componente de la lista de nombres de vÃas debe estar vacÃo o debe "
"contener un prefijo de letra de unidad"
#: src/PathName.cpp:377
msgid "The path list contains an element with a filename separator."
msgstr ""
-"La lista de rutas incluye un elemento con un separador de nombres de archivo."
+"La lista de vÃas incluye un elemento con un separador de nombres de archivo."
#: src/UrlBase.cpp:159
msgid "The %1 url component is not allowed in this scheme"
@@ -75,11 +68,11 @@
#: src/UrlBase.cpp:178
msgid "Invalid %1 URL component data '%2'."
-msgstr "Datos de componente de URL %1 no válidos '%2'."
+msgstr "Datos de componente URL %1 incorrectos %2."
#: src/UrlBase.cpp:185
msgid "Invalid data in the %1 URL component."
-msgstr "Datos no válidos en el componente de URL %1."
+msgstr "Datos incorrectos en el componente URL %1."
#: src/UrlBase.cpp:270
msgid "The authority url component is not allowed in this scheme"
@@ -87,16 +80,18 @@
#: src/UrlBase.cpp:277
msgid "The query string url component is not allowed in this scheme"
-msgstr "El componente de url cadena de consulta no se admite en este esquema"
+msgstr ""
+"El componente de url de cadena de consulta no se admite en este esquema"
#: src/UrlBase.cpp:284
msgid "The fragment string url component is not allowed in this scheme"
-msgstr "El componente de url cadena de fragmentos no se admite en este esquema"
+msgstr ""
+"El componente de url de cadena de fragmentos no se admite en este esquema"
#: src/UrlBase.cpp:780 src/UrlBase.cpp:1193
msgid "Path parameter parsing is not supported for this URL."
msgstr ""
-"El análisis de parámetros de ruta no es compatible con esta dirección URL."
+"El análisis de parámetros de vÃa no es compatible con esta dirección URL."
#: src/UrlBase.cpp:829 src/UrlBase.cpp:1238
msgid "Query string parsing is not supported for this URL."
@@ -109,15 +104,15 @@
#: src/UrlBase.cpp:870
msgid "Invalid URL scheme '%1'."
-msgstr "Esquema de URL incorrecto '%1'."
+msgstr "Esquema de URL incorrecto %1."
#: src/UrlBase.cpp:970
msgid "The username component is not allowed in this scheme"
-msgstr "El componente nombre de usuario no se admite en este esquema"
+msgstr "El componente de nombre de usuario no se admite en este esquema"
#: src/UrlBase.cpp:1004
msgid "The password component is not allowed in this scheme"
-msgstr "El componente contraseña no se admite en este esquema"
+msgstr "El componente de contraseña no se admite en este esquema"
#: src/UrlBase.cpp:1034
msgid "The URL scheme requires a host."
@@ -125,31 +120,31 @@
#: src/UrlBase.cpp:1044
msgid "The hostname component is not allowed in this scheme"
-msgstr "El componente nombre de host no se admite en este esquema"
+msgstr "El componente de nombre de host no se admite en este esquema"
#: src/UrlBase.cpp:1109
msgid "The port number component is not allowed in this scheme"
-msgstr "El componente número de puerto no se admite en este esquema"
+msgstr "El componente de número de puerto no se admite en este esquema"
#: src/UrlBase.cpp:1130
msgid "The URL scheme requires a path."
-msgstr "El esquema de URL requiere una ruta."
+msgstr "El esquema de URL requiere una vÃa."
#: src/UrlBase.cpp:1369
msgid "The IPvFuture URL host format is not supported."
-msgstr "El formato de URL de host IPvFuture no es compatible."
+msgstr "El formato de host URL IPvFuture no es compatible."
#: src/UrlBase.cpp:1403
msgid "Invalid hostname URL component data '%1'."
-msgstr "Datos de componente URL nombre de host no válidos %1."
+msgstr "Datos de componente URL de nombre de host no válidos %1."
#: src/UrlBase.cpp:1433
msgid "Invalid port number URL component data '%1'."
-msgstr "Datos de componente URL número de puerto no válidos %1."
+msgstr "Datos de componente URL de número de puerto no válidos %1."
#: src/UrlBase.cpp:1459 src/UrlBase.cpp:1472
msgid "A relative path is not allowed if authority exists."
-msgstr "Las rutas relativas no están permitidas si existe una autoridad."
+msgstr "Las vÃas relativas no están permitidas si existe una autoridad."
#: src/Url.cpp:64 src/Url.cpp:85
msgid "The URL implementation reference cannot be empty."
@@ -157,59 +152,60 @@
#: src/Url.cpp:123 src/Url.cpp:130
msgid "Unable to parse url string '%1'."
-msgstr "No es posible analizar la cadena de URL '%1'."
+msgstr "No es posible analizar la cadena de URL %1."
#: src/UrlUtils.cpp:199
msgid "The URL-encoded string may not contain a NULL byte."
-msgstr "La cadena codificada de URL no puede contener un byte nulo."
+msgstr "La cadena URL cifrada no puede incluir un byte nulo."
#: src/UrlUtils.cpp:260 src/UrlUtils.cpp:298
msgid "Invalid split separator character."
-msgstr "Carácter separador de división no válido."
+msgstr "Carácter separador de división incorrecto."
#: src/UrlUtils.cpp:372
msgid "Invalid parameter map join separator character."
-msgstr "Carácter separador de unión de asignación de parámetros no válido."
+msgstr "Carácter separador de unión de asignación de parámetros incorrecto."
