Hello community,
here is the log from the commit of package yast2-trans-fi
checked in at Mon Oct 16 19:21:53 CEST 2006.
--------
--- yast2-trans-fi/yast2-trans-fi.changes 2006-10-13 15:37:51.000000000 +0200
+++ /mounts/work_src_done/NOARCH/yast2-trans-fi/yast2-trans-fi.changes 2006-10-16 15:43:24.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,5 @@
+Mon Oct 16 15:43:24 2006 - ke@suse.de
+
+- Update to version 2.14.4.
+
+------------------------------------------------------------------------
Old:
----
yast2-trans-fi-2.14.3.tar.bz2
New:
----
yast2-trans-fi-2.14.4.tar.bz2
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ yast2-trans-fi.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.pc9dpC/_old 2006-10-16 19:21:41.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.pc9dpC/_new 2006-10-16 19:21:41.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
#
-# spec file for package yast2-trans-fi (Version 2.14.3)
+# spec file for package yast2-trans-fi (Version 2.14.4)
#
# Copyright (c) 2006 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
# This file and all modifications and additions to the pristine
@@ -11,12 +11,12 @@
# norootforbuild
Name: yast2-trans-fi
-Version: 2.14.3
+Version: 2.14.4
Release: 1
License: GPL
Group: System/YaST
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
-Source0: yast2-trans-fi-2.14.3.tar.bz2
+Source0: yast2-trans-fi-2.14.4.tar.bz2
prefix: /usr
Provides: locale(yast2:fi)
BuildRequires: pkgconfig yast2-devtools
@@ -30,7 +30,7 @@
%prep
-%setup -n yast2-trans-fi-2.14.3
+%setup -n yast2-trans-fi-2.14.4
%build
autoreconf --force --install
@@ -62,6 +62,8 @@
/usr/share/YaST2/locale
%changelog -n yast2-trans-fi
+* Mon Oct 16 2006 - ke@suse.de
+- Update to version 2.14.4.
* Fri Oct 13 2006 - ke@suse.de
- Update to version 2.14.3.
* Mon Oct 02 2006 - ke@suse.de
++++++ yast2-trans-fi-2.14.3.tar.bz2 -> yast2-trans-fi-2.14.4.tar.bz2 ++++++
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fi-2.14.3/VERSION new/yast2-trans-fi-2.14.4/VERSION
--- old/yast2-trans-fi-2.14.3/VERSION 2006-10-13 15:37:51.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fi-2.14.4/VERSION 2006-10-16 15:43:24.000000000 +0200
@@ -1 +1 @@
-2.14.3
+2.14.4
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fi-2.14.3/configure new/yast2-trans-fi-2.14.4/configure
--- old/yast2-trans-fi-2.14.3/configure 2006-10-13 15:38:01.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fi-2.14.4/configure 2006-10-16 15:43:32.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.59 for yast2-trans-fi 2.14.3.
+# Generated by GNU Autoconf 2.59 for yast2-trans-fi 2.14.4.
#
# Report bugs to http://bugs.opensuse.org/.
#
@@ -269,8 +269,8 @@
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='yast2-trans-fi'
PACKAGE_TARNAME='yast2-trans-fi'
-PACKAGE_VERSION='2.14.3'
-PACKAGE_STRING='yast2-trans-fi 2.14.3'
+PACKAGE_VERSION='2.14.4'
+PACKAGE_STRING='yast2-trans-fi 2.14.4'
PACKAGE_BUGREPORT='http://bugs.opensuse.org/'
ac_unique_file="RPMNAME"
@@ -728,7 +728,7 @@
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures yast2-trans-fi 2.14.3 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures yast2-trans-fi 2.14.4 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -795,7 +795,7 @@
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-fi 2.14.3:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-fi 2.14.4:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -910,7 +910,7 @@
test -n "$ac_init_help" && exit 0
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-yast2-trans-fi configure 2.14.3
+yast2-trans-fi configure 2.14.4
generated by GNU Autoconf 2.59
Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
@@ -924,7 +924,7 @@
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by yast2-trans-fi $as_me 2.14.3, which was
+It was created by yast2-trans-fi $as_me 2.14.4, which was
generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -1654,7 +1654,7 @@
# Define the identity of the package.
PACKAGE='yast2-trans-fi'
- VERSION='2.14.3'
+ VERSION='2.14.4'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -1865,7 +1865,7 @@
-VERSION="2.14.3"
+VERSION="2.14.4"
RPMNAME="yast2-trans-fi"
MAINTAINER="Karl Eichwalder "
@@ -2771,7 +2771,7 @@
} >&5
cat >&5 <<_CSEOF
-This file was extended by yast2-trans-fi $as_me 2.14.3, which was
+This file was extended by yast2-trans-fi $as_me 2.14.4, which was
generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -2826,7 +2826,7 @@
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
ac_cs_version="\\
-yast2-trans-fi config.status 2.14.3
+yast2-trans-fi config.status 2.14.4
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.59,
with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fi-2.14.3/configure.in new/yast2-trans-fi-2.14.4/configure.in
--- old/yast2-trans-fi-2.14.3/configure.in 2006-10-13 15:37:57.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fi-2.14.4/configure.in 2006-10-16 15:43:29.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
dnl -- This file is generated by y2autoconf 2.13.21 - DO NOT EDIT! --
dnl (edit configure.in.in instead)
-AC_INIT(yast2-trans-fi, 2.14.3, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-fi)
+AC_INIT(yast2-trans-fi, 2.14.4, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-fi)
dnl Check for presence of file 'RPMNAME'
AC_CONFIG_SRCDIR([RPMNAME])
@@ -17,7 +17,7 @@
AM_INIT_AUTOMAKE(tar-ustar) dnl searches for some needed programs
dnl Important YaST2 variables
-VERSION="2.14.3"
+VERSION="2.14.4"
RPMNAME="yast2-trans-fi"
MAINTAINER="Karl Eichwalder "
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fi-2.14.3/po/control-center.fi.po new/yast2-trans-fi-2.14.4/po/control-center.fi.po
--- old/yast2-trans-fi-2.14.3/po/control-center.fi.po 2006-10-06 19:28:10.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fi-2.14.4/po/control-center.fi.po 2006-10-16 15:27:47.000000000 +0200
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of control-center.fi.po to Suomi
# translation of control-center.fi.po to
# translation of control-center.po to
# Finnish message file for YaST2 (@memory@).
@@ -13,12 +14,12 @@
# Erkka Hakkarainen , 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: control-center\n"
+"Project-Id-Version: control-center.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-06 16:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-26 16:02+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-13 07:55+0300\n"
"Last-Translator: Jyri Palokangas \n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: Suomi \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -173,11 +174,10 @@
#. print search result
#: src/y2controlcenterview.cpp:572
-#, fuzzy
msgid "%1 module found"
msgid_plural "%1 modules found"
msgstr[0] "%1 moduuli löytyi"
-msgstr[1] "%1 moduuli löytyi"
+msgstr[1] "%1 moduulia löytyi"
#: src/y2controlcenterview.cpp:580
msgid "No search string specified"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fi-2.14.3/po/country.fi.po new/yast2-trans-fi-2.14.4/po/country.fi.po
--- old/yast2-trans-fi-2.14.3/po/country.fi.po 2006-10-06 19:28:12.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fi-2.14.4/po/country.fi.po 2006-10-16 15:27:49.000000000 +0200
