Hello community,
here is the log from the commit of package yast2-trans for openSUSE:Factory
checked in at Mon Jul 5 17:52:28 CEST 2010.
--------
--- yast2-trans/yast2-trans.changes 2010-06-30 10:41:47.000000000 +0200
+++ yast2-trans/yast2-trans.changes 2010-07-05 15:43:56.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,10 @@
+-------------------------------------------------------------------
+Mon Jul 5 15:42:37 CEST 2010 - ke@suse.de
+
+- Updated languages: de pt; partially fix bnc#610313.
+
+-------------------------------------------------------------------
+Mon Jul 5 11:11:43 CEST 2010 - ke@suse.de
+
+- Updated languages: cs de gl hu ja th zh_TW; bnc#617672.
+
calling whatdependson for head-i586
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ yast2-trans.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.2aNHLl/_old 2010-07-05 17:50:24.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.2aNHLl/_new 2010-07-05 17:50:24.000000000 +0200
@@ -20,7 +20,7 @@
Name: yast2-trans
Version: 2.19.0
-Release: 11
+Release: 13
License: GPLv2+
Group: System/YaST
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
++++++ yast2-trans-cs-2.19.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-cs-2.19.0/po/power-management.cs.po new/yast2-trans-cs-2.19.0/po/power-management.cs.po
--- old/yast2-trans-cs-2.19.0/po/power-management.cs.po 2010-06-01 16:57:38.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-cs-2.19.0/po/power-management.cs.po 2010-07-05 10:55:54.000000000 +0200
@@ -5,14 +5,15 @@
#
# Petr Pavlik , 1999, 2000, 2001.
# Vít Pelčák , 2009.
+# Vojtěch Zeisek , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-31 11:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-08 11:45+0200\n"
-"Last-Translator: Vít Pelčák \n"
-"Language-Team: Czech \n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-03 18:44+0200\n"
+"Last-Translator: Vojtěch Zeisek \n"
+"Language-Team: Czech \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -36,9 +37,8 @@
#. Progress stage 3/3
#: src/PowerManagement.ycp:174
-#, fuzzy
msgid "Read power saving profiles"
-msgstr "Načítání spořících schémat"
+msgstr "Načítání spořících profilů"
#. Progress step 1/3
#: src/PowerManagement.ycp:177
@@ -67,9 +67,8 @@
#. Error message
#: src/PowerManagement.ycp:262
-#, fuzzy
msgid "Cannot read power saving profiles."
-msgstr "Nelze načíst spořící schémata."
+msgstr "Nelze načíst spořící profily."
#. PowerManagement read dialog caption
#: src/PowerManagement.ycp:290
@@ -107,9 +106,8 @@
#. Error message
#: src/PowerManagement.ycp:420
-#, fuzzy
msgid "Cannot restart the pm-profiler daemon."
-msgstr "Nelze restartovat démona powersave."
+msgstr "Nelze restartovat démona pm-profiler."
#: src/PowerManagement.ycp:468
msgid "Default settings"
@@ -143,15 +141,13 @@
#. error report
#: src/commandline.ycp:134
-#, fuzzy
msgid "Operation with the profile not specified."
-msgstr "Operace s rozhraním nebyla zadána."
+msgstr "Operace s profilem nebyla zadána."
#. error report
#: src/commandline.ycp:140
-#, fuzzy
msgid "Profile name not specified."
-msgstr "Nebylo zadáno jméno počítače."
+msgstr "Nebylo zadáno jméno profilu."
#. command line help text for power management module
#: src/commandline.ycp:200
@@ -170,21 +166,18 @@
#. command line help text for an option
#: src/commandline.ycp:228
-#, fuzzy
msgid "Display only specified profile"
-msgstr "Zobrazit pouze vybrané schéma"
+msgstr "Zobrazit pouze vybraný profil"
#. command line help text for an option
#: src/commandline.ycp:232
-#, fuzzy
msgid "Display only profile selected for being used"
-msgstr "Zobrazit pouze schémata napájení ze sítě a beterie"
+msgstr "Zobrazit pouze profily vybrané k použití"
#. command line help text for an option
#: src/commandline.ycp:236
-#, fuzzy
msgid "Profile to be used"
-msgstr "Kopírovat profil na &obraz CD"
+msgstr "Profily k použití"
#. command line help text for an option
#: src/commandline.ycp:241
@@ -203,9 +196,8 @@
#. command line help text for an option
#: src/commandline.ycp:254
-#, fuzzy
msgid "Remove an existing profile"
-msgstr "na &existujícím profilu:"
+msgstr "Odstranit existující profil"
#. command line help text for an option
#: src/commandline.ycp:258
@@ -214,15 +206,13 @@
#. command line help text for an option
#: src/commandline.ycp:263
-#, fuzzy
msgid "The profile to clone"
-msgstr "Profil "
+msgstr "Profil ke klonování"
#. command line help text for an option
#: src/commandline.ycp:268
-#, fuzzy
msgid "Option of a profile to modify"
-msgstr "Volby měněného schématu"
+msgstr "Volby profilu, které budou změněny"
#. command line help text for an option
#: src/commandline.ycp:273
@@ -231,9 +221,8 @@
#. command line help text for an option
#: src/commandline.ycp:278
-#, fuzzy
msgid "New name of the profile to rename"
-msgstr "Nové jméno schématu"
+msgstr "Nové jméno přejmenovávaného profilu"
#. yes-no popup
#: src/dialogs.ycp:68
@@ -253,9 +242,8 @@
#. dialog caption
#: src/dialogs.ycp:141 src/dialogs.ycp:170 src/dialogs.ycp:199
-#, fuzzy
msgid "Power Management Profile Setup"
-msgstr "Nastavení schémata správy napájení"
+msgstr "Nastavení profilu správy napájení"
#. Read dialog help 1/2
#: src/helps.ycp:20
@@ -295,19 +283,17 @@
#. Main dialog help 1/3
#: src/helps.ycp:38
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Energy Saving Profiles</big></b><br>\n"
"Use <b>Selected Profile</b> to adjust the energy saving profile to use.</p>"
msgstr ""
-"<p><b><big>Jméno schémata</big></b><br>\n"
-"Zadejte jméno schématu.</p>"
+"<p><b><big>Jméno spořícího profilu</big></b><br>\n"
+"Vyberte <b>Vybrat profil</b> k úpravě profilu úspory energie, který bude použit.</p>"
#. Main dialog help 2/3
#: src/helps.ycp:42
-#, fuzzy
msgid "<p>Below the selected profile, its description is displayed.</p>"
-msgstr "<p>Informace o zvolených schématech najdete pod nimi.</p>"
+msgstr "<p>Informace o zvolených profilech najdete pod nimi.</p>"
#. Main dialog help 3/3
#: src/helps.ycp:45
@@ -316,53 +302,52 @@
"the power saving profiles, refer to the\n"
"<i>/usr/share/doc/packages/pm-profiler/README</i> file.</p>"
msgstr ""
+"<p>Více o pm-profiler a o tvorbě a úpravách profilů\n"
+"úspory energie naleznete v souboru\n"
+"<i>/usr/share/doc/packages/pm-profiler/README</i>.</p>"
#. Schemes list dialog 1/3
#: src/helps.ycp:60
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Profile Setup</big></b><br>\n"
"Here, adjust the energy saving Profiles. To modify a profile, select\n"
"it and click <b>Edit</b>.</p>"
msgstr ""
-"<p><b><big>Nastavení schémata</big></b><br>\n"
+"<p><b><big>Nastavení profilu</big></b><br>\n"
"Zde můžete změnit schémata spoření energie. Nastavení můžete změnit volbou\n"
" <b>Upravit</b>.</p>"
#. Schemes list dialog 2/3
#: src/helps.ycp:65
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>To add a new profile, select a profile to clone then click\n"
"<b>Add</b>. To delete an existing profile, select it and click \n"
"<b>Delete</b>.</p>"
msgstr ""
-"<p>Nové schéma vytvoříte výběrem existujícího schémata, ze kterého\n"
-"chcete nové vytvořit a klikněte na tlačítko <b>Vložit</b>. Schéma\n"
-"odstraníte kliknutím na <b>Smazat</b>.</p>"
+"<p>Abyste vytvořili nový profil, vyberte profil ke klonování\n"
+"a klikněte na <b>Přidat</b>. Pro smazání profilu jej vyberte\n"
+"a klikněte na <b>Smazat</b>."
#. Profiles list dialog 3/3
#: src/helps.ycp:70
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>In the main dialog, assign profiles to use when you \n"
"work on battery or AC power.</p>"
msgstr ""
-"<p>Nastavená schémata se nastaví podle toho, zda pracujete se systémem\n"
-"napájeným ze sítě nebo z baterie.</p>"
+"<p>V hlavním dialogu přiřaďte profily, které se mají \n"
+"použít když se systém napájen z baterie nebo ze sítě.</p>"
#. Profile editation dialog 1 help 1/6
#: src/helps.ycp:74
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>Profile Setup</b></big>\n"
"Configure the settings of the profile. Enter its name in <b>Profile Name</b>\n"
"and optionally a description in <b>Profile Description</b>.</p>"
msgstr ""
-"<p><b><big>Nastavení schémata</big></b><br>\n"
-"Zde můžete změnit schémata. Do pole <b>Jméno schématu</b> zadejte jméno\n"
+"<p><b><big>Nastavení profilu</big></b><br>\n"
+"Zde můžete změnit nastavení profilu. Do pole <b>Jméno schématu</b> zadejte jméno\n"
"nového schémata a do pole <b>Popis schématu</b> můžete volitelně\n"
-"napsat krátký popis."