#: src/UrlUtils.cpp:448
msgid "Unable to parse main URL components."
-msgstr "No es posible analizar los componentes de URL principales."
+msgstr "No es posible analizar los componentes URL principales."
#: src/UrlUtils.cpp:493
msgid "Unable to parse URL authority components."
-msgstr "No es posible analizar los componentes de URL de autoridad."
+msgstr "No es posible analizar los componentes URL de autoridad."
#: src/ValueCheck.cpp:129 src/ValueCheck.cpp:160 src/ValueCheck.cpp:241
msgid "The value check may not contain a NULL pointer."
-msgstr "La comprobación de valor no puede contener un puntero nulo."
+msgstr "La comprobación de valor no puede incluir un puntero nulo."
#: typemaps/perl5/_limal_Callback.i:242
msgid "Perl callback subroutine died: %1."
-msgstr "La subrutina de retrollamada Perl ha finalizado: %1."
+msgstr "La subrutina de devolución de llamada Perl ha finalizado: %1."
#: typemaps/perl5/_limal_Callback.i:247
msgid "Perl callback subroutine returned %1 values?!"
-msgstr "¡¿La subrutina de retrollamada Perl ha devuelto los valores %1 ?!"
+msgstr "La subrutina de devolución de llamada de perl ha devuelto %1 valores"
#: typemaps/perl5/_limal_Callback.i:262
msgid "The response from the Perl callback subroutine could not be understood."
msgstr ""
-"La respuesta de la subrutina de retrollamada Perl no se puede interpretar."
+"La respuesta de la subrutina de devolución de llamada Perl no es "
+"comprensible."
#: typemaps/perl5/_limal_Callback.i:286
msgid "Invalid perl callback subroutine."
-msgstr "Subrutina de retrollamara Perl no válida."
+msgstr "Subrutina de devolución de llamara Perl incorrecta."
#: typemaps/perl5/_limal_Callback.i:379
msgid "Cannot find swig type information for '%1' request type."
msgstr ""
-"No se encuentra la información de tipo swig para el tipo de petición '%1'."
+"No se encuentra la información de tipo swig para el tipo de petición %1."
#: typemaps/perl5/_limal_Callback.i:386
msgid "Cannot allocate Perl object for '%1' request type."
-msgstr "No es posible asignar el objeto Perl para el tipo de petición '%1'."
+msgstr "No es posible asignar el objeto Perl para el tipo de petición %1."
#: typemaps/perl5/_limal_Callback.i:409
msgid "Cannot find swig type information for '%1' result type."
msgstr ""
-"No se encuentra la información de tipo swig para el tipo de resultado '%1'."
+"No se encuentra la información de tipo swig para el tipo de resultado %1."
Modified: limal-head/limal/po/fr.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal/po/fr.po?rev=2571&r1=2570&r2=2571&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal/po/fr.po (original)
+++ limal-head/limal/po/fr.po Fri Dec 5 15:04:35 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: limal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-03 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-02 14:16\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-02 15:53\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -163,7 +163,8 @@
#: src/UrlUtils.cpp:372
msgid "Invalid parameter map join separator character."
-msgstr "Caractère séparateur d'union non valide pour le mappage de paramètres."
+msgstr ""
+"Caractère séparateur d'union non valide pour l'assignation de paramètres."
#: src/UrlUtils.cpp:448
msgid "Unable to parse main URL components."
Modified: limal-head/limal/po/it.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal/po/it.po?rev=2571&r1=2570&r2=2571&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal/po/it.po (original)
+++ limal-head/limal/po/it.po Fri Dec 5 15:04:35 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: limal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-03 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-03 15:41\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-04 17:48\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: limal-head/limal/po/ja.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal/po/ja.po?rev=2571&r1=2570&r2=2571&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal/po/ja.po (original)
+++ limal-head/limal/po/ja.po Fri Dec 5 15:04:35 2008
@@ -1,20 +1,17 @@
-# translation of limal.po to Japanese
# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
# This file is distributed under the same license as the package.
#
-# Yasuhiko Kamata , 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: limal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-03 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-28 22:05+0900\n"
-"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n"
-"Language-Team: Japanese \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-03 10:48\n"
+"Last-Translator: Novell Language \n"
+"Language-Team: Novell Language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: src/ByteBuffer.cpp:249 src/ByteBuffer.cpp:299 src/ByteBuffer.cpp:316
msgid "ByteBuffer index out of bounds: size=%1, pos=%2."
@@ -106,7 +103,7 @@
#: src/UrlBase.cpp:970
msgid "The username component is not allowed in this scheme"
-msgstr "ã¦ã¼ã¶åã³ã³ãã¼ãã³ãã¯ãã®ã¹ãã¼ã ã§ã¯è¨±å¯ããã¦ãã¾ãã"
+msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼åã³ã³ãã¼ãã³ãã¯ãã®ã¹ãã¼ã ã§ã¯è¨±å¯ããã¦ãã¾ãã"
#: src/UrlBase.cpp:1004
msgid "The password component is not allowed in this scheme"
Modified: limal-head/limal/po/ko.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal/po/ko.po?rev=2571&r1=2570&r2=2571&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal/po/ko.po (original)
+++ limal-head/limal/po/ko.po Fri Dec 5 15:04:35 2008
@@ -1,40 +1,33 @@
-# @TITLE@
-# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
-#
-# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: limal.ko\n"
+"Project-Id-Version: limal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-03 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-12 20:39+0900\n"
-"Last-Translator: YunSeok Choi \n"
-"Language-Team: Korean \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-03 11:59\n"
+"Last-Translator: Novell Language \n"
+"Language-Team: Novell Language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Poedit-Language: Korean\n"
-"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: src/ByteBuffer.cpp:249 src/ByteBuffer.cpp:299 src/ByteBuffer.cpp:316
msgid "ByteBuffer index out of bounds: size=%1, pos=%2."