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of country.fi.po to Suomi
# translation of country.po to
# translation of country.fi.po to
# Finnish message file for YaST2 (keyboard).
@@ -12,12 +13,12 @@
# Erkka Hakkarainen , 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: country\n"
+"Project-Id-Version: country.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-06 16:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-27 15:43+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-13 07:59+0300\n"
"Last-Translator: Jyri Palokangas \n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: Suomi \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1050,9 +1051,8 @@
#. rich text label
#: language/src/proposal/country_simple_proposal.ycp:46
-#, fuzzy
msgid "Locale settings"
-msgstr "Paikalliset asetukset"
+msgstr "Maa-asetukset"
#. menu button label
#. menue label text
@@ -1091,7 +1091,7 @@
"determines how the locale variables (LC_*) are set for the root user.</p>"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Valinta <b>Locale-asetukset pääkäyttäjälle (root)</b>\n"
+"Valinta <b>Maa-asetukset pääkäyttäjälle (root)</b>\n"
"määrittelee, kuinka locale-muuttujat (LC_*) asetetaan pääkäyttäjälle (root).</p>"
#. help text for langauge expert screen
@@ -1112,7 +1112,7 @@
#. help text for langauge expert screen
#: language/src/select_language.ycp:66
msgid "<p>Use <b>Detailed Locale Setting</b> to set a locale for the primary language that is not offered in the list in the main dialog. Translation may not be available for the selected locale.</p>"
-msgstr "<p>Valitse <b>Locale-asetuksen tiedot</b> kun haluat asettaa ensisijaiselle kielelle muun kuin päävalintaikkunassa tarjotun vaihtoehdon. Käännöksiä ei ole välttämättä saatavilla valitulle kielelle.</p>"
+msgstr "<p>Valitse <b>Maa-asetuksen tiedot</b> kun haluat asettaa ensisijaiselle kielelle muun kuin päävalintaikkunassa tarjotun vaihtoehdon. Käännöksiä ei ole välttämättä saatavilla valitulle kielelle.</p>"
#. heading text
#: language/src/select_language.ycp:92
@@ -1122,7 +1122,7 @@
#. combo box label
#: language/src/select_language.ycp:96
msgid "Locale Settings for User &root"
-msgstr "&Locale-asetukset pääkäyttäjälle (root)"
+msgstr "Maa-asetukset pääkäyttäjälle (&root)"
#. do not translate "ctype"
#: language/src/select_language.ycp:99
@@ -1137,7 +1137,7 @@
#. combo box label
#: language/src/select_language.ycp:113
msgid "&Detailed Locale Setting"
-msgstr "&Locale-asetuksen tiedot"
+msgstr "&Maa-asetuksen tiedot"
#. check box label (%1 is keyboard layout name)
#: language/src/select_language.ycp:168
@@ -1583,39 +1583,3 @@
#: timezone/src/timezone.ycp:175
msgid "New value for hardware clock"
msgstr "Uusi arvo laitteiston kellolle"
-
-#~ msgid "German (Switzerland)"
-#~ msgstr "saksa (Sveitsi)"
-
-#~ msgid "French (Canada)"
-#~ msgstr "ranska (kanada)"
-
-#~ msgid "Canadian (Multilingual)"
-#~ msgstr "kanada (monikielinen)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "Click <b>Next</b> to proceed to the next dialog.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "Paina <b>Hyväksy</b> jatkaaksesi seuraavaan vaiheeseen.\n"
-#~ "</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only minimal support for the selected language is included on the media.\n"
-#~ "Add the Language Add-On CD as an installation source to get better support\n"
-#~ "for this language."
-#~ msgstr ""
-#~ "Valitsemallesi kielelle löytyy vain medialta vain osittainen tuki\n"
-#~ "Lisää kielten lisä-CD asennuslähteeksi saadaksesi paremman kielituen\n"
-#~ "tälle kielellä."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "If the current time is not correct, use <b>Change</b> to adjust it.\n"
-#~ "</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "Mikäli nykyinen aika ei ole oikea, valitse <b>Vaihda aika ja päiväys</b> muuttaaksesi niitä.\n"
-#~ "</p>"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fi-2.14.3/po/http-server.fi.po new/yast2-trans-fi-2.14.4/po/http-server.fi.po
--- old/yast2-trans-fi-2.14.3/po/http-server.fi.po 2006-09-22 13:53:17.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fi-2.14.4/po/http-server.fi.po 2006-10-16 15:27:54.000000000 +0200
@@ -12,15 +12,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: http-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-22 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-16 18:44+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-06 16:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-16 08:38+0300\n"
"Last-Translator: Jyri Palokangas \n"
"Language-Team: Suomi \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. HttpServer read dialog caption
#: src/HttpServer.ycp:95
@@ -212,7 +212,7 @@
#: src/HttpServerWidgets.ycp:187
msgid "When no Server name is defined, hostname will be used instead."
-msgstr ""
+msgstr "Kun palvelimen nimeä ei ole määritetty, konenimeä käytetään sen sijasta."
#. translators: popup error message when validate server
#: src/HttpServerWidgets.ycp:191
@@ -365,14 +365,12 @@
msgstr "Ylläpitäjän sähköpostiosoite ei voi olla tyhjä."
#: src/HttpServerWidgets.ycp:1022
-#, fuzzy
msgid "IP Adresses"
msgstr "IP-osoitteet"
#: src/HttpServerWidgets.ycp:1025
-#, fuzzy
msgid "ServerName"
-msgstr "Palvelimen nimi"
+msgstr "PalvelimenNimi"
#: src/HttpServerWidgets.ycp:1084
#, ycp-format
@@ -536,14 +534,12 @@
#. translators: IP address for the new host
#: src/HttpServerWidgets.ycp:1499
-#, fuzzy
msgid "VirtualHost"
-msgstr "Näennäispalvelimen tiedot"
+msgstr "NäennäisPalvelin"
#: src/HttpServerWidgets.ycp:1500
-#, fuzzy
msgid "Change VirtualHost ID"
-msgstr "Määritä näennäispalvelimet"
+msgstr "Muuta NäennäisPalvelimen ID:tä"
#. translators: frame title for virtual host identification details
#: src/HttpServerWidgets.ycp:1524
@@ -798,9 +794,8 @@
#. translators: human-readable "default host"
#: src/dialogs.ycp:87 src/dialogs.ycp:154
-#, fuzzy
msgid "Main Host"
-msgstr "Paikallinen kone"
+msgstr "Pääkone"
#: src/dialogs.ycp:97
msgid "Hosts"
@@ -949,7 +944,7 @@
"of the module.</p>"
msgstr ""
"<p><b><big>HTTP-palvelinmoduulien muokkaus</big></b><br>\n"
-"Tämä taulukko sisältää luettelon kakista saatavilla olevista Apache2-moduuleista.\n"
+"Tämä taulukko sisältää luettelon kaikista saatavilla olevista Apache2-moduuleista.\n"
"Ensimmäinen sarake kertoo moduulin nimen. \n"
"Toinen sarake kertoo, pitääkö palvelimen ladata moduuli.\n"
"Käytössä olevat moduulit ladataan. Viimeinen sarake näyttää moduulin lyhyen kuvauksen.</p>"
@@ -969,7 +964,7 @@
"<p>If you need to add a module not listed in the table, \n"
"use <b>Add Module</b>.</p>\n"
msgstr ""
-"<p>Lisätäksesi moduulin, jota ei ole lueteltu taulukossa, \n"
+"<p>Lisätäksesi moduulin, jota ei ole mainittu taulukossa, \n"
"käytä toimintoa <b>Lisää moduuli</b>.</p>\n"
#. apache service enabling help 1/1
@@ -1196,7 +1191,7 @@
"Consult the Apache2 manual for further details.</p>\n"
msgstr ""
"<p><big><b>Palvelimen selvitys</b></big><br>\n"
-"Apache2 täytyy pystyä selvittämään, minkä näennäispalvelimen\n"
+"Apache2:n täytyy pystyä selvittämään, minkä näennäispalvelimen\n"
"asetuksia sen tulisi käyttää luodessaan vastausta HTTP-pyyntöön. \n"
"Periaatteessa on kaksi mahdollista lähestymistapaa. Jos käytetään HTTP-otsikoita\n"
"sisääntulevasta pyynnöstä, palvelin etsii palvelimen HTTP-pyynnön otsikoiden\n"
@@ -1431,12 +1426,3 @@
#: src/wizards.ycp:233
msgid "Initializing ..."