+"napsat krátký popis.</p>"
#. Profile editation dialog 2 help 1/2
#: src/helps.ycp:83
@@ -413,9 +398,8 @@
#. but without HTML tags!!!
#. fallback scheme description, table entre
#: src/widgets.ycp:52 src/widgets.ycp:146
-#, fuzzy
msgid "No profile description available"
-msgstr "Popis není dostupný"
+msgstr "Popis profilu není dostupný"
#: src/widgets.ycp:71
msgid "Default"
@@ -443,13 +427,12 @@
#. popup message
#: src/widgets.ycp:193
-#, fuzzy
msgid ""
"The selected profile cannot be modified.\n"
"Add a new one instead."
msgstr ""
-"Zvolené schéma nelze změnit.\n"
-"Vložte nové schéma."
+"Zvolený profil nelze změnit.\n"
+"Vytvořte nový profil."
#. table header
#: src/widgets.ycp:254
@@ -458,9 +441,8 @@
#. table header
#: src/widgets.ycp:256
-#, fuzzy
msgid "Profile Description"
-msgstr "Popis &tiskárny"
+msgstr "Popis profilu"
#. popup message
#: src/widgets.ycp:303
@@ -469,15 +451,13 @@
#. popup message
#: src/widgets.ycp:314
-#, fuzzy
msgid "The specified profile name is not unique."
-msgstr "Zadané jména schémata není unikátní"
+msgstr "Zadané jméno profilu není unikátní."
#. pop-up message
#: src/widgets.ycp:321
-#, fuzzy
msgid "The profile name must not be longer than 32 characters."
-msgstr "Délka jména schémata musí být kratší než 32 znaků."
+msgstr "Délka jména profilu musí být kratší než 32 znaků."
#. text entry
#: src/widgets.ycp:368
@@ -486,21 +466,18 @@
#. text entry
#: src/widgets.ycp:412
-#, fuzzy
msgid "Profile &Description"
-msgstr "Popis &tiskárny"
+msgstr "Popis &profilu"
#. frame,
#: src/widgets.ycp:451
-#, fuzzy
msgid "SATA Power Management"
-msgstr "Správa napájení"
+msgstr "Správa napájení SATA"
#. combo box
#: src/widgets.ycp:456
-#, fuzzy
msgid "Aggressive Link Power Management"
-msgstr "Maximální spoření energie"
+msgstr "Agresivní úspora energie"
#. combo box item
#: src/widgets.ycp:460 src/widgets.ycp:537
@@ -519,39 +496,35 @@
#. frame,
#: src/widgets.ycp:528
-#, fuzzy
msgid "CPU Power Management"
-msgstr "Použít s&právu napájení"
+msgstr "Správa napájení CPU"
#. combo box
#: src/widgets.ycp:533
msgid "CPU Frequency Governor"
-msgstr ""
+msgstr "Ředitel frekvence procesoru"
#. combo box item
#: src/widgets.ycp:543
-#, fuzzy
msgid "On Demand"
-msgstr "Vytáč&ení na vyžádání"
+msgstr "Na vyžádání"
#. combo box item
#: src/widgets.ycp:546
-#, fuzzy
msgid "User Space"
-msgstr "Uživatelské jméno"
+msgstr "Uživatelský prostor"
#: src/widgets.ycp:549
-#, fuzzy
msgid "Load Checking Interval"
-msgstr "Interval kontroly CRL "
+msgstr "Načíst interval kontroly"
#: src/widgets.ycp:551
msgid "Lower frequency by (percent)"
-msgstr ""
+msgstr "Nižší frekvence (procento)"
#: src/widgets.ycp:553
msgid "Balance Load between CPU Cores"
-msgstr ""
+msgstr "Vyvažovat vytížení mezi jádry CPU"
#. Initialization dialog caption
#: src/wizards.ycp:147
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-cs-2.19.0/po/status.txt new/yast2-trans-cs-2.19.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-cs-2.19.0/po/status.txt 2010-06-25 13:37:59.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-cs-2.19.0/po/status.txt 2010-07-05 10:56:41.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 19207
-Fuzzy : 928
-Untranslated : 529
+Translated : 19242
+Fuzzy : 897
+Untranslated : 525
--------------------
All strings : 20664
93 % are translated
++++++ yast2-trans-de-2.19.0.tar.bz2 ++++++
++++ 2669 lines of diff (skipped)
++++++ yast2-trans-gl-2.19.0.tar.bz2 ++++++
++++ 4641 lines of diff (skipped)
++++++ yast2-trans-hu-2.19.0.tar.bz2 ++++++
++++++ yast2-trans-ja-2.19.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ja-2.19.0/po/network.ja.po new/yast2-trans-ja-2.19.0/po/network.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.19.0/po/network.ja.po 2010-06-11 13:41:41.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.19.0/po/network.ja.po 2010-07-05 11:04:25.000000000 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
"Project-Id-Version: network\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-31 11:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-08 21:09+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-04 08:29+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2800,7 +2800,7 @@
"Set appropriate time, click <b>Blink</b> and LED diods on you NIC will start blinking for selected time.\n"
"</p>"
msgstr ""
-"<p><b>確認可能なポート識別を表示</b> を使用すると、設定済みの NIC に対して物理的な識別を行なうことができるようになります。\n"
+"<p><b>確認用のポート識別を表示</b> を使用すると、設定済みの NIC に対して物理的な識別を行なうことができるようになります。\n"
"時間を設定して <b>点滅</b> を押すと、指定した時間だけお使いの NIC 上にある LED が点滅します。\n"
"</p>"
@@ -2911,7 +2911,7 @@
#: src/lan/hardware.ycp:213
msgid "Show visible port identification"
-msgstr "確認可能なポート識別を表示"
+msgstr "確認用のポート識別を表示"
#. translators: how many seconds will card be blinking
#: src/lan/hardware.ycp:216
++++++ yast2-trans-pt-2.19.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-pt-2.19.0/po/status.txt new/yast2-trans-pt-2.19.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-pt-2.19.0/po/status.txt 2010-06-11 14:04:22.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-pt-2.19.0/po/status.txt 2010-07-05 15:39:13.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 17312
-Fuzzy : 2311
-Untranslated : 1041
+Translated : 17461
+Fuzzy : 2191
+Untranslated : 1012
--------------------
All strings : 20664
84 % are translated
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-pt-2.19.0/po/yast2-gtk.pt.po new/yast2-trans-pt-2.19.0/po/yast2-gtk.pt.po
--- old/yast2-trans-pt-2.19.0/po/yast2-gtk.pt.po 2010-06-11 14:04:21.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-pt-2.19.0/po/yast2-gtk.pt.po 2010-07-05 15:10:34.000000000 +0200
@@ -26,9 +26,8 @@
msgstr "B"
#: src/YGProgressBar.cc:26
-#, fuzzy
msgid "KB"
-msgstr "KiB"
+msgstr "KB"
#: src/YGProgressBar.cc:27
msgid "MB"
@@ -43,14 +42,12 @@
msgstr "TB"
#: src/YGProgressBar.cc:113
-#, fuzzy
msgid "of"
-msgstr " de "
+msgstr "de"
#: src/YGTable.cc:246
-#, fuzzy
msgid "No entries."
-msgstr "Não foram encontradas entradas"
+msgstr "Sem entradas."
#: src/YGUI.cc:135
#, c-format
@@ -64,59 +61,59 @@
"--help prints this help text\n"
"\n"
msgstr ""
+"Opções de linha de comando para YaST2 UI (Gtk plugin):\n"
+"\n"
+"--no-wm assume que nenhuma gestão de janelas está a correr\n"
+"--noborder não usar borda nas janelas principais\n"
+"--fullscreen janelas principais usam todo o ecrã\n"
+"--nothreads corre sem UI threads adicionais\n"
+"--help imprime este texto\n"
+"\n"
#: src/YGUI.cc:294
-#, fuzzy
msgid "Select Macro File to Play"
-msgstr "Seleccione um ficheiro a carregar."
+msgstr "Seleccione Ficheiro Macro a Reproduzir"
#: src/YGUI.cc:310
-#, fuzzy
msgid "Macro recording done."
-msgstr "Nenhum registo encontrado."
+msgstr "Macro registado."
#: src/YGUI.cc:316
-#, fuzzy
msgid "Select Macro File to Record to"
-msgstr "Seleccione um ficheiro a carregar."
+msgstr "Seleccione Ficheiro Macro a Gravar"
#: src/YGUI.cc:325
-#, fuzzy
msgid "Save y2logs to..."
-msgstr "Gravar Diário como..."
+msgstr "Gravar y2logs para..."
#: src/YGUI.cc:335
#, c-format
msgid "Error: couldn't save y2logs: \"%s\" (exit value: %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Erro: não foi possível gravar y2logs: \"%s\" (valor de saída: %d)"
#: src/YGUI.cc:361
msgid "No dialog to take screenshot of."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum diálogo para que tirar screenshot."