-msgstr "ë°ì´ë ì¸ì ByteBuffer ìì¸ : í¬ê¸°=%1, ìì¹=%2."
+msgstr "ë²ì를 ë²ì´ë ByteBuffer ì¸ë±ì¤: í¬ê¸°=%1, ìì¹=%2."
#: src/LDAPUrlImpl.cpp:107
msgid "Unable to parse LDAP URL query string '%1'."
-msgstr "LDAP URL 쿼리 문ìì´ '%1' ì 문ì¥ì ì¬ì©í ì ììµëë¤."
+msgstr "LDAP URL 쿼리 ì¤í¸ë§ '%1'ì(를) 구문 ë¶ìí ì ììµëë¤."
#: src/LDAPUrlImpl.cpp:148
msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%1'."
-msgstr "LDAP URL 쿼리 매ê°ë³ì '%1' ì ì못ëììµëë¤."
+msgstr "LDAP URL 쿼리 íë¼ë¯¸í° '%1'ì´(ê°) ì못ëììµëë¤."
#: src/Logger.cpp:312
msgid "The specified maximum log file size is too big."
-msgstr "ì§ì í ë¡ê·¸íì¼ ìµëí¬ê¸°ë ë무 í½ëë¤."
+msgstr "ì§ì í ìµë ë¡ê·¸ íì¼ í¬ê¸°ê° ë무 í½ëë¤."
#: src/Logger.cpp:318
msgid "The log file path should be set."
@@ -42,162 +35,164 @@
#: src/Logger.cpp:324
msgid "The specified log file name '%1' is not absolute"
-msgstr "ì§ì í ë¡ê·¸ íì¼ ì´ë¦ '%1' ì ìì íì§ ìì"
+msgstr "ì§ì í ë¡ê·¸ íì¼ ì´ë¦ '%1'ì´(ê°) ì ëì ì´ì§ ììµëë¤."
#: src/PathName.cpp:193
msgid "The specified filename component '%1' contains a filename separator"
-msgstr "ì§ì í íì¼ëª
êµ¬ì± ìì '%1' ì íì¼ëª
ë¨ë½ 문ì를 í¬í¨"
+msgstr "ì§ì í íì¼ ì´ë¦ êµ¬ì± ìì '%1'ì íì¼ ì´ë¦ êµ¬ë¶ ê¸°í¸ê° ììµëë¤."
#: src/PathName.cpp:355
msgid "Invalid drive letter prefix in the specified path list."
-msgstr "ì§ì í ê²½ë¡ ëª©ë¡ì ì못ë ëë¼ì´ë¸ 문ì prefix ê° ììµëë¤."
+msgstr "ì§ì í ê²½ë¡ ëª©ë¡ì ëë¼ì´ë¸ 문ì ì ëì¬ê° ì못ëììµëë¤."
#: src/PathName.cpp:363
msgid ""
"The first pathname list component has to be empty or contain a drive letter "
"prefix"
-msgstr "첫ë²ì§¸ ê²½ë¡ëª
ëª©ë¡ êµ¬ì± ììê° ë¹ì´ìê±°ë ëë¼ì´ë¸ 문ì Prefix를 í¬í¨"
+msgstr ""
+"첫 ë²ì§¸ ê²½ë¡ ì´ë¦ ëª©ë¡ êµ¬ì± ììë ë¹ì´ ìê±°ë ëë¼ì´ë¸ 문ì ì ëì¬ë¥¼ í¬í¨í´"
+"ì¼ í©ëë¤."
#: src/PathName.cpp:377
msgid "The path list contains an element with a filename separator."
-msgstr "ê²½ë¡ ëª©ë¡ì íì¼ëª
ë¨ë½ 문ì를 ê°ì§ë ììê° í¬í¨ëì´ ììµëë¤."
+msgstr "ê²½ë¡ ëª©ë¡ì íì¼ ì´ë¦ êµ¬ë¶ ê¸°í¸ë¥¼ ê°ì§ë ììê° ììµëë¤."
#: src/UrlBase.cpp:159
msgid "The %1 url component is not allowed in this scheme"
-msgstr "%1 URL 구ì±ììë ì´ ì¤í¤ë§ì íì©ìë¨"
+msgstr "%1 URL êµ¬ì± ììë ì´ êµ¬ì±íìì íì©ëì§ ììµëë¤."
#: src/UrlBase.cpp:178
msgid "Invalid %1 URL component data '%2'."
-msgstr "ì못ë %1 URL 구ì±ìì ë°ì´í° '%2' ì
ëë¤."
+msgstr "%1 URL êµ¬ì± ìì ë°ì´í° '%2'ì´(ê°) ì못ëììµëë¤."
#: src/UrlBase.cpp:185
msgid "Invalid data in the %1 URL component."
-msgstr "%1 URL 구ì±ìììì ì못ë ë°ì´í° ì
ëë¤."
+msgstr "%1 URL êµ¬ì± ììì ë°ì´í°ê° ì못ëììµëë¤."