msgstr "Valmistellaan..."
-
-#~ msgid "The root directory cannot be empty."
-#~ msgstr "Juurihakemisto ei voi olla tyhjä."
-
-#~ msgid "The root directory must be an existing directory."
-#~ msgstr "Juurihakemiston pitää olla olemassa oleva hakemisto."
-
-#~ msgid "&IP Address:"
-#~ msgstr "&IP-osoite:"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fi-2.14.3/po/installation.fi.po new/yast2-trans-fi-2.14.4/po/installation.fi.po
--- old/yast2-trans-fi-2.14.3/po/installation.fi.po 2006-10-06 19:28:21.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fi-2.14.4/po/installation.fi.po 2006-10-16 15:27:56.000000000 +0200
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of installation.po to Suomi
# translation of installation.fi.po to
# translation of installation.po to
# Finnish message file for YaST2 (installation).
@@ -16,9 +17,9 @@
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-06 16:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-21 11:09+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-16 08:58+0300\n"
"Last-Translator: Jyri Palokangas \n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: Suomi \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -140,7 +141,7 @@
#. profile in /root/autoinst.xml
#: src/clients/inst_congratulate.ycp:71
msgid "&Clone This System for Autoyast"
-msgstr "&Kopioi tämä järjestelmä Autoyast:a varten."
+msgstr "&Kopioi tämä järjestelmä Autoyast:ia varten."
#. caption for dialog "Congratulation Dialog"
#: src/clients/inst_congratulate.ycp:75
@@ -206,8 +207,8 @@
msgstr ""
"<p>Käytä <b>Kopioi</b> jos haluat luoda AutoYaST profiilin.\n"
"AutoYaST on tapa tehdä täydellinen SUSE Linux -asennus ilman käyttäjän toimia. AutoYaST\n"
-"tarvitsee profiilin tietääkseen miltä asennetun järjestelmän tulisi näyttää. Kun valintaruutu\n"
-"on valittuna, nykyisen järjestelmän profiili tallennetaan /root/autoyast.xml tiedostoon.</p>\n"
+"tarvitsee profiilin tietääkseen miltä asennetun järjestelmän tulisi näyttää. Jos tämä vaihtoehto\n"
+"valitaan, nykyisen järjestelmän profiili tallennetaan /root/autoyast.xml tiedostoon.</p>\n"
#. popup label
#: src/clients/inst_disks_activate.ycp:53
@@ -536,7 +537,7 @@
"Choose one of the\n"
"options to continue."
msgstr ""
-"Valitse yksi valinta\n"
+"Valitse yksi vaihtoehto\n"
"jatkaaksesi."
#. heading in proposal, in case the module doesn't create one
@@ -628,7 +629,7 @@
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Napsauta <b>Hyväksy</b> suorittaaksesi uusi asennus näytettävillä arvoilla.\n"
+"Napsauta <b>Hyväksy</b> suorittaaksesi uuden asennuksen näytettävillä arvoilla.\n"
"</p>\n"
#. Help text for installation proposal, continued
@@ -746,7 +747,7 @@
"a proposal that is locked, ask your system administrator.</p>"
msgstr ""
"<p>Jotkin ehdotukset voivat olla\n"
-"lukittuja ylläpitäjän toimesta, joten niitä ei voida muuttaa. Muuttaaksesi\n"
+"ylläpitäjän lukitsemia, joten niitä ei voida muuttaa. Muuttaaksesi\n"
"lukittua ehdotusta ota yhteys ylläpitäjääsi.</p>"
#. question in a popup box
@@ -853,7 +854,7 @@
#. Translators: This is title/brand - verify how to translate it correctly
#: src/clients/inst_suse_register.ycp:68
msgid "Novell Customer Center Configuration"
-msgstr "Novell asiakaskeskuksen määritys"
+msgstr "Novell Customer Center-palvelun määritys"
#. Translators: Module Title for the Box
#: src/clients/inst_suse_register.ycp:71
@@ -866,7 +867,7 @@
"manage subscriptions with Novell Customer Center."
msgstr ""
"Hae teknistä tukea ja tuotepäivityksiä sekä\n"
-"hallitse tilauksiasi Novell asiakaskeskuksessa."
+"hallitse tilauksiasi Novell Customer Center-palvelussa."
#: src/clients/inst_suse_register.ycp:82
msgid "Configure Now (Recommended)"
@@ -1052,9 +1053,9 @@
"</p>"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Tietoja ei anneta Novellin ulkopuolisille. Tietoja käytetään\n"
+"Tietoja ei luovuteta Novellilta ulkopuolisille tahoille. Tietoja käytetään\n"
"tilastointiin ja parantamaan käyttömukavuutta liittyen ajuritukeen\n"
-"ja verkkotiliisi. Löydät yksityiskohtaista tietoa yksityisyyskäytännöstä <b>Tietoja</b> kohdasta. Tarkastele\n"
+"ja verkkotiliisi. Löydät yksityiskohtaista tietoa yksityisyydensuojasta <b>Tietoja</b> kohdasta. Tarkastele\n"
"lähetettyjä tietoja <tt>~/.suse_register.log</tt> lokitiedostosta.\n"
"</p>"
@@ -1170,49 +1171,44 @@
#. help text for installation method
#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:121
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select <b>Other Options</b> then \n"
"select <b>Repair Installed System</b> if you have a damaged Linux system on\n"
"your hard disk. With this option, try to fix problems automatically.\n"
"</p>"
msgstr ""
-"<p>Napsauta <b>Muu</b> ja valitse\n"
+"<p>Napsauta <b>Muut vaihtoehdot</b> ja valitse\n"
"sitten <b>Korjaa asennettu järjestelmä</b>, jos sinulla on vikaantunut Linux-järjestelmä\n"
"kiintolevylläsi. Tällä valinnalla voit yrittää korjata ongelmat automaattisesti.\n"
"</p>"
#. help text for installation method
#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:127
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select <b>Other Options</b> then\n"
"select <b>Boot Installed System</b> if you have a Linux system on your hard\n"
"disk that will not boot. With this option, try to fix problems manually.\n"
"</p>"
msgstr ""
-"<p>Napsauta <b>Muu</b> ja valitse\n"
+"<p>Napsauta <b>Muut vaihtoehdot</b> ja valitse\n"
"sitten <b>Käynnistä asennettu järjestelmä</b>, jos kiintolevylläsi on asennettuna Linux-järjestelmä,\n"
"joka ei käynnisty. Tällä valinnalla voit yrittää korjata ongelmat käsin.\n"
"</p>"
#. radio button
#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:146
-#, fuzzy
msgid "Re&pair Installed System"
msgstr "&Korjaa asennettu järjestelmä"
#. radio button
#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:149
-#, fuzzy
msgid "Boot Installed &System"
msgstr "Käynnistä &asennettu järjestelmä"
#. frame
#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:166
-#, fuzzy
msgid "Select Mode"
-msgstr "Valitse &malli"
+msgstr "Valitse tila"
#. radio button
#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:173
@@ -1225,9 +1221,8 @@
msgstr "&Päivitys"
#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:180
-#, fuzzy
msgid "&Other Options"
-msgstr "Muut vaihtoehdot"
+msgstr "Muut vaihtoehd&ot"
#. check box
#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:190
@@ -1248,11 +1243,12 @@
#. popup message
#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:412
-#, fuzzy
msgid ""
"Failed to initialize catalogs.\n"
"Aborting the installation."