#: src/YGUI.cc:373
msgid "Couldn't take a screenshot."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível tirar screenshot."
#: src/YGUI.cc:414
-#, fuzzy
msgid "Save screenshot to"
-msgstr "Gravar screenshot para..."
+msgstr "Gravar screenshot para"
#: src/YGUI.cc:426
-#, fuzzy
msgid "Couldn't save screenshot to file "
-msgstr "Não foi possível guardar a lista de pacotes para: "
+msgstr "Não foi possível gravar screenshot no ficheiro "
#: src/YGUtils.cc:605
-#, fuzzy
msgid "Apply"
-msgstr "_Aplicar"
+msgstr "Aplicar"
#: src/YGUtils.cc:606
-#, fuzzy
msgid "Accept"
-msgstr "_Aceitar"
+msgstr "Aceitar"
#: src/YGUtils.cc:607 src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:540
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:561 src/pkg/ygtkpkglistview.cc:293
@@ -133,9 +130,8 @@
msgstr "Cancelar"
#: src/YGUtils.cc:610
-#, fuzzy
msgid "Close"
-msgstr "&Fechar"
+msgstr "Fechar"
#: src/YGUtils.cc:611
msgid "Yes"
@@ -205,19 +201,16 @@
#: src/pkg/YGPackageSelector.cc:95 src/pkg/YGPackageSelector.cc:632
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:1128
-#, fuzzy
msgid "Supportability"
-msgstr "Dados de suporte"
+msgstr "Suporte"
#: src/pkg/YGPackageSelector.cc:100
-#, fuzzy
msgid "Package _listing:"
-msgstr "Selector de Pacotes"
+msgstr "_Lista de pacotes:"
#: src/pkg/YGPackageSelector.cc:149
-#, fuzzy
msgid "Priorities"
-msgstr "Prioridade"
+msgstr "Prioridades"
#: src/pkg/YGPackageSelector.cc:150 src/pkg/YGPackageSelector.cc:158
msgid "Repositories"
@@ -232,9 +225,8 @@
msgstr "Grupos RPM"
#: src/pkg/YGPackageSelector.cc:159
-#, fuzzy
msgid "Support"
-msgstr "Suporte SSL"
+msgstr "Suporte"
#: src/pkg/YGPackageSelector.cc:163
msgid "Patterns"
@@ -254,14 +246,12 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/logcontrol.ycp:66
#: src/pkg/YGPackageSelector.cc:278
-#, fuzzy
msgid "Warning Message"
-msgstr "Avisos"
+msgstr "Mensagem de Aviso"
#: src/pkg/YGPackageSelector.cc:278
-#, fuzzy
msgid "Install anyway"
-msgstr "Instalar Mesmo &Assim"
+msgstr "Instalar mesmo assim"
#: src/pkg/YGPackageSelector.cc:367
msgid "There are some conflicts on the transaction that must be solved manually."
@@ -277,22 +267,20 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/sw_single.ycp:12
#: src/pkg/YGPackageSelector.cc:614
-#, fuzzy
msgid "Unsupported packages"
-msgstr "Pacotes Instalados"
+msgstr "Pacotes não-suportados"
#: src/pkg/YGPackageSelector.cc:616
msgid "Please realize that the following software is either unsupported or requires an additional customer contract for support."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor note que o seguinte software não é suportado de todo ou o suporte é fornecido apenas mediante contracto de apoio adicional"
#: src/pkg/YGPackageSelector.cc:680
msgid "Online Update"
msgstr "Actualização Online"
#: src/pkg/YGPackageSelector.cc:685
-#, fuzzy
msgid "Software Manager"
-msgstr "Configurar Gestão de Software"
+msgstr "Gestor de Software"
#: src/pkg/YGPackageSelector.cc:693
msgid "Please wait..."
@@ -307,33 +295,28 @@
msgstr "_Aplicar"
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:28
-#, fuzzy
msgid "<i>Information only available for installed packages.</i>"
-msgstr "<i>(apenas disponível para pacotes instalados)</i>"
+msgstr "<i>Informação disponível apenas para pacotes instalados.</i>"
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:88
-#, fuzzy
msgid "Several selected"
-msgstr "Não está escolhido nenhum servidor."
+msgstr "Vários seleccionados"
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:157
-#, fuzzy
msgid "Web site:"
-msgstr "Sítio Web:"
+msgstr "Sítio web:"
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:164
-#, fuzzy
msgid "Patch issued:"
-msgstr "Correcções"
+msgstr "Correcções emitidas:"
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:196
msgid "_Open (as "
-msgstr ""
+msgstr "_Abrir (como "
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:201
-#, fuzzy
msgid "_Open"
-msgstr "Abrir"
+msgstr "_Abrir"
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:325
msgid "Details"
@@ -348,9 +331,8 @@
msgstr "Licença:"
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:369
-#, fuzzy
msgid "Versions"
-msgstr "Versão:"
+msgstr "Versões"
#. static property (always "Undo")
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:382 src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:385
@@ -383,14 +365,12 @@
msgstr "Re-instalar"
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:585
-#, fuzzy
msgid "Package is locked"
-msgstr "Lista de &Pacotes"
+msgstr "Pacote trancado"
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:680
-#, fuzzy
msgid "Supportability:"
-msgstr "Dados de suporte"
+msgstr "Suporte:"
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:696 src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:577
msgid "Dependencies"
@@ -401,67 +381,58 @@
msgstr "<b>Versão Instalada</b>"
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:759
-#, fuzzy
msgid "<b>Candidate Version</b>"
-msgstr "<b>Versão Alternativa</b>"
+msgstr "<b>Versão Candidata</b>"
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:790
msgid "Provides:"
-msgstr "Providência:"
+msgstr "Fornece:"
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:791
-#, fuzzy
msgid "Pre-requires:"
-msgstr "Requer:"
+msgstr "Pre-requer:"
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:792
msgid "Requires:"
msgstr "Requer:"
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:793
-#, fuzzy
msgid "Conflicts:"
-msgstr "Resolução de Conflitos:"
+msgstr "Conflitos:"
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:794
-#, fuzzy
msgid "Obsoletes:"
-msgstr "obsoletos..."
+msgstr "Obsoletos:"
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:795
-#, fuzzy
msgid "Recommends:"
-msgstr "Recomendado"
+msgstr "Recomenda:"
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:796
-#, fuzzy
msgid "Suggests:"
-msgstr "Sugerido"
+msgstr "Sugere:"
# /usr/lib/YaST2/clients/remotechooser.ycp:44
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:797
-#, fuzzy
msgid "Enhances:"
-msgstr "Alterações:"
+msgstr "Melhora:"
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:798
-#, fuzzy
msgid "Supplements:"
-msgstr "Padroes suplementados"
+msgstr "Suplementa:"
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:870
-#, fuzzy
msgid "File list"
-msgstr "Lista de Ficheiros"
+msgstr "Lista de ficheiros"
# /usr/lib/YaST2/clients/remotechooser.ycp:44
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:987
msgid "Changelog"
-msgstr "Registo de Alterações"
+msgstr "Registo de alterações"
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:1011
msgid "Changelog applies only to the installed version."
-msgstr ""
+msgstr "Registo de alterações diz respeito apenas à versão instalada."
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:1037
msgid "Authors"
@@ -469,7 +440,7 @@
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:1050
msgid "<i>Unspecified attribute.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Atributo não-especificado.</i>"
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:1102
msgid "Developed by:"
@@ -481,7 +452,7 @@
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:1120
msgid "Applies to"
-msgstr ""
+msgstr "Aplica-se a"
# /usr/lib/YaST2/clients/menu.ycp:43
#: src/pkg/ygtkpkgfilterview.cc:193
@@ -489,40 +460,33 @@
msgstr "Disponível"
#: src/pkg/ygtkpkgfilterview.cc:195 src/pkg/ygtkpkgfilterview.cc:203
-#, fuzzy
msgid "Modified"
-msgstr "Ficheiros Modificados: "
+msgstr "Modificados"
#: src/pkg/ygtkpkgfilterview.cc:198
-#, fuzzy
msgid "Any status"
-msgstr "Estado actual:"
+msgstr "Qualquer estado"
#: src/pkg/ygtkpkgfilterview.cc:199 src/pkg/ygtkpkglistview.cc:948
#: src/pkg/ygtkpkgpatternview.cc:374
-#, fuzzy
msgid "Not installed"
-msgstr "Não instalado (%1)"
+msgstr "Não instalado"
#: src/pkg/ygtkpkgfilterview.cc:201
-#, fuzzy
msgid "Upgradable"
-msgstr "Actualizar"
+msgstr "Actualizações"
#: src/pkg/ygtkpkgfilterview.cc:202
-#, fuzzy
msgid "Locked"
-msgstr "Trancar"
+msgstr "Trancado"
#: src/pkg/ygtkpkgfilterview.cc:265
-#, fuzzy
msgid "Upgrade Patches"
-msgstr "Correcções Desnecessárias"
+msgstr "Aplica Correcções"
#: src/pkg/ygtkpkgfilterview.cc:271
-#, fuzzy
msgid "Upgrade All"
-msgstr "Actualizar"
+msgstr "Actualiza Tudo"
#: src/pkg/ygtkpkgfilterview.cc:304 src/pkg/ygtkpkgfilterview.cc:536
#: src/pkg/ygtkpkgrpmgroupsview.cc:56
@@ -531,12 +495,11 @@
#: src/pkg/ygtkpkgfilterview.cc:320
msgid "(uploaded last 7 days)"
-msgstr ""
+msgstr "(7 dias de idade)"
#: src/pkg/ygtkpkgfilterview.cc:355
-#, fuzzy
msgid "All repositories"
-msgstr "Todos os Repositórios"
+msgstr "Todos os repositórios"
#: src/pkg/ygtkpkgfilterview.cc:378
msgid "None"
@@ -544,114 +507,94 @@
#: src/pkg/ygtkpkgfilterview.cc:469
msgid "Repository not refreshed in a long time."