#: src/UrlBase.cpp:270
msgid "The authority url component is not allowed in this scheme"
-msgstr "기ê´ì URL 구ì±ììë ì´ ì¤í¤ë§ì íì©ìë¨"
+msgstr "ê¶í URL êµ¬ì± ììë ì´ êµ¬ì±íìì íì©ëì§ ììµëë¤."
#: src/UrlBase.cpp:277
msgid "The query string url component is not allowed in this scheme"
-msgstr "쿼리 문ìì´ URL 구ì±ììë ì´ ì¤í¤ë§ìì íì©ìë¨"
+msgstr "쿼리 ì¤í¸ë§ URL êµ¬ì± ììë ì´ êµ¬ì±íìì íì©ëì§ ììµëë¤."
#: src/UrlBase.cpp:284
msgid "The fragment string url component is not allowed in this scheme"
-msgstr "Fragment 문ìì´ URL 구ì±ììë ì´ ì¤í¤ë§ìì íì©ìë¨"
+msgstr "ë¨í¸ ì¤í¸ë§ URL êµ¬ì± ììë ì´ êµ¬ì±íìì íì©ëì§ ììµëë¤."
#: src/UrlBase.cpp:780 src/UrlBase.cpp:1193
msgid "Path parameter parsing is not supported for this URL."
-msgstr "ì´ URLì ëí´ ê²½ë¡ ë§¤ê°ë³ì 구문 ë¶ìì ì§ìëì§ ììµëë¤."
+msgstr "ì´ URLì ëí´ ê²½ë¡ íë¼ë¯¸í° 구문 ë¶ìì ì§ìëì§ ììµëë¤."
#: src/UrlBase.cpp:829 src/UrlBase.cpp:1238
msgid "Query string parsing is not supported for this URL."
-msgstr "ì´ URLì ëí´ ì¿¼ë¦¬ 문ìì´ êµ¬ë¬¸ë¶ìì ì§ìëì§ ììµëë¤."
+msgstr "ì´ URLì ëí´ ì¿¼ë¦¬ ì¤í¸ë§ 구문 ë¶ìì ì§ìëì§ ììµëë¤."
#: src/UrlBase.cpp:864
msgid "The URL scheme is a required component."
-msgstr "URL ì¤í¤ë§ë íì 구ì±ìì ì
ëë¤."
+msgstr "URL 구ì±íë íì êµ¬ì± ììì
ëë¤."
#: src/UrlBase.cpp:870
msgid "Invalid URL scheme '%1'."
-msgstr "URL ì¤í¤ë§ '%1' ì(ë) ì못 ëììµëë¤."
+msgstr "URL 구ì±í '%1'ì´(ê°) ì못ëììµëë¤."
#: src/UrlBase.cpp:970
msgid "The username component is not allowed in this scheme"
-msgstr "ì¬ì©ìëª
구ì±ììë ì´ ì¤í¤ë§ìì íì©ìë¨"
+msgstr "ì¬ì©ì ì´ë¦ êµ¬ì± ììë ì´ êµ¬ì±íìì íì©ëì§ ììµëë¤."
#: src/UrlBase.cpp:1004
msgid "The password component is not allowed in this scheme"
-msgstr "ì´ì ê¸ êµ¬ì±ììë ì´ ì¤í¤ë§ìì íì©ìë¨"
+msgstr "ë¹ë°ë²í¸ êµ¬ì± ììë ì´ êµ¬ì±íìì íì©ëì§ ììµëë¤."
#: src/UrlBase.cpp:1034
msgid "The URL scheme requires a host."
-msgstr "URL ì¤í¤ë§ìë í¸ì¤í¸ê° íìí©ëë¤."
+msgstr "URL 구ì±íì í¸ì¤í¸ê° íìí©ëë¤."
#: src/UrlBase.cpp:1044
msgid "The hostname component is not allowed in this scheme"
-msgstr "í¸ì¤í¸ì´ë¦ 구ì±ììë ì´ ì¤í¤ë§ìì íì©ìë¨"
+msgstr "í¸ì¤í¸ ì´ë¦ êµ¬ì± ììë ì´ êµ¬ì±íìì íì©ëì§ ììµëë¤."
#: src/UrlBase.cpp:1109
msgid "The port number component is not allowed in this scheme"
-msgstr "í¬í¸ë²í¸ 구ì±ììë ì´ ì¤í¤ë§ìì íì©ìë¨"
+msgstr "í¬í¸ ë²í¸ êµ¬ì± ììë ì´ êµ¬ì±íìì íì©ëì§ ììµëë¤."
#: src/UrlBase.cpp:1130
msgid "The URL scheme requires a path."
-msgstr "URL ì¤í¤ë§ìë ê²½ë¡ê° íìí©ëë¤."
+msgstr "URL 구ì±íì ê²½ë¡ê° íìí©ëë¤."
#: src/UrlBase.cpp:1369
msgid "The IPvFuture URL host format is not supported."
-msgstr "IPvFuture URL í¸ì¤í¸ í¬ë©§ì ì§ìíì§ ììµëë¤."
+msgstr "IPvFuture URL í¸ì¤í¸ íìì´ ì§ìëì§ ììµëë¤."
#: src/UrlBase.cpp:1403
msgid "Invalid hostname URL component data '%1'."
-msgstr "ì못ë í¸ì¤í¸ì´ë¦ URL 구ì±ìì ë°ì´í° '%1' ì
ëë¤."
+msgstr "í¸ì¤í¸ ì´ë¦ URL êµ¬ì± ìì ë°ì´í° '%1'ì´(ê°) ì못ëììµëë¤."
#: src/UrlBase.cpp:1433
msgid "Invalid port number URL component data '%1'."