-msgstr "Luettelon valmistelu epäonnistui."
+msgstr ""
+"Luetteloiden valmistelu epäonnistui.\n"
+"Asennus keskeytetään."
#. dialog caption
#: src/clients/inst_welcome.ycp:39
@@ -1513,7 +1509,7 @@
#: src/clients/suse_register_auto.ycp:185
msgid "<p>Other information used for registration is shown in <b>Registration Data</b>. Add a new key and value pair by pressing <b>Add</b> then entering the appropriate values. These parameters are those that can be passed with <tt>suse_register -a</tt>. Get more information about them with <tt>suse_register -p</tt>. Remove a pair with <b>Delete</b> or modify an existing pair with <b>Edit</b>.</p>"
-msgstr "<p>Muut rekisteröinnissä käytettävät tiedot näet <b>Rekisteröinti tiedot</b> kohdasta. Lisää uusi avain ja arvopari painamalla <b>Lisää</b> ja anna sitten halutut arvot. Nämä parametrit ovat niitä jotka voidaan lähettää komennolla <tt>suse_register -a</tt>. Lisätietoja niistä komennolla <tt>suse_register -p</tt>. Poista pari valitsemalla <b>Poista</b> tai muokakaa olemassa olevaa paria valitsemalla <b>Muokkaa</b>.</p>"
+msgstr "<p>Muut rekisteröinnissä käytettävät tiedot näet <b>Rekisteröinti tiedot</b> kohdasta. Lisää uusi avain ja arvopari painamalla <b>Lisää</b> ja anna sitten halutut arvot. Nämä parametrit ovat niitä jotka voidaan lähettää komennolla <tt>suse_register -a</tt>. Lisätietoja niistä komennolla <tt>suse_register -p</tt>. Poista pari valitsemalla <b>Poista</b> tai muokkaa olemassa olevaa paria valitsemalla <b>Muokkaa</b>.</p>"
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
#: src/clients/suse_register_auto.ycp:193
@@ -1554,9 +1550,8 @@
#. popup error headline
#: src/clients/switch_scr_finish.ycp:39
-#, fuzzy
msgid "Installation Error"
-msgstr "Asennuspalvelin"
+msgstr "Asennusvirhe"
#. popup question
#: src/clients/switch_scr_finish.ycp:41
@@ -1566,6 +1561,10 @@
"\n"
"Would you like to run the automatic debugger to find out why it has failed?"
msgstr ""
+"Asennettuun järjestelmään siirryttäessä tapahtui virhe\n"
+"eikä tietojen palauttaminen ole mahdollista.\n"
+"\n"
+"Haluatko suorittaa automaattisen vianjäljitysohjelman saadaksesi selville missä virhe tapahtui?"
#. progress step title
#: src/clients/switch_scr_finish.ycp:72
@@ -1807,14 +1806,13 @@
"Valitse käytettävä luettelo.</p>\n"
#: src/include/add-on-workflow.ycp:349
-#, fuzzy
msgid "&Found Catalogs"
-msgstr "Määritetyt luettelot"
+msgstr "&Löydetyt luettelot"
#. popup message
#: src/include/add-on-workflow.ycp:385
msgid "Select a catalog."
-msgstr "Valitse luettelo"
+msgstr "Valitse luettelo."
#. table cell
#: src/include/add-on-workflow.ycp:456
@@ -1884,86 +1882,78 @@
#. test result (Checking for xyz... Passed)
#: src/include/scr_switch_debugger.ycp:30
-#, fuzzy
msgid "Passed"
-msgstr "Passiivinen"
+msgstr "Läpäisi"
#. test result (Checking for xyz... Failed)
#: src/include/scr_switch_debugger.ycp:32
msgid "Failed"
-msgstr "Epäonnistunut"
+msgstr "Epäonnistui"
#. log-view label
#: src/include/scr_switch_debugger.ycp:89
-#, fuzzy
msgid "&Checking the Installed System..."
-msgstr "Siirrytään asennettuun järjestelmään..."
+msgstr "&Tarkistetaan asennettu järjestelmä..."
#. Test progress
#: src/include/scr_switch_debugger.ycp:131
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid "Checking for '%1' binary..."
-msgstr "Tarkistetaan käynnistyslatainta..."
+msgstr "Tarkistetaan '%1' binäärejä..."
#. Test progress
#: src/include/scr_switch_debugger.ycp:144
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid "Checking for chroot directory '%1' ..."
-msgstr "Hakemiston '%1' luominen epäonnistui."
+msgstr "Tarkistetaan chroot hakemisto '%1' ..."
#. Test progress
#: src/include/scr_switch_debugger.ycp:164
-#, fuzzy
msgid "Trying to chroot..."
-msgstr "Käynnistyksen aikana..."
+msgstr "Yritetään chroot..."
#. Test progress
#: src/include/scr_switch_debugger.ycp:181
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid "Checking for '%1' in '%2' ..."
-msgstr "Tarkistetaan liitoskohta..."
+msgstr "Tarkistetaan '%1' '%2' ..."
#. Test progress
#: src/include/scr_switch_debugger.ycp:201
-#, fuzzy
msgid "Checking for installed RPM packages..."
-msgstr "Tarkistetaan asennettuja paketteja..."
+msgstr "Tarkistetaan asennettuja RPM-paketteja..."
#. Test progress
#: src/include/scr_switch_debugger.ycp:229
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid "Checking whether RPM package '%1' is installed..."
-msgstr "Tarkistetaan tarvitseeko paketteja asentaa..."
+msgstr "Tarkistetaan onko RPM-paketti '%1' asennettu..."
#. Test progress
#: src/include/scr_switch_debugger.ycp:254
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid "Checking what requires RPM package '%1'..."
-msgstr "Tarkistetaan vaaditut paketit..."
+msgstr "Tarkistetaan mikä vaatii RPM-paketin '%1'..."
#. Test progress
#: src/include/scr_switch_debugger.ycp:314
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid "Complex checking of package '%1'"
-msgstr "Tarkistetaan paketteja..."
