Feature changed by: Jean Cayron (jeancayron) Feature #308307, revision 3 Title: Developers help translators with screenshots openSUSE-11.3: Unconfirmed Priority Requester: Desirable Requested by: Kálmán Kéménczy (kkemenczy) Description: Translating GUI is not easy task. This is not a simple translation but localization. We would like to provide usable interface for non-english users. Developers could help a lot if they could create screenshots to help translator's work. This screenshots could upload somewhere in opensuse filesystem infrastructure and developers could put the screenshot URL in the source code as translation comment. Translators could easliy find out the right phrase, can coose right hot keys and this could speed up the translation and leverage the quality. Discussion: #1: Freek de Kruijf (fdekruijf) (2009-11-05 17:44:55) I second this feature, but it needs support in lokalize, so lokalize is opening the screenshot in some window, clicking on it will enlarge it, and clicking on it again will bring it back to the small window. + #2: Jean Cayron (jeancayron) (2009-11-05 18:38:32) + An other idea is also to provide some wiki page on opensuse.org that + describe what the po files from the opensuse project are for. In yast, + for example, there are loads of modules that appear completely obscure + to non-technician as me: audit-laf, CASA, drbd, etc... What's the hell + for??? -- openSUSE Feature: https://features.opensuse.org/308307