-msgstr ""
+msgstr "Repositório não refrescado num longo tempo."
#: src/pkg/ygtkpkgfilterview.cc:488
-#, fuzzy
msgid "Switch system packages to the versions in this repository"
-msgstr ""
-"Estes pacotes não foram encontrados nos repositórios de software:\n"
-"%1"
+msgstr "Trocar pacotes instalados por versões neste repositório"
#: src/pkg/ygtkpkgfilterview.cc:508 src/pkg/ygtkpkgfilterview.cc:523
-#, fuzzy
msgid "Edit Repositories"
-msgstr "Repositórios"
+msgstr "Editar Repositórios"
#: src/pkg/ygtkpkgfilterview.cc:557
-#, fuzzy
msgid "Any priority"
-msgstr "Prioridade"
+msgstr "Qualquer prioridade"
#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:48
msgid "automatic"
-msgstr ""
+msgstr "automático"
#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:50
msgid "user: root"
-msgstr ""
+msgstr "utilizador: root"
#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:113 src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:290
#: src/pkg/ygtkpkglistview.cc:911
-#, fuzzy
msgid "install"
-msgstr "Instalar"
+msgstr "instalar"
#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:115 src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:136
#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:294 src/pkg/ygtkpkglistview.cc:916
-#, fuzzy
msgid "upgrade"
-msgstr "Actualizar"
+msgstr "actualizar"
# /usr/lib/YaST2/clients/logcontrol.ycp:34
#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:117 src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:306
#: src/pkg/ygtkpkglistview.cc:925
-#, fuzzy
msgid "remove"
-msgstr "Remover"
+msgstr "remover"
#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:119 src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:296
#: src/pkg/ygtkpkglistview.cc:918
-#, fuzzy
msgid "downgrade"
-msgstr "_desactualizar"
+msgstr "desactualizar"
#. (edition == prev_edition)
#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:121 src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:298
#: src/pkg/ygtkpkglistview.cc:920
-#, fuzzy
msgid "re-install"
-msgstr "Re-instalar"
+msgstr "re-instalar"
#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:143 src/pkg/ygtkpkglistview.cc:209
-#, fuzzy
msgid "patch"
-msgstr "correcções"
+msgstr "correcção"
#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:151
-#, fuzzy
msgid "auto"
-msgstr "autoyast"
+msgstr "auto"
#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:320
-#, fuzzy
msgid "add repository"
-msgstr "Adicionar repositório: %1"
+msgstr "adiciona repositório"
#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:328
-#, fuzzy
msgid "remove repository"
-msgstr "Escolha um repositório."
+msgstr "remove repositório"
#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:335
-#, fuzzy
msgid "change repository alias"
-msgstr "O repositório não é válida."
+msgstr "muda id do repositório"
#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:342
-#, fuzzy
msgid "change repository url"
-msgstr "A sondar o repositório "
+msgstr "muda url do repositório"
#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:411
-#, fuzzy
msgid "Save logs to"
-msgstr "Gravar Diário como..."
+msgstr "Gravar logs para"
#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:510
-#, fuzzy
msgid "No log entries."
-msgstr "Não foram encontradas entradas"
+msgstr "Sem entradas."
#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:548
-#, fuzzy
msgid "Version / URL"
-msgstr "Versão"
+msgstr "Versão / URL"
#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:582
-#, fuzzy
msgid "Requested by"
-msgstr "Chapéu Pedido"
+msgstr "Pedido por"
#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:603
msgid "Date"
@@ -660,7 +603,7 @@
#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:617
#, c-format
msgid "History of Changes (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "História de Alterações (%s)"
#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:619
msgid "Save to File"
@@ -691,44 +634,41 @@
msgstr "_Bloquear"
#: src/pkg/ygtkpkglistview.cc:656
-#, fuzzy
msgid "No matches."
-msgstr "Correcções obtidas."
+msgstr "Nada encontrado."
#. if (sel->toModify())
#: src/pkg/ygtkpkglistview.cc:927
msgid "modify"
-msgstr ""
+msgstr "modicado"
#: src/pkg/ygtkpkglistview.cc:935
msgid "locked: right-click to unlock"
-msgstr ""
+msgstr "trancado: clique direito para des-trancar"
#: src/pkg/ygtkpkglistview.cc:938
-#, fuzzy
msgid "To install"
-msgstr "A instalar:"
+msgstr "A instalar"
#: src/pkg/ygtkpkglistview.cc:941
-#, fuzzy
msgid "To remove"
-msgstr "A remover:"
+msgstr "A remover"
#: src/pkg/ygtkpkglistview.cc:945
-#, fuzzy
msgid " (upgrade available)"
-msgstr "não há pacotes disponíveis"
+msgstr "(actualização disponível)"
#: src/pkg/ygtkpkglistview.cc:950
msgid ""
"\n"
"<i>status changed by the dependency solver</i>"
msgstr ""
+"\n"
+"<i>estado modificado pelo gestor de dependências</i>"
#: src/pkg/ygtkpkglistview.cc:986
-#, fuzzy
msgid "Local database"
-msgstr "Base de Dados &Local"
+msgstr "Base de dados local"
# /usr/lib/YaST2/clients/logcontrol.ycp:67
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:60
@@ -740,9 +680,9 @@
msgstr "Carregar Lista de Pacotes"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error loading package list from '%s'"
-msgstr "Erro ao carregar a lista de pacotes de %1"
+msgstr "Erro ao carregar a lista de pacotes de '%s'"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:277
msgid "Save Package List"
@@ -750,9 +690,9 @@
#. Post error popup
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:336
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error exporting package list to '%s'"
-msgstr "Erro ao exportar a lista de pacotes para %1"
+msgstr "Erro ao exportar a lista de pacotes para '%s'"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:348
msgid ""
@@ -791,42 +731,36 @@
msgstr "Ficheiro"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:560
-#, fuzzy
msgid "Import..."
-msgstr "&Importar..."
+msgstr "Importar..."
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:562
-#, fuzzy
msgid "Export..."
-msgstr "&Exportar..."
+msgstr "Exportar..."
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:568
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:570
-#, fuzzy
msgid "Repositories..."
-msgstr "Repositórios"
+msgstr "Repositórios..."
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:572
-#, fuzzy
msgid "Online Update..."
-msgstr "Actualização Online"
+msgstr "Actualização Online..."
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:574
-#, fuzzy
msgid "Search Packages on Web..."
-msgstr "A procurar pacotes..."
+msgstr "Procurar Pacotes na Web..."
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:579
msgid "Check Now"
-msgstr ""
+msgstr "Validar Agora"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:581
-#, fuzzy
msgid "Autocheck"
-msgstr "Validação A&utomática"
+msgstr "Validação Automática"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:583
msgid "Options"
@@ -834,72 +768,61 @@
#. Translators: don't translate the "-devel"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:586
-#, fuzzy
msgid "Show -devel packages"
-msgstr "Mostrar Pacotes -de&vel"
+msgstr "Mostrar pacotes -devel"
# /usr/lib/YaST2/clients/sw_single.ycp:12
#. Translators: don't translate the "-debuginfo/-debugsource" part
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:589
-#, fuzzy
msgid "Show -debuginfo/-debugsource Packages"
-msgstr "Mostrar Pacotes -&debuginfo"
+msgstr "Mostrar pacotes -debuginfo/-debugsource"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:591
-#, fuzzy
msgid "System Verification Mode"
-msgstr "Localização do Perfil do Sistema"
+msgstr "Modo de Verificação do Sistema"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:594
-#, fuzzy
msgid "Extras"
-msgstr "&Extras"
+msgstr "Extras"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:596
-#, fuzzy
msgid "Show Products"
-msgstr "Mostrar &Produtos"
+msgstr "Mostrar Produtos"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:598
-#, fuzzy
msgid "Show Package Changes"
-msgstr "Mostrar Alterações &Automáticas de Pacotes"
+msgstr "Mostrar Alterações de Pacotes"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:601
msgid "Show History of Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar História de Alterações"
# /usr/lib/YaST2/clients/sw_single.ycp:12
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:604
-#, fuzzy
msgid "Install All Matching -devel Packages"
-msgstr "Instalar Todos os Pacotes Terminados em -&Devel"
+msgstr "Instalar Todos os Pacotes -devel"
# /usr/lib/YaST2/clients/sw_single.ycp:12
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:606
-#, fuzzy
msgid "Install All Matching -debug-info Packages"
-msgstr "Instalar Todos os Pacotes Terminados em -de&buginfo"
+msgstr "Instalar Todos os Pacotes -debug-info"
# /usr/lib/YaST2/clients/sw_single.ycp:12
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:608
-#, fuzzy
msgid "Install All Matching -debug-source Packages"
-msgstr "Instalar Todos os Pacotes Terminados em -de&buginfo"
+msgstr "Instalar Todos os Pacotes -debug-source"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:611
-#, fuzzy
msgid "Generate Dependency Resolver Test Case"
-msgstr "Gerar Caso de &Teste de Decisor de Dependências"
+msgstr "Gerar Teste de Gestor de Dependências"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:613
-#, fuzzy
msgid "Reset Ignored Dependency Conflicts"
-msgstr "Desmarcar os Conflitos de Dependências &Ignorados"
+msgstr "Desmarcar os Conflitos de Dependências Ignorados"
#: src/pkg/ygtkpkgpatternview.cc:293
msgid "Remove: cannot remove patterns"
-msgstr ""
+msgstr "Remover: não é possível remover padrões"
#: src/pkg/ygtkpkgpatternview.cc:370
msgid ""
@@ -907,16 +830,17 @@
"\n"
"You must manually remove the individual packages you no longer want to keep."