+msgstr "Paketin '%1' monitahoinen tarkistus"
#. Test progress
#: src/include/scr_switch_debugger.ycp:331
-#, fuzzy
msgid "System Checking"
msgstr "Järjestelmän tarkistus"
#. popup error
#: src/include/scr_switch_debugger.ycp:375
msgid "Unknown chroot path, debugger cannot continue."
-msgstr ""
+msgstr "Tuntematon chroot polku, virheenetsintäohjelma ei voi jatkaa."
#: src/include/scr_switch_debugger.ycp:386
-#, fuzzy
msgid "Connecting to the inst-sys failed, debugger cannot continue."
-msgstr ""
-"Yhteys epäonnistui. Katso lisätietoja\n"
-"lokista.\n"
+msgstr "Yhdistäminen asennusjärjestelmään epäonnistui, virheenetsintäohjelma ei voi jatkaa."
#. dialog caption
#: src/modules/ProductLicense.ycp:36
@@ -1982,15 +1972,13 @@
#. radio button
#: src/modules/ProductLicense.ycp:91
-#, fuzzy
msgid "&Yes, I Agree to the License Agreement"
-msgstr "Kyllä, hyväksyn lisenssisopimuksen"
+msgstr "Kyllä, h&yväksyn lisenssisopimuksen"
#. radio button
#: src/modules/ProductLicense.ycp:95
-#, fuzzy
msgid "N&o, I Do Not Agree"
-msgstr "Ei, en hyväksy"
+msgstr "Ei, e&n hyväksy"
#. help text
#: src/modules/ProductLicense.ycp:105
@@ -2041,80 +2029,3 @@
#: src/modules/X11Version.ycp:142
msgid "<p>Do you want to install it now?</p>"
msgstr "<p>Haluatko asentaa sen nyt?</p>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please wait while add-on products are being initialized..."
-#~ msgstr "<p>Odota, kunnes paketit on asennettu.</p>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying system files to installed system..."
-#~ msgstr "Kopioidaan tiedostot asennettuun järjestelmään..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Initializing the installation environment..."
-#~ msgstr "Suoritetaan automaattiasennuksen komentojonot asennusympäristössä..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<p>Please wait, while the installation inicialization is in progress.</p>"
-#~ msgstr "<p>Odota hetki, kun järjestelmää määritetään.</p>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Checking the installed system..."
-#~ msgstr "Siirrytään asennettuun järjestelmään..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Initializing new source..."
-#~ msgstr "Alustetaan kernel moduulit..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p><big><b>Add-On Product Installation</b></big></br>\n"
-#~ "Here you can see all add-on products that are selected for installation.\n"
-#~ "To add a new product click <b>Add</b>, to remove already added one,\n"
-#~ "select it and click <b>Delete</b>.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>Palvelinmääritys</big></b><br>\n"
-#~ "Muokataksesi palvelinasetuksia valitse taulukon vastaava merkintä ja napsauta <b>Muokkaa</b>.\n"
-#~ "Lisätäksesi uuden valinnan napsauta <b>Lisää</b>. Poistaaksesi valinnan napsauta <b>Poista</b>.</p>"
-
-#~ msgid "&Language"
-#~ msgstr "&Kieli"
-
-#~ msgid "&Other..."
-#~ msgstr "&Muu..."
-
-#~ msgid "Scanning network..."
-#~ msgstr "Haetaan verkkoa..."
-
-#~ msgid "No SLP catalogs found."
-#~ msgstr "SLP-luetteloa ei löytynyt."
-
-#~ msgid "Choose SLP Catalog"
-#~ msgstr "Valitse SLP-luettelo"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Tyyppi"
-
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "Verkko-osoite"
-
-#~ msgid "Control file %1 not found on media."
-#~ msgstr "Ohjaustiedostoa %1 ei löytynyt medialta."
-
-#~ msgid "Failed to add Add-On Product."
-#~ msgstr "Lisätuotteen lisääminen epäonnistui."
-
-#~ msgid "I D&isagree with All"
-#~ msgstr "En hyväksy m&itään"
-
-#~ msgid "Update Configuration"
-#~ msgstr "Päivityksen määritys"
-
-#~ msgid "Error: Recieved data is invalid."
-#~ msgstr "Virhe: Haettu tieto on epäkelpoa."
-
-#~ msgid "Error Message"
-#~ msgstr "Virheviesti"
-
-#~ msgid "Starting Browser..."
-#~ msgstr "Käynnistetään selain..."
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fi-2.14.3/po/ldap-client.fi.po new/yast2-trans-fi-2.14.4/po/ldap-client.fi.po
--- old/yast2-trans-fi-2.14.3/po/ldap-client.fi.po 2006-09-22 13:53:33.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fi-2.14.4/po/ldap-client.fi.po 2006-10-16 15:28:07.000000000 +0200
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of ldap-client.fi.po to Suomi
# translation of ldap-client.po to
# translation of ldap-client.fi.po to
# Finnish message file for YaST2 (@memory@).
@@ -9,17 +10,17 @@
# Ilkka Pirskanen , 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ldap-client\n"
+"Project-Id-Version: ldap-client.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-22 09:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-24 07:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-06 16:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-13 08:08+0300\n"
"Last-Translator: Jyri Palokangas \n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: Suomi \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
# workflow: "3D Beschleunigung aktivieren"
# -ke-
@@ -728,9 +729,8 @@
#. error popup label
#: src/ui.ycp:385
-#, fuzzy
msgid "The LDAP server address is invalid."
-msgstr "KDC-palvelimen osoite ei kelpaa."
+msgstr "LDAP-palvelimen osoite ei kelpaa."
#. popup question: user enabled LDAP now, but probably has
#. enabled NIS client before
@@ -1109,16 +1109,3 @@
#: src/wizards.ycp:75
msgid "Initializing ..."
msgstr "Valmistellaan..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An active configuration of the Kerberos client is present.\n"
-#~ "Which should be used as the primary authentication service?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Käytössä on Kerberos-asiakkaan määritykset.\n"
-#~ "Kumpaa käytetään ensisijaisena tunnistautumispalveluna?\n"
-
-#~ msgid "&LDAP"
-#~ msgstr "&LDAP"
-
-#~ msgid "&Kerberos"
-#~ msgstr "&Kerberos"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fi-2.14.3/po/mail.fi.po new/yast2-trans-fi-2.14.4/po/mail.fi.po
--- old/yast2-trans-fi-2.14.3/po/mail.fi.po 2006-10-06 19:28:37.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fi-2.14.4/po/mail.fi.po 2006-10-16 15:17:40.000000000 +0200
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of mail.fi.po to Finnish
+# translation of mail.fi.po to Suomi
# translation of mail.fi.po to
# translation of mail.po to
# Finnish message file for YaST2 (@memory@).
@@ -13,21 +13,21 @@
"Project-Id-Version: mail.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-06 16:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-18 20:19+0200\n"
-"Last-Translator: Ilkka Pirskanen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-13 08:09+0300\n"
+"Last-Translator: Jyri Palokangas \n"
+"Language-Team: Suomi \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Translators: popup message part, ends with a newline
#: src/Mail.ycp:256
msgid "AMaViS, a virus scanner, will be installed.\n"
msgstr "AMaViS-virustutka asennetaan.\n"
-#. error popup.
+#. error popup.