-msgstr "ì못ë í¬í¸ ë²í¸ URL 구ì±ìì ë°ì´í° '%1' ì
ëë¤."
+msgstr "í¬í¸ ë²í¸ URL êµ¬ì± ìì ë°ì´í° '%1'ì´(ê°) ì못ëììµëë¤."
#: src/UrlBase.cpp:1459 src/UrlBase.cpp:1472
msgid "A relative path is not allowed if authority exists."
-msgstr "기ê´ì´ ì¡´ì¬ í ê²½ì° ìë ê²½ë¡ë íì©ëì§ ììµëë¤."
+msgstr "ê¶íì´ ìì ê²½ì° ìë ê²½ë¡ë íì©ëì§ ììµëë¤."
#: src/Url.cpp:64 src/Url.cpp:85
msgid "The URL implementation reference cannot be empty."
-msgstr "URL 구í ë í¼ë°ì¤ë¥¼ ë¹ì ë ì ììµëë¤."
+msgstr "URL 구í 참조를 ë¹ì ë ì ììµëë¤."
#: src/Url.cpp:123 src/Url.cpp:130
msgid "Unable to parse url string '%1'."
-msgstr "URL 문ìì´ '%1'ì ë¶ì í ì ììµëë¤."
+msgstr "URL ì¤í¸ë§ '%1'ì(를) 구문 ë¶ìí ì ììµëë¤."
#: src/UrlUtils.cpp:199
msgid "The URL-encoded string may not contain a NULL byte."
-msgstr "URL-encode ë 문ìì´ì NULL ë°ì´í¸ë í¬í¨ëì§ ììµëë¤."
+msgstr "URL ì¸ì½ë ì¤í¸ë§ì NULL ë°ì´í¸ë¥¼ í¬í¨í ì ììµëë¤."
#: src/UrlUtils.cpp:260 src/UrlUtils.cpp:298
msgid "Invalid split separator character."
-msgstr "ì못ë ë¶í ë¨ë½ 문ìì
ëë¤."
+msgstr "ë¶í êµ¬ë¶ ë¬¸ìê° ì못ëììµëë¤."
#: src/UrlUtils.cpp:372
msgid "Invalid parameter map join separator character."
-msgstr "ì못ë 매ê°ë³ì 맵 ê²°í© ë¨ë½ 문ì ì
ëë¤."
+msgstr "íë¼ë¯¸í° 맵 ê²°í© êµ¬ë¶ ë¬¸ìê° ì못ëììµëë¤."
#: src/UrlUtils.cpp:448
msgid "Unable to parse main URL components."
-msgstr "주 URL 구ì±ìì를 ë¶ì í ì ììµëë¤."
+msgstr "주 URL êµ¬ì± ìì를 구문 ë¶ìí ì ììµëë¤."
#: src/UrlUtils.cpp:493
msgid "Unable to parse URL authority components."
-msgstr "URL ê¸°ê´ êµ¬ì±ìì를 ë¶ì í ì ììµëë¤."
+msgstr "URL ê¶í êµ¬ì± ìì를 구문 ë¶ìí ì ììµëë¤."
#: src/ValueCheck.cpp:129 src/ValueCheck.cpp:160 src/ValueCheck.cpp:241
msgid "The value check may not contain a NULL pointer."
-msgstr "ê° íì¸ì NULL í¬ì¸í°ë í¬í¨ëì§ ììµëë¤."
+msgstr "ê° ê²ì¬ì NULL í¬ì¸í°ë¥¼ í¬í¨í ì ììµëë¤."
#: typemaps/perl5/_limal_Callback.i:242
msgid "Perl callback subroutine died: %1."
-msgstr "í ì½ë°± ìë¸ë£¨í´ì´ 죽ì: %1."
+msgstr "Perl ì½ë°± ìë¸ë£¨í´ì´ ì ì§ë¨: %1."
#: typemaps/perl5/_limal_Callback.i:247
msgid "Perl callback subroutine returned %1 values?!"
-msgstr "í ì½ë°± ìë¸ë£¨í´ì´ %1 ê°ì ë°í ?!"
+msgstr "Perl ì½ë°± ìë¸ë£¨í´ì´ %1 ê°ì ë°ííìµëê¹?!"
#: typemaps/perl5/_limal_Callback.i:262
msgid "The response from the Perl callback subroutine could not be understood."
-msgstr "í ì½ë°± ìë¸ë£¨í´ì¼ë¡ë¶í°ì ìëµì ì´í´ í ì ììµëë¤."
+msgstr "Perl ì½ë°± ìë¸ë£¨í´ì ìëµì ì¸ìí ì ììµëë¤."
#: typemaps/perl5/_limal_Callback.i:286
msgid "Invalid perl callback subroutine."
-msgstr "í ì½ë°± ìë¸ë£¨í´ì´ ì못ëììµëë¤."
+msgstr "Perl ì½ë°± ìë¸ë£¨í´ì´ ì못ëììµëë¤."
#: typemaps/perl5/_limal_Callback.i:379
msgid "Cannot find swig type information for '%1' request type."
-msgstr "'%1' ìì² íìì ëí ì¤ì íì ì 보를 ì°¾ì ì ììµëë¤."
+msgstr "'%1' ìì² ì íì ëí swig ì í ì 보를 ì°¾ì ì ììµëë¤."
#: typemaps/perl5/_limal_Callback.i:386
msgid "Cannot allocate Perl object for '%1' request type."