msgstr ""
+"Instalado: não foi possível remover um padrão.\n"
+"\n"
+"Tem que remover manualmente os pacotes individuais que já não deseja manter."
#: src/pkg/ygtkpkgproductdialog.cc:85
-#, fuzzy
msgid "Candidate provides:"
-msgstr "Escrever os fornecedores"
+msgstr "Candidato fornece:"
#: src/pkg/ygtkpkgproductdialog.cc:89
-#, fuzzy
msgid "Installed provides:"
-msgstr "Tamanho Instalado:"
+msgstr "Instalado fornece:"
#: src/pkg/ygtkpkgproductdialog.cc:142
msgid "Vendor"
@@ -925,32 +849,28 @@
# workflow: "Software-Auswahl"
# -ke-
#: src/pkg/ygtkpkgproductdialog.cc:159
-#, fuzzy
msgid "Product Listing"
-msgstr "Registo do Produto"
+msgstr "Listagem de Produtos"
#: src/pkg/ygtkpkgsearchentry.cc:38 src/ygtkwizard.c:81
-#, fuzzy
msgid "Clear"
-msgstr "&Limpar"
+msgstr "Limpar"
#: src/pkg/ygtkpkgsearchentry.cc:90
-#, fuzzy
msgid ""
"<b>Package search:</b> Use spaces to separate your keywords.\n"
"(usage example: a name search for \"yast dhcp\" would match yast dhcpd tool)"
msgstr ""
-"<b>Pesquisa de pacotes:</b> Use espaços para separar as suas palavras chaves. Serão pesquisados os atributos <i>nome>, <i>sumário</i> e <i>providências</i>.\n"
+"<b>Pesquisa de pacotes:</b> Use espaços para separar as palavras chaves.\n"
"(ex.: \"yast dhcp\" irá returnar a ferramente dhcpd do yast)"
#: src/pkg/ygtkpkgsearchentry.cc:97 src/ygtkwizard.c:155
msgid "_Find:"
-msgstr ""
+msgstr "_Procurar:"
#: src/pkg/ygtkpkgsearchentry.cc:101
-#, fuzzy
msgid "Name & Summary"
-msgstr "Filtrar por Data"
+msgstr "Nome & Sumário"
#: src/pkg/ygtkpkgsearchentry.cc:102
msgid "Description"
@@ -958,105 +878,92 @@
#: src/pkg/ygtkpkgsearchentry.cc:104
msgid "File name"
-msgstr "Nome de Ficheiro"
+msgstr "Nome de ficheiro"
#: src/pkg/ygtkpkgsearchentry.cc:117
-#, fuzzy
msgid "by"
-msgstr "Ruby"
+msgstr "por"
#: src/pkg/ygtkpkgsearchentry.cc:220
#, c-format
msgid "%sPatterns are available%s that correspond to your search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Há %spadroões disponíveis%s que correspondem ao seu critério de pesquisa."
#: src/pkg/ygtkpkgsearchentry.cc:240
-#, fuzzy
msgid "Search by file name is only reliable for installed packages."
-msgstr "Informação apenas disponível para pacotes instalados."
+msgstr "Procura por nome de ficheiro apenas exacta para pacotes instalados."
#: src/pkg/ygtkpkgstatusbar.cc:62
-#, fuzzy
msgid "view all changes"
-msgstr "A gravar todas as alterações."
+msgstr "ver todas as modificações"
#: src/pkg/ygtkpkgstatusbar.cc:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> %d preselected packages"
-msgstr "Copiar pacotes seleccionados"
+msgstr "<b>%s</b> %d pacotes pre-seleccionados"
#: src/pkg/ygtkpkgstatusbar.cc:96
#, c-format
msgid "<b>%s</b> %s, plus %d dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> %s, mais %d dependências"
#: src/pkg/ygtkpkgstatusbar.cc:98
#, c-format
msgid "<b>%s</b> %s, plus 1 dependency"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> %s, mais 1 dependência"
#: src/pkg/ygtkpkgstatusbar.cc:111
-#, fuzzy
msgid "No changes to perform"
-msgstr "Permitir alterações às &palavras passe"
+msgstr "Nenhuma alterações a aplicar"
#: src/pkg/ygtkpkgstatusbar.cc:167
msgid "To install:"
msgstr "A instalar:"
#: src/pkg/ygtkpkgstatusbar.cc:170
-#, fuzzy
msgid "To upgrade:"
-msgstr "_actualizar"
+msgstr "A actualizar:"
#: src/pkg/ygtkpkgstatusbar.cc:173
msgid "To remove:"
msgstr "A remover:"
#: src/pkg/ygtkpkgstatusbar.cc:250
-#, fuzzy
msgid "Space available:"
-msgstr "não há pacotes disponíveis"
+msgstr "Espaço disponível:"
#: src/pkg/ygtkpkgundolist.cc:105
-#, fuzzy
msgid "Disk space required:"
-msgstr "Nome do ficheiro requerido."
+msgstr "Espaço de disco necessário:"
#: src/pkg/ygtkpkgundolist.cc:108
-#, fuzzy
msgid "Download size:"
-msgstr "Tempo de Descarga:"
+msgstr "Tamanho a descarregar:"
#: src/pkg/ygtkpkgundolist.cc:155
#, c-format
msgid "%sPartition %s is %s over-capacity (%s filled out of %s).%s"
-msgstr ""
+msgstr "%sPartição %s está com %s a mais (%s cheio de %s).%s"
#: src/pkg/ygtkpkgundolist.cc:236
-#, fuzzy
msgid "Close software manager when done"
-msgstr "Configurar Gestão de Software"
+msgstr "Fechar gestor de pacotes ao concluir"
#: src/pkg/ygtkpkgundolist.cc:258
-#, fuzzy
msgid "Revert?"
-msgstr "Invertida"
+msgstr "Reverter?"
#: src/pkg/ygtkpkgundolist.cc:277
-#, fuzzy
msgid "Summary of changes"
-msgstr "Resumo da Recuperação"
+msgstr "Resumo de alterações"
#: src/pkg/ygtkpkgundolist.cc:279
-#, fuzzy
msgid "Review the changes to perform."
-msgstr "Gravar as alterações em %1?"
+msgstr "Rever alterações a aplicar."
#: src/pkg/ygtkpkgundolist.cc:287
-#, fuzzy
msgid "See History"
-msgstr "Histórico"
+msgstr "Ver História"
#: src/pkg/yzypptags.cc:24
msgid "Education"
@@ -1087,33 +994,28 @@
msgstr "Sistema"
#: src/pkg/yzypptags.cc:31
-#, fuzzy
msgid "Desktop (GNOME)"
-msgstr "Ambiente de Trabalho"
+msgstr "Ambiente de Trabalho (GNOME)"
#: src/pkg/yzypptags.cc:32
-#, fuzzy
msgid "Desktop (KDE)"
-msgstr "Ambiente de Trabalho"
+msgstr "Ambiente de Trabalho (KDE)"
#: src/pkg/yzypptags.cc:33
-#, fuzzy
msgid "Desktop (XFCE)"
-msgstr "Ambiente de Trabalho"
+msgstr "Ambiente de Trabalho (XFCE)"
#: src/pkg/yzypptags.cc:34
-#, fuzzy
msgid "Desktop (Others)"
-msgstr "Céltico (Outro)"
+msgstr "Ambiente de Trabalho (Outros)"
#: src/pkg/yzypptags.cc:35
msgid "Publishing"
-msgstr "A publicar"
+msgstr "Publicação"
#: src/pkg/yzypptags.cc:36
-#, fuzzy
msgid "Admin Tools"
-msgstr "Ferramentas administrativas"
+msgstr "Ferramentas de Administração"
#: src/pkg/yzypptags.cc:37
msgid "Localization"
@@ -1140,9 +1042,8 @@
msgstr "Utilitários"
#: src/pkg/yzypptags.cc:44
-#, fuzzy
msgid "Unknown Group"
-msgstr "Grupo desconhecido"
+msgstr "Grupo Desconhecido"
#: src/pkg/yzypptags.cc:45
msgid "Suggested"
@@ -1154,17 +1055,15 @@
#: src/pkg/yzypptags.cc:47
msgid "Orphaned"
-msgstr ""
+msgstr "Orfão"
#: src/pkg/yzypptags.cc:48
-#, fuzzy
msgid "Recent"
-msgstr "Percentagem"
+msgstr "Recente"
#: src/pkg/yzypptags.cc:49
-#, fuzzy
msgid "Multiversion"
-msgstr "Versão máxima"
+msgstr "Multi-versão"
#: src/pkg/yzyppwrapper.cc:147
msgid "Installed: "
@@ -1175,22 +1074,20 @@
msgstr " de "
#: src/pkg/yzyppwrapper.cc:189
-#, fuzzy
msgid "Reboot required: "
-msgstr "é requerido por"
+msgstr "Reboot necessário: "
#: src/pkg/yzyppwrapper.cc:190
msgid "the system will have to be restarted in order for this patch to take effect."