#: src/Mail.ycp:270
msgid ""
"AMaViS needs a virus scanner such as ClamAV\n"
@@ -45,9 +45,8 @@
#. Translators: popup message part, ends with a newline
#: src/Mail.ycp:295
-#, fuzzy
msgid "Cyrus-imapd, an IMAP server, will be installed.\n"
-msgstr "AMaViS-virustutka asennetaan.\n"
+msgstr "Cyrus-imapd, IMAP-palvelin, asennetaan.\n"
#. Translators: dialog caption
#: src/Mail.ycp:337
@@ -977,17 +976,3 @@
msgid "<p>The <b>delivery mode</b> is usually <b>procmail</b>, unless you do not forward root's mail or want to access the mail via IMAP.</p>"
msgstr "<p><b>Toimitustila</b> on normaalisti <b>procmail</b>, jos pääkäyttäjän postia ei käännetä tai haluta pääsyä postiin käyttäen IMAP-yhteyskäytäntöä.</p>"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading the &User List"
-#~ msgstr "Luetaan tietokantaluetteloa..."
-
-#~ msgid "Local users"
-#~ msgstr "Paikalliset käyttäjät"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP users"
-#~ msgstr "Luettelo LDAP-käyttäjistä"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NIS users"
-#~ msgstr "Luettelo NIS-käyttäjistä"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fi-2.14.3/po/network.fi.po new/yast2-trans-fi-2.14.4/po/network.fi.po
--- old/yast2-trans-fi-2.14.3/po/network.fi.po 2006-10-06 19:28:39.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fi-2.14.4/po/network.fi.po 2006-10-16 15:17:40.000000000 +0200
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of network.po to Suomi
+# translation of network.fi.po to Suomi
# translation of network.fi.po to
# translation of network.po to
# Finnish message file for YaST2 (@memory@).
@@ -12,17 +12,17 @@
# Janne Ahlskog , 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: network\n"
+"Project-Id-Version: network.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-06 16:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-16 18:49+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-16 09:30+0300\n"
"Last-Translator: Jyri Palokangas \n"
"Language-Team: Suomi \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Command line output Headline
#: src/clients/dns.ycp:76
@@ -2451,6 +2451,10 @@
"network interfaces should not be configured or restarted.\n"
"See %1 for details."
msgstr ""
+"Xen verkon silta tunnistettiin.\n"
+"Siltakomentojonon uudelleen nimeämien verkkoliitäntöjen vuoksi,\n"
+"verkkoliitäntöjä ei tulisi määrittää eikä uudelleen käynnistää.\n"
+"Katso lisätietoja %1-tiedostosta."
#. Network cards write dialog help 1/2
#: src/lan/complex.ycp:108
@@ -3008,13 +3012,12 @@
#. message popup
#: src/lan/virtual.ycp:74
-#, fuzzy
msgid ""
"This setting is not available\n"
"because NetworkManager does not support it."
msgstr ""
-"Tämä toiminto ei ole saatavilla, jos\n"
-"käynnistyslatainta ei määritetä."
+"Tämä asetus ei ole saatavilla\n"
+"koska verkkotyökalu ei tue sitä."
#. Aliases dialog caption
#. Frame label
@@ -3313,7 +3316,7 @@
msgstr "Ad-Hoc"
#. ComboBox item
-#. Abbreviation for "The interface is Managed by NetworkManager"
+#. Abbreviation for "The interface is Managed by NetworkManager"
#: src/lan/wireless.ycp:328 src/routines/complex.ycp:460
msgid "Managed"
msgstr "Hallittu"
@@ -6834,36 +6837,3 @@
msgid "Subnetmask is invalid."
msgstr "Aliverkon peite ei kelpaa."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p>Choose one of the available network modules to configure\n"
-#~ " the corresponding devices and press <b>Launch</b>.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Valitse yksi käytettävissä olevista verkkomoduuleista määrittääksesi\n"
-#~ "haluamasi laitteet ja napsauta <b>Aloita</b>.</p>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Test Result:"
-#~ msgstr "Tulos:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "&Update Name Servers and\n"
-#~ "Search List via DHCP"
-#~ msgstr "&Käytä DHCP-yhteyskäytäntöä nimipalvelinten ja hakutoimialueluettelon päivitykseen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p>If you are using a proxy server with authorization, enter\n"
-#~ "<b>Proxy User Name</b> and <b>Proxy Password</b>. A valid username\n"
-#~ "consists of printable ASCII characters (except for quotation marks) only.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Jos käytät välityspalvelinta tunnistautumisella, anna\n"
-#~ "<b>Välityspalvelimen käyttäjätunnus</b> ja <b>Välityspalvelimen salasana</b>.</p>\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proxy Authentication"
-#~ msgstr "Ei tunnistautumista"
-
-#~ msgid "<p>Enter any additional <b>Options</b> for this interface (separated by spacess).</p>"
-#~ msgstr "<p>Anna tarvittaessa<b>Lisäasetukset</b> tälle laitteelle (eroteltuna välilyönneillä).</p>"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fi-2.14.3/po/nis.fi.po new/yast2-trans-fi-2.14.4/po/nis.fi.po
--- old/yast2-trans-fi-2.14.3/po/nis.fi.po 2006-09-22 13:53:44.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fi-2.14.4/po/nis.fi.po 2006-10-16 15:28:15.000000000 +0200
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of nis.fi.po to suomi
+# translation of nis.fi.po to Suomi
# translation of nis.po to
# translation of nis.fi.po to
# Finnish message file for YaST2 (general).
@@ -12,14 +12,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nis.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-22 10:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-22 23:58+0200\n"
-"Last-Translator: Jami Saarikoski \n"
-"Language-Team: suomi \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-06 16:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-13 08:10+0300\n"
+"Last-Translator: Jyri Palokangas \n"
+"Language-Team: Suomi \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Translators: do not translate (none)!
#: src/Nis.ycp:245
@@ -328,9 +328,8 @@
#. radio button label
#: src/ui.ycp:265
-#, fuzzy
msgid "Au&tomatic Setup (via NetworkManager and DHCP)"
-msgstr "Au&tomaattinen asetus (DHCP:llä)"
+msgstr "Au&tomaattinen asetus (Verkkotyökalulla ja DHCP:llä)"
#. radio button label
#: src/ui.ycp:267
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fi-2.14.3/po/ntp-client.fi.po new/yast2-trans-fi-2.14.4/po/ntp-client.fi.po
--- old/yast2-trans-fi-2.14.3/po/ntp-client.fi.po 2006-09-22 13:53:46.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fi-2.14.4/po/ntp-client.fi.po 2006-10-16 15:28:17.000000000 +0200
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of ntp-client.fi.po to Suomi
# translation of ntp-client.po to
# translation of ntp-client.fi.po to
# Finnish message file for YaST2 (@memory@).
@@ -11,15 +12,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ntp-client.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-22 10:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-15 10:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-06 16:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-16 09:45+0300\n"
"Last-Translator: Jyri Palokangas \n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: Suomi \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. NtpClient read dialog caption
#: src/NtpClient.ycp:212
@@ -485,9 +486,8 @@
#. dialog caption
#: src/dialogs.ycp:108
-#, fuzzy
msgid "NTP Configuration"
-msgstr "&NTP-määritykset..."