-msgstr "'%1' ìì² íìì ëí í ê°ì±ë¥¼ í ë¹ í ì ììµëë¤."
+msgstr "'%1' ìì² ì íì ëí Perl ê°ì²´ë¥¼ í ë¹í ì ììµëë¤."
#: typemaps/perl5/_limal_Callback.i:409
msgid "Cannot find swig type information for '%1' result type."
-msgstr "'%1' ê²°ê³¼ íìì ëí ì¤ì íì ì 보를 ì°¾ì ì ììµëë¤."
+msgstr "'%1' ê²°ê³¼ ì íì ëí swig ì í ì 보를 ì°¾ì ì ììµëë¤."
Modified: limal-head/limal/po/nl.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal/po/nl.po?rev=2571&r1=2570&r2=2571&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal/po/nl.po (original)
+++ limal-head/limal/po/nl.po Fri Dec 5 15:04:35 2008
@@ -1,23 +1,17 @@
-# translation of limal.po to Dutch
-# @TITLE@
-# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
#
-# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
-#
-# Rinse de Vries , 2006, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: limal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-03 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-28 01:12+0200\n"
-"Last-Translator: Rinse de Vries \n"
-"Language-Team: Dutch \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-03 10:33\n"
+"Last-Translator: Novell Language \n"
+"Language-Team: Novell Language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: src/ByteBuffer.cpp:249 src/ByteBuffer.cpp:299 src/ByteBuffer.cpp:316
msgid "ByteBuffer index out of bounds: size=%1, pos=%2."
@@ -25,11 +19,11 @@
#: src/LDAPUrlImpl.cpp:107
msgid "Unable to parse LDAP URL query string '%1'."
-msgstr "Kan LDAP-URL-queryreeks '%1' niet parseren."
+msgstr "Kan LDAP URL-queryreeks '%1' niet parseren."
#: src/LDAPUrlImpl.cpp:148
msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%1'."
-msgstr "Ongeldige LDAP-URL-queryparameter '%1'."
+msgstr "Ongeldige LDAP URL-queryparameter '%1'."
#: src/Logger.cpp:312
msgid "The specified maximum log file size is too big."
@@ -184,7 +178,7 @@
#: typemaps/perl5/_limal_Callback.i:247
msgid "Perl callback subroutine returned %1 values?!"
-msgstr "Perl callback subroutine gaf %1 waarden terug?!"
+msgstr "Perl callback subroutine gaf %1 waardes terug?!"
#: typemaps/perl5/_limal_Callback.i:262
msgid "The response from the Perl callback subroutine could not be understood."
Modified: limal-head/limal/po/pl.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal/po/pl.po?rev=2571&r1=2570&r2=2571&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal/po/pl.po (original)
+++ limal-head/limal/po/pl.po Fri Dec 5 15:04:35 2008
@@ -1,22 +1,17 @@
-# translation of limal.po to
-# @TITLE@
-# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
#
-# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
-#
-# Rafal Milecki , 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: limal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-03 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-18 23:18+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-05 01:26\n"
+"Last-Translator: Novell Language \n"
+"Language-Team: Novell Language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: src/ByteBuffer.cpp:249 src/ByteBuffer.cpp:299 src/ByteBuffer.cpp:316
msgid "ByteBuffer index out of bounds: size=%1, pos=%2."
Modified: limal-head/limal/po/pt_BR.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal/po/pt_BR.po?rev=2571&r1=2570&r2=2571&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal/po/pt_BR.po (original)
+++ limal-head/limal/po/pt_BR.po Fri Dec 5 15:04:35 2008
@@ -1,24 +1,17 @@
-# translation of limal.po to Brazilian Portuguese
# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
# This file is distributed under the same license as the package.
#
-# Luiz Fernando Ranghetti , 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: limal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-03 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-22 22:47-0300\n"
-"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-04 13:53\n"
+"Last-Translator: Novell Language \n"
+"Language-Team: Novell Language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
-"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: src/ByteBuffer.cpp:249 src/ByteBuffer.cpp:299 src/ByteBuffer.cpp:316
msgid "ByteBuffer index out of bounds: size=%1, pos=%2."
@@ -26,23 +19,24 @@
#: src/LDAPUrlImpl.cpp:107
msgid "Unable to parse LDAP URL query string '%1'."
-msgstr "Não foi possÃvel analisar a string de consulta da URL do LDAP '%1'."
+msgstr "ImpossÃvel analisar string de consulta de URL de LDAP '%1'."
#: src/LDAPUrlImpl.cpp:148
msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%1'."
-msgstr "Parâmetro de consulta da URL do LDAP inválido '%1'."
+msgstr "Parâmetro de consulta de URL de LDAP inválido '%1'."
#: src/Logger.cpp:312
msgid "The specified maximum log file size is too big."
-msgstr "O tamanho máximo especificado para o arquivo de log é muito grande."
+msgstr ""
+"O tamanho máximo especificado para o arquivo de registro é muito grande."
#: src/Logger.cpp:318
msgid "The log file path should be set."
-msgstr "O caminho do arquivo de log deve ser definido."
+msgstr "O caminho do arquivo de registro deve ser definido."
#: src/Logger.cpp:324
msgid "The specified log file name '%1' is not absolute"
-msgstr "O nome de arquivo de log especificado, '%1', não é absoluto"
+msgstr "O nome de arquivo de registro especificado, '%1', não é absoluto"
#: src/PathName.cpp:193
msgid "The specified filename component '%1' contains a filename separator"
@@ -53,7 +47,7 @@
#: src/PathName.cpp:355
msgid "Invalid drive letter prefix in the specified path list."
msgstr ""
-"Prefixo da letra da unidade inválida na lista de caminhos especificada."