-msgstr ""
+msgstr "o sistema terá que ser re-iniciado para a correcção fazer efeito."
#: src/pkg/yzyppwrapper.cc:194
-#, fuzzy
msgid "Relogin required: "
-msgstr "é requerido por"
+msgstr "Relogin necessário: "
#: src/pkg/yzyppwrapper.cc:195
msgid "you must logout and login again for this patch to take effect."
-msgstr ""
+msgstr "terá de sair e entrar de nova para a correcção fazer efeito."
#: src/pkg/yzyppwrapper.cc:737
msgid "Optional"
@@ -1201,27 +1098,24 @@
msgstr "Outra"
#: src/ygtksteps.c:73
-#, fuzzy
msgid "Current step"
-msgstr "Data Actual"
+msgstr "Passo actual"
#: src/ygtktreeview.c:100
msgid "Loading..."
msgstr "A carregar..."
#: src/ygtktreeview.c:179
-#, fuzzy
msgid "_Show column"
-msgstr "Mostrar menu de arranque"
+msgstr "_Mostrar coluna"
#: src/ygtkwizard.c:105 src/ygtkwizard.c:549
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: src/ygtkwizard.c:433
-#, fuzzy
msgid "more"
-msgstr "mais..."
+msgstr "mais"
#, fuzzy
#~| msgid "Re&size"
++++++ yast2-trans-th-2.19.0.tar.bz2 ++++++
++++ 5104 lines of diff (skipped)
++++++ yast2-trans-zh_TW-2.19.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-zh_TW-2.19.0/po/base.zh_TW.po new/yast2-trans-zh_TW-2.19.0/po/base.zh_TW.po
--- old/yast2-trans-zh_TW-2.19.0/po/base.zh_TW.po 2010-06-01 18:59:26.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-zh_TW-2.19.0/po/base.zh_TW.po 2010-07-05 11:07:26.000000000 +0200
@@ -4,20 +4,20 @@
# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
#
# swyear , 2008.
-# Ray Chen , 2009.
+# Ray Chen , 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: base\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-31 11:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-29 21:12+0800\n"
-"Last-Translator: Ray Chen \n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-01 00:49+0800\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Chinese Traditional \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: data/country.ycp:11 data/country_long.ycp:12
msgid "United Arab Emirates"
@@ -2269,10 +2269,8 @@
msgstr "沒有設定網路介面"
#: library/network/src/CWMFirewallInterfaces.ycp:165
-#, fuzzy
-#| msgid "No interfaces assigned to this zone."
msgid "Interface is not assigned to any zone"
-msgstr "沒有指定至此區域的介面。"
+msgstr "此介面沒有指定至任何區域"
#. transaltors: selection box title
#: library/network/src/CWMFirewallInterfaces.ycp:447
@@ -3901,37 +3899,26 @@
#: library/packages/src/PackageLock.ycp:45
#: library/packages/src/PackageLock.ycp:90
#: library/packages/src/PackageLock.ycp:116
-#, fuzzy
-#| msgid "Accessing the Package Management Failed"
msgid "Accessing the Software Management Failed"
-msgstr "存取套件管理程式失敗"
+msgstr "存取軟體套件管理程式失敗"
#. TRANSLATORS: an error message with question
#: library/packages/src/PackageLock.ycp:48
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Would you like to continue without having access\n"
-#| "to the package management or retry to access it?\n"
msgid ""
"Would you like to continue without having access\n"
"to the software management or retry to access it?\n"
msgstr ""
-"您要跳過存取套件管理程式繼續進行\n"
+"您要不存取套件管理程式繼續進行\n"
"或嘗試重新存取套件管理程式?\n"
#. TRANSLATORS: an error message with question
#: library/packages/src/PackageLock.ycp:93
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Would you like to retry accessing the package manager,\n"
-#| "continue without having access to package management,\n"
-#| "or abort?\n"
msgid ""
"Would you like to retry accessing the software manager,\n"
"continue without having access to the software management,\n"
"or abort?\n"
msgstr ""
-"您要跳過存取套件管理程式繼續進行\n"
+"您要不存取套件管理程式繼續進行\n"
"或嘗試重新存取套件管理程式\n"
"或跳出?\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-zh_TW-2.19.0/po/control-center.zh_TW.po new/yast2-trans-zh_TW-2.19.0/po/control-center.zh_TW.po
--- old/yast2-trans-zh_TW-2.19.0/po/control-center.zh_TW.po 2010-06-01 18:59:31.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-zh_TW-2.19.0/po/control-center.zh_TW.po 2010-07-05 11:07:30.000000000 +0200
@@ -2,18 +2,20 @@
# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
#
+# , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-31 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-06-05 18:04+02:00\n"
-"Last-Translator: Novell Language \n"
-"Language-Team: Novell Language \n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-01 01:17+0800\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Chinese Traditional \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: src/main_window.cpp:135
msgid "&Search"
@@ -25,28 +27,20 @@
#. Translators: module name comes here (%1) e.g. HTTP server, Scanner,...
#: src/main_window.cpp:301
-#, fuzzy
-#| msgid "Starting configuration module %1..."
msgid "Starting configuration module \"%1\"..."
-msgstr "正在啟動組態模組 %1..."
+msgstr "正在啟動組態模組 \"%1\"..."
#: src/main_window.cpp:321 src/main_window.cpp:368
-#, fuzzy
-#| msgid "YaST2 Control Center"
msgid "YaST Control Center"
-msgstr "YaST2 控制中心"
+msgstr "YaST 控制中心"
#: src/main_window.cpp:322
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "YaST2 Control Center is not running as root.\n"
-#| "You will only see modules which do not require root privileges."
msgid ""
"YaST Control Center is not running as root.\n"
"You will only see modules which do not require root privileges."
msgstr ""
-"「YaST2 控制中心」不是以根權限執行。\n"
-"您只會看到不需要根權限的模組"
+"「YaST 控制中心」不是以 root 權限執行。\n"
+"您只會看到不需要 root 權限的模組。"
#: src/yqsavelogs.cpp:49
msgid "Log files written successfully."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-zh_TW-2.19.0/po/control.zh_TW.po new/yast2-trans-zh_TW-2.19.0/po/control.zh_TW.po
--- old/yast2-trans-zh_TW-2.19.0/po/control.zh_TW.po 2010-06-01 18:59:32.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-zh_TW-2.19.0/po/control.zh_TW.po 2010-07-05 11:07:31.000000000 +0200
@@ -4,20 +4,20 @@
# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
#
# swyear , 2008.
-# Ray Chen , 2009.
+# Ray Chen , 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-31 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-27 11:17+0800\n"
-"Last-Translator: Ray Chen \n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-01 01:16+0800\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Chinese Traditional \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: control/add-on-template_installation.glade:7
msgid "Add-On Product Installation"
@@ -68,10 +68,8 @@
msgstr "正在完成組態..."