+msgstr "NTP-määritys"
#. TRANSLATORS: UI frame label
#: src/dialogs.ycp:150
@@ -496,9 +496,8 @@
#. dialog caption
#: src/dialogs.ycp:161
-#, fuzzy
msgid "Advanced NTP Configuration"
-msgstr "Lisäasetukset"
+msgstr "Asiantuntija NTP-määritys"
#. dialog caption
#: src/dialogs.ycp:189
@@ -692,15 +691,14 @@
#. help text to a button
#: src/helps.ycp:68
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Advanced configuration</big></b><br>\n"
"To configure this host to synchronize against multiple remote hosts or against\n"
"a locally connected clock, use <b>Advanced Configuration</b>."
msgstr ""
-"<p><b><big>Monimutkainen määritys</big></b><br>\n"
+"<p><b><big>Asiantuntija määritys</big></b><br>\n"
"Määrittääksesi tämän palvelimen tahdistumaan useaan etäpalvelimeen tai\n"
-"paikallisesti kytkettyyn kelloon valitse <b>Monimutkainen määritys</b>."
+"paikallisesti kytkettyyn kelloon valitse <b>Asiantuntija määritys</b>."
#. help text 1/4
#: src/helps.ycp:73
@@ -1110,9 +1108,8 @@
#. push button label
#: src/widgets.ycp:1108
-#, fuzzy
msgid "Ad&vanced Configuration"
-msgstr "Lisäasetukset"
+msgstr "Asiantuntija &määritys"
#. push button label
#: src/widgets.ycp:1116
@@ -1260,9 +1257,3 @@
#: src/wizards.ycp:228
msgid "Initializing ..."
msgstr "Valmistellaan..."
-
-#~ msgid "Complex NTP Client Configuration"
-#~ msgstr "Monimutkaisen NTP-asiakkaan määritykset"
-
-#~ msgid "Co&mplex Configuration"
-#~ msgstr "Monim&utkainen määritys"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fi-2.14.3/po/status.txt new/yast2-trans-fi-2.14.4/po/status.txt
--- old/yast2-trans-fi-2.14.3/po/status.txt 2006-10-13 14:59:03.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fi-2.14.4/po/status.txt 2006-10-16 15:28:58.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 15703
-Fuzzy : 329
-Untranslated : 161
+Translated : 15762
+Fuzzy : 276
+Untranslated : 155
--------------------
All strings : 16193
97 % are translated
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fi-2.14.3/po/storage.fi.po new/yast2-trans-fi-2.14.4/po/storage.fi.po
--- old/yast2-trans-fi-2.14.3/po/storage.fi.po 2006-10-13 14:58:47.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fi-2.14.4/po/storage.fi.po 2006-10-16 15:28:43.000000000 +0200
@@ -17,7 +17,7 @@
"Project-Id-Version: storage.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-06 16:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-12 19:30+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-16 11:39+0300\n"
"Last-Translator: Jyri Palokangas \n"
"Language-Team: Suomi \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3717,7 +3717,7 @@
#: storage/src/include/do_proposal_flexible.ycp:2651
#: storage/src/include/do_proposal_flexible.ycp:3437
msgid "Resize impossible due to inconsistent fs. Try checking fs under Windows."
-msgstr ""
+msgstr "Koon muuttaminen mahdotonta johtuen tiedostojärjestelmän epäyhtenäisyydestä. Yritä tarkistaa tiedostojärjestelmä Windowsissa."
#. helptext EVMS partitioning.
#: storage/src/include/evms_lib.ycp:38
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fi-2.14.3/po/tune.fi.po new/yast2-trans-fi-2.14.4/po/tune.fi.po
--- old/yast2-trans-fi-2.14.3/po/tune.fi.po 2006-09-22 13:54:39.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fi-2.14.4/po/tune.fi.po 2006-10-16 15:28:49.000000000 +0200
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of tune.fi.po to Suomi
# translation of tune.fi.po to
# translation of tune.po to
# Finnish message file for YaST2 (@memory@).
@@ -9,17 +10,17 @@
# Ilkka Pirskanen , 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: tune\n"
+"Project-Id-Version: tune.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-22 10:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-13 08:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-06 16:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-16 09:43+0300\n"
"Last-Translator: Jyri Palokangas \n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: Suomi \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. default is "/dev/fd0" floppy device (used when floppy detection is skipped as a fallback)
#: hwinfo/src/InitHWinfo.ycp:38 hwinfo/src/classnames.ycp:237
@@ -1420,51 +1421,43 @@
#. tree node string - generic device name
#: hwinfo/src/routines.ycp:235
-#, fuzzy
msgid "Ethernet Network Interface"
-msgstr "Ytimen verkkoliitännät"
+msgstr "Ethernet verkkoliitäntä"
#. tree node string - generic device name
#: hwinfo/src/routines.ycp:239
-#, fuzzy
msgid "Loopback Network Interface"
-msgstr "Verkkoliitäntä"
+msgstr "Loopback verkkoliitäntä"
#. tree node string - generic device name
#: hwinfo/src/routines.ycp:245
-#, fuzzy
msgid "Floppy Disk Controller"
msgstr "Levykeohjain"
#. tree node string - generic device name
#: hwinfo/src/routines.ycp:247
-#, fuzzy
msgid "PnP Unclassified Device"
-msgstr "Luokittelematon laite"
+msgstr "PnP luokittelematon laite"
#. tree node string - generic device name
#: hwinfo/src/routines.ycp:249
-#, fuzzy
msgid "Main Memory"
msgstr "Keskusmuisti"
#. tree node string - generic device name
#: hwinfo/src/routines.ycp:251
-#, fuzzy
msgid "UHCI Host Controller"
-msgstr "PCI Hotplug ohjain"
+msgstr "UHCI isäntäohjain"
#. tree node string - generic device name
#: hwinfo/src/routines.ycp:253
-#, fuzzy
msgid "EHCI Host Controller"
-msgstr "PCI Hotplug ohjain"
+msgstr "EHCI isäntäohjain"
#. tree node string - generic device name
#: hwinfo/src/routines.ycp:255
-#, fuzzy
msgid "OHCI Host Controller"
-msgstr "PCI Hotplug ohjain"
+msgstr "OHCI isäntäohjain"
#. yes/no strings
#: hwinfo/src/routines.ycp:378
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fi-2.14.3/po/tv.fi.po new/yast2-trans-fi-2.14.4/po/tv.fi.po
--- old/yast2-trans-fi-2.14.3/po/tv.fi.po 2006-10-06 19:29:22.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fi-2.14.4/po/tv.fi.po 2006-10-16 15:28:50.000000000 +0200