+"Prefixo de letra de unidade inválido na lista de caminhos especificada."
#: src/PathName.cpp:363
msgid ""
@@ -61,38 +55,38 @@
"prefix"
msgstr ""
"O primeiro componente da lista de nomes de caminho precisa estar vazio ou "
-"conter um prefixo da letra da unidade"
+"conter um prefixo de letra de unidade"
#: src/PathName.cpp:377
msgid "The path list contains an element with a filename separator."
msgstr ""
-"A lista de caminhos contém um elemento com separador do nome de arquivo."
+"A lista de caminhos contém um elemento com separador de nome de arquivo."
#: src/UrlBase.cpp:159
msgid "The %1 url component is not allowed in this scheme"
-msgstr "O componente da url %1 não é permitido neste esquema"
+msgstr "O componente de url %1 não é permitido neste esquema"
#: src/UrlBase.cpp:178
msgid "Invalid %1 URL component data '%2'."
-msgstr "Dados de componente da URL %1 inválidos '%2'."
+msgstr "Dados de componente de URL %1 inválidos '%2'."
#: src/UrlBase.cpp:185
msgid "Invalid data in the %1 URL component."
-msgstr "Dados inválidos no componente da URL %1."
+msgstr "Dados inválidos no componente de URL %1."
#: src/UrlBase.cpp:270
msgid "The authority url component is not allowed in this scheme"
-msgstr "O componente da url de autoridade não é permitido neste esquema"
+msgstr "O componente de url de autoridade não é permitido neste esquema"
#: src/UrlBase.cpp:277
msgid "The query string url component is not allowed in this scheme"
msgstr ""
-"O componente da url da string de consulta não é permitido neste esquema"
+"O componente de url de string de consulta não é permitido neste esquema"
#: src/UrlBase.cpp:284
msgid "The fragment string url component is not allowed in this scheme"
msgstr ""
-"O componente da url de string de fragmento não é permitido neste esquema"
+"O componente de url de string de fragmento não é permitido neste esquema"
#: src/UrlBase.cpp:780 src/UrlBase.cpp:1193
msgid "Path parameter parsing is not supported for this URL."
@@ -104,11 +98,11 @@
#: src/UrlBase.cpp:864
msgid "The URL scheme is a required component."
-msgstr "O esquema da URL é um componente obrigatório."
+msgstr "O esquema de URL é um componente obrigatório."
#: src/UrlBase.cpp:870
msgid "Invalid URL scheme '%1'."
-msgstr "O esquema da URL '%1' é inválido."
+msgstr "Esquema de URL '%1' inválido."
#: src/UrlBase.cpp:970
msgid "The username component is not allowed in this scheme"
@@ -120,11 +114,11 @@
#: src/UrlBase.cpp:1034
msgid "The URL scheme requires a host."
-msgstr "O esquema da URL requer um host."
+msgstr "O esquema de URL requer um host."
#: src/UrlBase.cpp:1044
msgid "The hostname component is not allowed in this scheme"
-msgstr "O componente do nome de máquina não é permitido neste esquema"
+msgstr "O componente de nome de host não é permitido neste esquema"
#: src/UrlBase.cpp:1109
msgid "The port number component is not allowed in this scheme"
@@ -132,19 +126,19 @@
#: src/UrlBase.cpp:1130
msgid "The URL scheme requires a path."
-msgstr "O esquema da URL requer um caminho."
+msgstr "O esquema de URL requer um caminho."
#: src/UrlBase.cpp:1369
msgid "The IPvFuture URL host format is not supported."
-msgstr "O formato de host da URL IPvFuture não é suportado."
+msgstr "O formato de host de URL IPvFuture não é suportado."
#: src/UrlBase.cpp:1403
msgid "Invalid hostname URL component data '%1'."
-msgstr "Dados de componente da URL do nome de máquina inválidos '%1'."
+msgstr "Dados de componente de URL de nome de host inválidos '%1'."
#: src/UrlBase.cpp:1433
msgid "Invalid port number URL component data '%1'."
-msgstr "Dados de componente da URL de número de porta inválidos '%1'."
+msgstr "Dados de componente de URL de número de porta inválidos '%1'."
#: src/UrlBase.cpp:1459 src/UrlBase.cpp:1472
msgid "A relative path is not allowed if authority exists."
@@ -152,11 +146,11 @@
#: src/Url.cpp:64 src/Url.cpp:85
msgid "The URL implementation reference cannot be empty."
-msgstr "A referência de implementação da URL não pode estar vazia."
+msgstr "A referência de implementação de URL não pode estar vazia."
#: src/Url.cpp:123 src/Url.cpp:130
msgid "Unable to parse url string '%1'."
-msgstr "Não foi possÃvel analisar a string da url '%1'."
+msgstr "ImpossÃvel analisar a string de url '%1'."
#: src/UrlUtils.cpp:199
msgid "The URL-encoded string may not contain a NULL byte."
@@ -172,11 +166,11 @@
#: src/UrlUtils.cpp:448
msgid "Unable to parse main URL components."
-msgstr "Não foi possÃvel analisar os principais componentes da URL."
+msgstr "ImpossÃvel analisar os principais componentes de URL."
#: src/UrlUtils.cpp:493
msgid "Unable to parse URL authority components."
-msgstr "Não foi possÃvel analisar os componentes de autoridade da URL."