#: control/control.SLED.glade:370 control/control.SLES.glade:330
-#, fuzzy
-#| msgid "VNC Server"
msgid "CIM Server"
-msgstr "VNC 伺服器"
+msgstr "CIM 伺服器"
#: control/control.SLED.glade:375 control/control.SLED.glade:485
#: control/control.SLED.glade:763 control/control.SLED.glade:767
@@ -156,10 +154,8 @@
#: control/control.SLED.glade:592 control/control.SLES.glade:726
#: control/control.glade:342 control/control.openSUSE.glade:637
-#, fuzzy
-#| msgid "Disk Activation"
msgid "Network Activation"
-msgstr "磁碟啟用"
+msgstr "網路啟用"
#: control/control.SLED.glade:598 control/control.SLED.glade:699
#: control/control.SLED.glade:829 control/control.SLES.glade:732
@@ -493,10 +489,8 @@
msgstr "Xen 虛擬主機(預設本機 X11 未組態)"
#: control/control.SLES.glade:649
-#, fuzzy
-#| msgid "Network Services Configuration %1"
msgid "Network Services Configuration"
-msgstr "網路服務組態 %1"
+msgstr "網路服務組態"
#: control/control.SLES.glade:770
msgid "Server Scenario"
@@ -556,6 +550,17 @@
"environment has a distinct style, so personal taste determines which\n"
"is the most appropriate desktop for you."
msgstr ""
+"桌面環境為您的電腦提供了圖形使用介面,\n"
+"以及成套的應用程式,讓您能擁有 email,\n"
+"網路瀏覽,辦公室產品,遊戲以及工具來\n"
+"管理您的電腦。\n"
+"\n"
+"openSUSE 提供了桌面環境的選擇。最廣泛使用\n"
+"桌面環境是 GNOME 和 KDE,openSUSE 對他們\n"
+"提供了相同的支援。這兩個桌面環境都非常容易\n"
+"使用,並且高度整合,還有吸引人的外表與感覺。\n"
+"每個桌面環境都有獨特的風格,所以個人口味會\n"
+"決定哪個才是最適合您的桌面。"
#: control/control.openSUSE.glade:408
msgid "GNOME Desktop"
@@ -570,10 +575,8 @@
msgstr "XFCE 桌面"
#: control/control.openSUSE.glade:411
-#, fuzzy
-#| msgid "KDE Desktop"
msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "KDE 桌面"
+msgstr "LXDE 桌面"
#: control/control.openSUSE.glade:412
msgid "Minimal X Window"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-zh_TW-2.19.0/po/firstboot.zh_TW.po new/yast2-trans-zh_TW-2.19.0/po/firstboot.zh_TW.po
--- old/yast2-trans-zh_TW-2.19.0/po/firstboot.zh_TW.po 2010-06-01 18:59:41.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-zh_TW-2.19.0/po/firstboot.zh_TW.po 2010-07-05 11:07:40.000000000 +0200
@@ -3,20 +3,20 @@
# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
#
-# Ray Chen , 2009.
+# Ray Chen , 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: firstboot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-31 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-24 10:25+0800\n"
-"Last-Translator: Ray Chen \n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-01 01:19+0800\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Chinese Traditional \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: src/Firstboot.ycp:32
msgid "No Text Available"
@@ -61,8 +61,6 @@
msgstr "歡迎"
#: src/control/firstboot.glade:115
-#, fuzzy
-#| msgid "License Agreement"
msgid "License Agreements"
msgstr "授權合約"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-zh_TW-2.19.0/po/installation.zh_TW.po new/yast2-trans-zh_TW-2.19.0/po/installation.zh_TW.po
--- old/yast2-trans-zh_TW-2.19.0/po/installation.zh_TW.po 2010-06-04 10:49:38.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-zh_TW-2.19.0/po/installation.zh_TW.po 2010-07-05 11:07:46.000000000 +0200
@@ -4,20 +4,20 @@
# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
#
# swyear , 2008.
-# Ray Chen , 2009.
+# Ray Chen , 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-03 09:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-24 10:33+0800\n"
-"Last-Translator: Ray Chen \n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-01 00:59+0800\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Chinese Traditional \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#. this is a heading
#: doc/proposal/dummy_proposal.ycp:69
@@ -54,7 +54,7 @@
#: src/clients/deploy_image_auto.ycp:102
#: yast2-installation-2.19.20/src/clients/deploy_image_auto.ycp:102
msgid "Here you can choose to use Novell pre-defined images to speed up RPM installation."
-msgstr ""
+msgstr "在此您可以選擇使用 Novell 預先定義的影像以加速 RPM 的安裝。"
#: src/clients/deploy_image_auto.ycp:108
#: yast2-installation-2.19.20/src/clients/deploy_image_auto.ycp:108
@@ -88,10 +88,8 @@
#: src/clients/deploy_image_auto.ycp:133
#: yast2-installation-2.19.20/src/clients/deploy_image_auto.ycp:133
-#, fuzzy
-#| msgid "&Create Image"
msgid "Create Image"
-msgstr "建立影像(&G)"
+msgstr "建立影像"
#: src/clients/deploy_image_auto.ycp:135
#: yast2-installation-2.19.20/src/clients/deploy_image_auto.ycp:135
@@ -570,10 +568,9 @@
#: src/clients/inst_congratulate.ycp:188
#: yast2-installation-2.19.20/src/clients/inst_congratulate.ycp:188
-#, fuzzy, ycp-format
-#| msgid "<p>To access the X11 system, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
+#, ycp-format
msgid "<p>To clone the current system, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
-msgstr "<p>若要存取 X11 系統,則必須安裝 <b>%1</b> 套件。</p>"
+msgstr "<p>若要複製目前系統,則必須安裝 <b>%1</b> 套件。</p>"
#: src/clients/inst_congratulate.ycp:189
#: yast2-installation-2.19.20/src/clients/inst_congratulate.ycp:189
@@ -582,10 +579,8 @@
#: src/clients/inst_congratulate.ycp:190
#: yast2-installation-2.19.20/src/clients/inst_congratulate.ycp:190
-#, fuzzy
-#| msgid "SuSEfirewall2 package is not installed, firewall will be disabled."
msgid "autoyast2 package not installed. Cloning disabled."
-msgstr "尚未安裝 SuSEfirewall2 套件,防火牆將被停用。"
+msgstr "尚未安裝 autoyast2 套件,複製停用。"
#. Dialog busy message
#. TRANSLATORS: busy message
@@ -970,17 +965,12 @@
#. help text for installation method
#: src/clients/inst_mode.ycp:219
#: yast2-installation-2.19.20/src/clients/inst_mode.ycp:219
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>The features <b>Update</b> and <b>Repair Installed System</b> are only\n"
-#| "available if an existing Linux system has been detected.\n"
-#| "</p>\n"
msgid ""
"<p>The feature <b>Update</b> is only\n"
"available if an existing Linux system has been detected.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<p><b>更新</b>和<b>修復已安裝的系統</b>的功能\n"
+"<p><b>更新</b>的功能\n"
"只有在偵測到有 Linux 系統時才適用。\n"
"</p>\n"
@@ -2366,15 +2356,11 @@
#. TRANSLATORS: help text 2/3
#: src/clients/inst_upgrade_urls.ycp:172
#: yast2-installation-2.19.20/src/clients/inst_upgrade_urls.ycp:172
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>To enable or disable an URL, click on the\n"
-#| "<b>Toggle Status</b> button or double-click on the respective table item.</p>"
msgid ""
"<p>To enable, remove or disable an URL, click on the\n"
"<b>Toggle Status</b> button or double-click on the respective table item.</p>"
msgstr ""
-"<p>要啟用或停用某個 URL,按\n"
+"<p>要啟用,移除或停用某個 URL,按\n"
"<b>切換狀態</b>按鈕或是連擊相對應的表格選項。</p>"
#. TRANSLATORS: help text 3/3
@@ -2386,8 +2372,6 @@
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
#: src/clients/inst_upgrade_urls.ycp:188
#: yast2-installation-2.19.20/src/clients/inst_upgrade_urls.ycp:188
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove"
msgid "Removed"
msgstr "移除"
@@ -2498,26 +2482,23 @@
#: src/clients/inst_upgrade_urls.ycp:744
#: yast2-installation-2.19.20/src/clients/inst_upgrade_urls.ycp:744
-#, fuzzy, ycp-format
-#| msgid "Cannot read repositories."
+#, ycp-format
msgid ""
"Cannot add repository %1\n"
"URL: %2"
-msgstr "無法讀取套件庫。"
+msgstr ""
+"無法新增套件庫 %1\n"
+"URL: %2"
#: src/clients/inst_upgrade_urls.ycp:767
#: yast2-installation-2.19.20/src/clients/inst_upgrade_urls.ycp:767
-#, fuzzy, ycp-format
-#| msgid ""
-#| "An error occurred when enabling repository\n"
-#| "Name: %1\n"
-#| "URL: %2"
+#, ycp-format
msgid ""
"Cannot add enabled repository\n"
"Name: %1\n"
"URL: %2"
msgstr ""
-"當啟用套件庫時發生錯誤\n"
+"無法新增啟用套件庫\n"
"名稱: %1\n"
"位址: %2"
@@ -2551,17 +2532,13 @@
#: src/clients/inst_upgrade_urls.ycp:872
#: yast2-installation-2.19.20/src/clients/inst_upgrade_urls.ycp:872
-#, fuzzy, ycp-format
-#| msgid ""
-#| "An error occurred when enabling repository\n"
-#| "Name: %1\n"
-#| "URL: %2"
+#, ycp-format
msgid ""
"Cannot add disabled repository\n"
"Name: %1\n"
"URL: %2"
msgstr ""
-"當啟用套件庫時發生錯誤\n"
+"無法新增停用套件庫\n"
"名稱: %1\n"
"位址: %2"
@@ -3077,17 +3054,13 @@
#. progress step title
#: src/inst_finish/save_config_finish.ycp:146
-#, fuzzy
-#| msgid "Reading security settings..."
msgid "Saving security settings..."
-msgstr "正在讀取安全性設定..."
+msgstr "正在儲存安全性設定..."
#. progress step title
#: src/inst_finish/save_config_finish.ycp:153
-#, fuzzy
-#| msgid "Saving sound card settings..."
msgid "Saving boot scripts settings..."
-msgstr "正在儲存音效卡設定..."
+msgstr "正在開機 script 設定..."