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of tv.fi.po to Finland
+# translation of tv.fi.po to Suomi
# translation of tv.po to
# translation of tv.fi.po to
# Finnish message file for YaST2 (memory).
@@ -15,14 +15,14 @@
"Project-Id-Version: tv.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-06 16:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-12 15:03+0200\n"
-"Last-Translator: Joonas Niilola \n"
-"Language-Team: Finland \n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-16 09:40+0300\n"
+"Last-Translator: Jyri Palokangas \n"
+"Language-Team: Suomi \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Item text in the list of card vendors
#: data/tv_cards.ycp:10 data/tv_dvbcards.ycp:12
@@ -31,19 +31,16 @@
#. Item text in the list of cards
#: data/tv_cards.ycp:14
-#, fuzzy
msgid "Unknown bttv Card"
msgstr "Tuntematon bttv-kortti"
#. Item text in the list of cards
#: data/tv_cards.ycp:19
-#, fuzzy
msgid "Unknown cx88xx Card"
msgstr "Tuntematon cx88xx-kortti"
#. Item text in the list of cards
#: data/tv_cards.ycp:24
-#, fuzzy
msgid "Unknown saa7134 Card"
msgstr "Tuntematon saa7134-kortti"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fi-2.14.3/po/users.fi.po new/yast2-trans-fi-2.14.4/po/users.fi.po
--- old/yast2-trans-fi-2.14.3/po/users.fi.po 2006-10-06 19:29:25.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fi-2.14.4/po/users.fi.po 2006-10-16 15:28:52.000000000 +0200
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of users.po to suomi
+# translation of users.fi.po to Suomi
# translation of users.fi.po to
# translation of users.po to
# fi message file for YaST2 (users).
@@ -10,16 +10,16 @@
# Joonas Niilola , 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: users\n"
+"Project-Id-Version: users.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-06 16:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-16 16:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-16 09:39+0300\n"
"Last-Translator: Jyri Palokangas \n"
-"Language-Team: suomi \n"
+"Language-Team: Suomi \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Popup text: %1 is the file name (e.g. /etc/fstab),
#. %2 is the directory (e.g. /home),
@@ -226,14 +226,13 @@
#. the ']' is or-ed...
#. error popup
#: src/Users.pm:4357
-#, fuzzy
msgid ""
"The password may only contain the following characters:\n"
"0-9, a-z, A-Z, and any of \"`~!@#$%^&* ,.;:._-+/|?='{[(<>)]}\\\".\n"
"Try again."
msgstr ""
"Salasana voi sisältää vain seuraavia merkkejä:\n"
-"0-9, a-z, A-Z, ja minkä tahansa \"#* ,.;:._-+!$%^&/|?=`'{[(<>)]}\".\n"
+"0-9, a-z, A-Z ja minkä tahansa \"`~!@#$%^&* ,.;:._-+/|?='{[(<>)]}\\\".\n"
"Yritä uudelleen."
#. help text (default part shown in more places)
@@ -245,6 +244,11 @@
"localized keyboard layout.\n"
"</p>"
msgstr ""
+"<p>\n"
+"Käytä salasanassa vain merkkejä jotka löytyvät englantilaiselta näppäimistökartalta.\n"
+"Järjestelmävirhe tapauksessa, voi olla tarpeen kirjautua\n"
+"ilman maakohtaista näppäimistökarttaa.\n"
+"</p>"
#. error popup
#: src/Users.pm:4406
@@ -419,22 +423,20 @@
#. popup question
#: src/Users.pm:4710
-#, fuzzy
msgid ""
"You have used only uppercase letters for the password.\n"
"This is not a good security practice. Really use this password?"
msgstr ""
-"Käytit salasanassa vain pieniä kirjaimia.\n"
+"Käytit salasanassa vain isoja kirjaimia.\n"
"Tämä ei ole turvallisuuden kannalta hyvä käytäntö. Haluatko varmasti käyttää tätä salasanaa?"
#. popup question
#: src/Users.pm:4718
-#, fuzzy
msgid ""
"You have used a palindrom for the password.\n"
"This is not a good security practice. Really use this password?"
msgstr ""
-"Käytit salasanassa vain numeroita.\n"
+"Käytit salasanana palindromia.\n"
"Tämä ei ole turvallisuuden kannalta hyvä käytäntö. Haluatko varmasti käyttää tätä salasanaa?"
#. popup question
@@ -2109,13 +2111,12 @@
#. help text 4/7 (only during installation)
#: src/helps.ycp:227
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"The username and password created here are needed to log in and work with your Linux system. With <b>Auto Login</b> enabled, the login procedure is skipped. This user is logged in automatically.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"<b>Automaattinen kirjautuminen</b> käyttöönotettuna, kirjautumistoiminto ohitetaan. Tämä käyttäjä kirjautuu automaattisesti.</p>\n"
+"Tässä luotua käyttäjänimeä ja salasanaa tarvitaan järjestelmään kirjautumiseen.<b>Automaattinen kirjautuminen</b> käyttöönotettuna, kirjautumistoiminto ohitetaan. Tämä käyttäjä kirjautuu automaattisesti.</p>\n"
#. help text 5/7 (only during installation)
#: src/helps.ycp:232
@@ -3672,78 +3673,3 @@
#: src/wizards.ycp:279 src/wizards.ycp:310
msgid "Initializing..."
msgstr "Valmistellaan..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Home Directory &Permission Mode"
-#~ msgstr "Kotihakemiston määritykset:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Umask for Home Directory"
-#~ msgstr "Kotihakemi&ston malli"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "Create the <b>Username</b> from components of the full name by\n"
-#~ "clicking <b>Suggestion</b>. It may be modified, but use only\n"
-#~ "letters (no accented characters), digits, and <tt>._-</tt>.\n"
-#~ "Do not use uppercase letters in this entry unless you know what you are doing.\n"
-#~ "Usernames have stricter restrictions than passwords. You can redefine the\n"
-#~ "restrictions in the /etc/login.defs file. Read its man page for information.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "Luo <b>Käyttäjätunnus</b> koko nimen osista\n"
-#~ "napsauttamalla <b>Ehdota</b>. Sitä voi muokata, mutta käytä vain\n"
-#~ "kirjaimia (ei painollisia merkkejä), numeroita, ja <tt>._-</tt>.\n"
-#~ "Älä käytä isoja kirjaimia tässä merkinnässä jos et tiedä mitä olet tekemässä.\n"
-#~ "Käyttäjätunnuksilla on tiukemmat rajoitukset kuin salasanoilla. Voi määritellä\n"
-#~ "rajoitukset /etc/login.defs tiedostossa. Lue lisäohjeet sen man-sivulta.\n"
-#~ "</p>\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<p>Optionally, set the <b>Home Directory Permission Mode</b> for this user's home directory differenty from the default.</p>"
-#~ msgstr "<p>Valitse <b>Luo kotihakemisto kirjauduttaessa</b> luodaksesi kotihakemistot ensimmäisen kirjautumisen yhteydessä.</p>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Select Users to Read"
-#~ msgstr "Valittu käyttäjä on järjestelmäkäyttäjä"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select or Deselect &All"
-#~ msgstr "Valitse &tiedosto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Choose"
-#~ msgstr "Valitse..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set Up &Kerberos Authentication"
-#~ msgstr "Palvelin vaatii tunnistautumista"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "Valid password characters are letters, digits, blanks, and\n"
-#~ "<tt>#*,.;:._-+!</tt><tt>$%&/|?{[()]}=</tt>.\n"
-#~ "</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "Kelpoja salasanan merkkejä ovat kirjaimet, numerot, tyhjät välit ja\n"
-#~ "<tt>#*,.;:._-+!</tt><tt>$%&/|?{[()]}=</tt>.\n"
-#~ "</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The password may only contain the following characters:\n"
-#~ " 0-9, a-z, A-Z, and any of \"#* ,.;:._-+!$%&/|?{[()]}\".\n"
-#~ "Try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Salasana voi sisältää vain seruraavia merkkejä:\n"
-#~ " 0-9, a-z, A-Z, ja mikä tahansa \"#* ,.;:._-+!$%&/|?{[()]}\".\n"
-#~ "Yritä uudelleen."
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit+help@opensuse.org