+msgstr "ImpossÃvel analisar os componentes de autoridade de URL."
#: src/ValueCheck.cpp:129 src/ValueCheck.cpp:160 src/ValueCheck.cpp:241
msgid "The value check may not contain a NULL pointer."
@@ -202,15 +196,14 @@
#: typemaps/perl5/_limal_Callback.i:379
msgid "Cannot find swig type information for '%1' request type."
msgstr ""
-"Não foi possÃvel encontrar as informações do tipo swig para o tipo de "
-"solicitação '%1'."
+"ImpossÃvel encontrar informações do tipo swig para o tipo de solicitação '%"
+"1'."
#: typemaps/perl5/_limal_Callback.i:386
msgid "Cannot allocate Perl object for '%1' request type."
-msgstr "Não foi possÃvel alocar o objeto Perl para o tipo de solicitação '%1'."
+msgstr "ImpossÃvel alocar objeto Perl para o tipo de solicitação '%1'."
#: typemaps/perl5/_limal_Callback.i:409
msgid "Cannot find swig type information for '%1' result type."
msgstr ""
-"Não foi possÃvel encontrar as informações do tipo swig para o tipo de "
-"resultado '%1'."
+"ImpossÃvel encontrar informações do tipo swig para o tipo de resultado '%1'."
Modified: limal-head/limal/po/ru.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal/po/ru.po?rev=2571&r1=2570&r2=2571&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal/po/ru.po (original)
+++ limal-head/limal/po/ru.po Fri Dec 5 15:04:35 2008
@@ -1,25 +1,17 @@
-# translation of limal.ru.po to Russian
-# translation of limal.ru.po to
-# @TITLE@
-# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
#
-# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
-#
-# Aleksey Osipov , 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: limal.ru\n"
+"Project-Id-Version: limal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-03 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-13 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-17 16:09\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: src/ByteBuffer.cpp:249 src/ByteBuffer.cpp:299 src/ByteBuffer.cpp:316
msgid "ByteBuffer index out of bounds: size=%1, pos=%2."
@@ -70,7 +62,6 @@
msgid "The %1 url component is not allowed in this scheme"
msgstr "%1 url компоненÑа не ÑазÑеÑен в ÑÑой ÑÑ
еме"
-# To translators: error popup
#: src/UrlBase.cpp:178
msgid "Invalid %1 URL component data '%2'."
msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ URL-адÑеÑа %1 ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿ÑÑÑимÑе даннÑе '%2'."
@@ -117,11 +108,11 @@
#: src/UrlBase.cpp:1034
msgid "The URL scheme requires a host."
-msgstr "Ð ÑÑ
еме URL-адÑеÑа необÑ
одимо ÑказаÑÑ Ñзел."
+msgstr "Ð ÑÑ
еме URL-адÑеÑа необÑ
одимо ÑказаÑÑ Ñ
оÑÑ."
#: src/UrlBase.cpp:1044
msgid "The hostname component is not allowed in this scheme"
-msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ Ñзла не допÑÑкаеÑÑÑ Ð² ÑÑой ÑÑ
еме"
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ Ñ
оÑÑа не допÑÑкаеÑÑÑ Ð² ÑÑой ÑÑ
еме"
#: src/UrlBase.cpp:1109
msgid "The port number component is not allowed in this scheme"
@@ -133,11 +124,11 @@
#: src/UrlBase.cpp:1369
msgid "The IPvFuture URL host format is not supported."
-msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ IpvFuture Ð´Ð»Ñ ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñзла в URL-адÑеÑе не поддеÑживаеÑÑÑ."
+msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ IpvFuture Ð´Ð»Ñ ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ
оÑÑа в URL-адÑеÑе не поддеÑживаеÑÑÑ."
#: src/UrlBase.cpp:1403
msgid "Invalid hostname URL component data '%1'."
-msgstr "ÐедопÑÑÑимÑе даннÑе компоненÑа имени Ñзла в URL-адÑеÑе: '%1'."
+msgstr "ÐедопÑÑÑимÑе даннÑе компоненÑа имени Ñ
оÑÑа в URL-адÑеÑе: '%1'."
#: src/UrlBase.cpp:1433
msgid "Invalid port number URL component data '%1'."
Modified: limal-head/limal/po/sv.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal/po/sv.po?rev=2571&r1=2570&r2=2571&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal/po/sv.po (original)
+++ limal-head/limal/po/sv.po Fri Dec 5 15:04:35 2008
@@ -1,22 +1,17 @@
-# @TITLE@
-# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
-#
-# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
+"Project-Id-Version: limal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-03 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-18 19:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-02 15:52\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/ByteBuffer.cpp:249 src/ByteBuffer.cpp:299 src/ByteBuffer.cpp:316
msgid "ByteBuffer index out of bounds: size=%1, pos=%2."
Modified: limal-head/limal/po/zh_CN.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal/po/zh_CN.po?rev=2571&r1=2570&r2=2571&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal/po/zh_CN.po (original)
+++ limal-head/limal/po/zh_CN.po Fri Dec 5 15:04:35 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: limal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-03 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-02 14:21\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-04 14:59\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: limal-head/limal/po/zh_TW.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal/po/zh_TW.po?rev=2571&r1=2570&r2=2571&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal/po/zh_TW.po (original)
+++ limal-head/limal/po/zh_TW.po Fri Dec 5 15:04:35 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: limal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-03 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-02 14:23\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-05 09:02\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
--
To unsubscribe, e-mail: limal-commit+unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: limal-commit+help@opensuse.org