#. progress step title
#: src/inst_finish/save_hw_status_finish.ycp:44
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-zh_TW-2.19.0/po/online-migration.zh_TW.po new/yast2-trans-zh_TW-2.19.0/po/online-migration.zh_TW.po
--- old/yast2-trans-zh_TW-2.19.0/po/online-migration.zh_TW.po 2010-06-01 19:00:19.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-zh_TW-2.19.0/po/online-migration.zh_TW.po 2010-07-05 11:08:14.000000000 +0200
@@ -4,20 +4,20 @@
# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
#
-# Ray Chen , 2009.
+# Ray Chen , 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: online-migration\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-31 11:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-29 21:18+0800\n"
-"Last-Translator: Ray Chen \n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-01 01:21+0800\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Chinese Traditional \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: src/config/online_migration.glade:122
msgid "Distribution Upgrade Settings"
@@ -43,10 +43,8 @@
#: src/config/online_migration.glade:193 src/config/online_migration.glade:207
#: src/config/online_migration.glade:216 src/config/online_migration.glade:225
#: src/config/online_migration.glade:231 src/config/online_migration.glade:242
-#, fuzzy
-#| msgid "TV Station Configuration"
msgid "Migration Configuration"
-msgstr "電視台組態"
+msgstr "轉移組態"
#: src/config/online_migration.glade:249
msgid "Migration"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-zh_TW-2.19.0/po/online-update.zh_TW.po new/yast2-trans-zh_TW-2.19.0/po/online-update.zh_TW.po
--- old/yast2-trans-zh_TW-2.19.0/po/online-update.zh_TW.po 2010-06-01 19:00:22.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-zh_TW-2.19.0/po/online-update.zh_TW.po 2010-07-05 11:08:16.000000000 +0200
@@ -5,20 +5,20 @@
# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
#
# swyear , 2008, 2009.
-# Ray Chen , 2009.
+# Ray Chen , 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: online-update\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-31 11:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-29 01:11+0800\n"
-"Last-Translator: swyear \n"
-"Language-Team: Chinese Traditional \n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-01 01:23+0800\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Chinese Traditional \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#. popup message
#: src/OnlineUpdate.ycp:28
@@ -40,23 +40,16 @@
#. popup message
#: src/OnlineUpdate.ycp:42
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "At least one of the updates installed requires a system reboot to function\n"
-#| "properly. Reboot the system."
msgid ""
"At least one of the updates installed requires a system reboot to function\n"
"properly. Reboot the system as soon as possible."
msgstr ""
"至少有一個已安裝的更新需要重新啟動系統,才能正常\n"
-"運作。 重新啟動系統。"
+"運作。 請儘快重新啟動系統。"
#. popup message
#: src/OnlineUpdate.ycp:46
-#, fuzzy, ycp-format
-#| msgid ""
-#| "At least one of the updates installed requires a system reboot to function\n"
-#| "properly. Reboot the system."
+#, ycp-format
msgid ""
"These updates require a system reboot to function properly:\n"
"\n"
@@ -64,8 +57,11 @@
"\n"
"Reboot the system as soon as possible."
msgstr ""
-"至少有一個已安裝的更新需要重新啟動系統,才能正常\n"
-"運作。 重新啟動系統。"
+"這些更新需要重新啟動系統,才能正常運作:\n"
+"\n"
+"%1。\n"
+"\n"
+"請儘快重新啟動系統。"
#. continue/cancel popup text
#: src/OnlineUpdate.ycp:53
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-zh_TW-2.19.0/po/pkg-bindings.zh_TW.po new/yast2-trans-zh_TW-2.19.0/po/pkg-bindings.zh_TW.po
--- old/yast2-trans-zh_TW-2.19.0/po/pkg-bindings.zh_TW.po 2010-06-01 19:00:26.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-zh_TW-2.19.0/po/pkg-bindings.zh_TW.po 2010-07-05 11:08:20.000000000 +0200
@@ -3,19 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the package.
#
# swyear , 2008.
-# Ray Chen , 2009.
+# Ray Chen , 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pkg-bindings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-31 11:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-29 21:31+0800\n"
-"Last-Translator: Ray Chen \n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-01 01:01+0800\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Chinese Traditional \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: src/GPGMap.cc:54
msgid "Never"
@@ -139,10 +140,8 @@
#. error message, service name and URL is appened at the end of the string
#: src/Source_Load.cc:109
-#, fuzzy
-#| msgid "Error starting service %1."
msgid "Error refreshing service"
-msgstr "啟動服務 %1 時發生錯誤。"
+msgstr "重新整理服務時發生錯誤"
#: src/Source_Load.cc:168 src/Source_Load.cc:477
msgid "Refresh Sources"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-zh_TW-2.19.0/po/qt-pkg.zh_TW.po new/yast2-trans-zh_TW-2.19.0/po/qt-pkg.zh_TW.po
--- old/yast2-trans-zh_TW-2.19.0/po/qt-pkg.zh_TW.po 2010-06-01 19:00:32.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-zh_TW-2.19.0/po/qt-pkg.zh_TW.po 2010-07-05 11:08:25.000000000 +0200
@@ -4,30 +4,28 @@
# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
#
# swyear , 2008.
-# Ray Chen , 2009.
+# Ray Chen , 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: qt-pkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-31 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-04 15:48+0800\n"
-"Last-Translator: Ray Chen \n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-01 01:32+0800\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Chinese Traditional \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: src/YQPackageSelector.cc:302
msgid "&Update Problems"
msgstr "更新問題(&U)"
#: src/YQPackageSelector.cc:329
-#, fuzzy
-#| msgid "Patterns"
msgid "Patter&ns"
-msgstr "模式"
+msgstr "模式(&N)"
#: src/YQPackageSelector.cc:351
msgid "Package &Groups"
@@ -142,10 +140,8 @@
msgstr "修補程式(&P)"
#: src/YQPackageSelector.cc:760
-#, fuzzy
-#| msgid "Configuration"
msgid "Confi&guration"
-msgstr "組態"
+msgstr "組態(&G)"
#: src/YQPackageSelector.cc:761
msgid "&Repositories..."
@@ -191,20 +187,16 @@
msgstr "系統驗證模式(&S)"
#: src/YQPackageSelector.cc:820
-#, fuzzy
-#| msgid "Conflicting packages"
msgid "&Cleanup when deleting packages"
-msgstr "衝突的套件"
+msgstr "當刪除套件清理(&C)"
#: src/YQPackageSelector.cc:827
msgid "&Allow vendor change"
-msgstr ""
+msgstr "允許供應商變更(&A)"
#: src/YQPackageSelector.cc:842
-#, fuzzy
-#| msgid "&Extras"
msgid "E&xtras"
-msgstr "額外(&E)"
+msgstr "額外(&X)"
#: src/YQPackageSelector.cc:844
msgid "Show &Products"
@@ -308,11 +300,11 @@
#: src/YQPackageSelector.cc:1437
msgid "<p><small>Cancel switching</a> system packages to versions in repository %2</small></p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p><small>取消切換</a> 系統套件到套件庫 %2 的版本</small></p>"
#: src/YQPackageSelector.cc:1456
msgid "<p>Switch system packages</a> to the versions in this repository (%2)</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>切換系統套件</a> 到此套件庫 (%2) 的版本</p>"
#: src/YQPackageSelector.cc:1667
msgid "Added Subpackages:"
@@ -390,9 +382,8 @@
#. Translators: Headline for help about the package manager in general
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:60
-#, fuzzy
msgid "The YaST Package Manager"
-msgstr "YaST2 套件管理員"
+msgstr "YaST 套件管理員"
#. Translators: Automatic word-wrapping.
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:63
@@ -1145,16 +1136,12 @@
msgstr "推薦的套件"
#: src/YQPkgPackageKitGroupsFilterView.cc:95
-#, fuzzy
-#| msgid "Changed Packages"
msgid "Orphaned Packages"
-msgstr "變更的套件"
+msgstr "孤兒的套件"
#: src/YQPkgPackageKitGroupsFilterView.cc:96
-#, fuzzy
-#| msgid "Missing Packages"
msgid "Multiversion Packages"
-msgstr "遺失套件"
+msgstr "多重版本套件"
#: src/YQPkgPackageKitGroupsFilterView.cc:195 src/YQPkgRepoFilterView.cc:165
#: src/YQPkgRpmGroupTagsFilterView.cc:58
@@ -1269,10 +1256,8 @@
msgstr "搜尋範圍"
#: src/YQPkgSearchFilterView.cc:111
-#, fuzzy
-#| msgid "Name"
msgid "Nam&e"
-msgstr "名稱"
+msgstr "名稱(&E)"
#: src/YQPkgSearchFilterView.cc:115
msgid "Su&mmary"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-zh_TW-2.19.0/po/status.txt new/yast2-trans-zh_TW-2.19.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-zh_TW-2.19.0/po/status.txt 2010-06-11 14:33:31.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-zh_TW-2.19.0/po/status.txt 2010-07-05 11:09:03.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 18351
-Fuzzy : 1166
-Untranslated : 1147
+Translated : 18391
+Fuzzy : 1131
+Untranslated : 1142
--------------------
All strings : 20664
89 % are translated
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit+help@opensuse.org