Hello community,
here is the log from the commit of package yast2-trans-de
checked in at Fri Nov 28 16:17:27 CET 2008.
--------
--- yast2-trans-de/yast2-trans-de.changes 2008-11-24 13:21:09.000000000 +0100
+++ yast2-trans-de/yast2-trans-de.changes 2008-11-28 15:43:07.000000000 +0100
@@ -1,0 +2,5 @@
+Fri Nov 28 15:43:07 CET 2008 - ke@suse.de
+
+- Update to version 2.17.22.
+
+------------------------------------------------------------------------
calling whatdependson for head-i586
Old:
----
yast2-trans-de-2.17.21.tar.bz2
New:
----
yast2-trans-de-2.17.22.tar.bz2
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ yast2-trans-de.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.F21558/_old 2008-11-28 16:17:24.000000000 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.F21558/_new 2008-11-28 16:17:24.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
#
-# spec file for package yast2-trans-de (Version 2.17.21)
+# spec file for package yast2-trans-de (Version 2.17.22)
#
# Copyright (c) 2008 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
#
@@ -19,12 +19,12 @@
Name: yast2-trans-de
-Version: 2.17.21
+Version: 2.17.22
Release: 1
License: GPL v2 or later
Group: System/YaST
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
-Source0: yast2-trans-de-2.17.21.tar.bz2
+Source0: yast2-trans-de-2.17.22.tar.bz2
Prefix: /usr
Provides: locale(yast2:de)
# Requires: yast2-config-XXpkgXX
@@ -38,7 +38,7 @@
%prep
-%setup -n yast2-trans-de-2.17.21
+%setup -n yast2-trans-de-2.17.22
%build
autoreconf --force --install
@@ -58,6 +58,8 @@
%dir /usr/share/YaST2/locale
%lang(de) /usr/share/YaST2/locale/de
%changelog
+* Fri Nov 28 2008 ke@suse.de
+- Update to version 2.17.22.
* Mon Nov 24 2008 ke@suse.de
- Update to version 2.17.21.
* Fri Nov 21 2008 ke@suse.de
++++++ yast2-trans-de-2.17.21.tar.bz2 -> yast2-trans-de-2.17.22.tar.bz2 ++++++
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-de-2.17.21/configure new/yast2-trans-de-2.17.22/configure
--- old/yast2-trans-de-2.17.21/configure 2008-11-24 13:21:18.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-de-2.17.22/configure 2008-11-28 15:43:15.000000000 +0100
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.63 for yast2-trans-de 2.17.21.
+# Generated by GNU Autoconf 2.63 for yast2-trans-de 2.17.22.
#
# Report bugs to http://bugs.opensuse.org/.
#
@@ -596,8 +596,8 @@
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='yast2-trans-de'
PACKAGE_TARNAME='yast2-trans-de'
-PACKAGE_VERSION='2.17.21'
-PACKAGE_STRING='yast2-trans-de 2.17.21'
+PACKAGE_VERSION='2.17.22'
+PACKAGE_STRING='yast2-trans-de 2.17.22'
PACKAGE_BUGREPORT='http://bugs.opensuse.org/'
ac_unique_file="RPMNAME"
@@ -1280,7 +1280,7 @@
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures yast2-trans-de 2.17.21 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures yast2-trans-de 2.17.22 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -1351,7 +1351,7 @@
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-de 2.17.21:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-de 2.17.22:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -1433,7 +1433,7 @@
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-yast2-trans-de configure 2.17.21
+yast2-trans-de configure 2.17.22
generated by GNU Autoconf 2.63
Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
@@ -1447,7 +1447,7 @@
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by yast2-trans-de $as_me 2.17.21, which was
+It was created by yast2-trans-de $as_me 2.17.22, which was
generated by GNU Autoconf 2.63. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -2294,7 +2294,7 @@
# Define the identity of the package.
PACKAGE='yast2-trans-de'
- VERSION='2.17.21'
+ VERSION='2.17.22'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -2518,7 +2518,7 @@
-VERSION="2.17.21"
+VERSION="2.17.22"
RPMNAME="yast2-trans-de"
MAINTAINER="Karl Eichwalder "
@@ -3507,7 +3507,7 @@
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by yast2-trans-de $as_me 2.17.21, which was
+This file was extended by yast2-trans-de $as_me 2.17.22, which was
generated by GNU Autoconf 2.63. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -3557,7 +3557,7 @@
_ACEOF
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_version="\\
-yast2-trans-de config.status 2.17.21
+yast2-trans-de config.status 2.17.22
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.63,
with options \\"`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-de-2.17.21/configure.in new/yast2-trans-de-2.17.22/configure.in
--- old/yast2-trans-de-2.17.21/configure.in 2008-11-24 13:21:15.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-de-2.17.22/configure.in 2008-11-28 15:43:12.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
dnl -- This file is generated by y2autoconf 2.17.0 - DO NOT EDIT! --
dnl (edit configure.in.in instead)
-AC_INIT(yast2-trans-de, 2.17.21, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-de)
+AC_INIT(yast2-trans-de, 2.17.22, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-de)
dnl Check for presence of file 'RPMNAME'
AC_CONFIG_SRCDIR([RPMNAME])
@@ -18,7 +18,7 @@
AM_INIT_AUTOMAKE(tar-ustar -Wno-portability)
dnl Important YaST2 variables
-VERSION="2.17.21"
+VERSION="2.17.22"
RPMNAME="yast2-trans-de"
MAINTAINER="Karl Eichwalder "
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-de-2.17.21/po/autoinst.de.po new/yast2-trans-de-2.17.22/po/autoinst.de.po
--- old/yast2-trans-de-2.17.21/po/autoinst.de.po 2008-11-21 07:55:43.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-de-2.17.22/po/autoinst.de.po 2008-11-28 15:41:01.000000000 +0100
@@ -14,7 +14,7 @@
"Project-Id-Version: autoinst.de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-20 16:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-31 20:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-27 23:37+0100\n"
"Last-Translator: Hermann J. Beckers \n"
"Language-Team: German \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2036,7 +2036,7 @@
#: src/include/conftree.ycp:484
#, ycp-format
msgid "Do you really want to apply the settings of the module '%1' to your current system?"
-msgstr ""
+msgstr "Möchten Sie wirklich die Einstellungen des Moduls '%1' auf Ihr aktuelles System anwenden?"
#. opening/parsing the xml file failed
#: src/include/conftree.ycp:546
@@ -2048,9 +2048,8 @@
msgstr "Verfügbare Module"
#: src/include/conftree.ycp:648
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to apply the settings of the profile to your current system?"
-msgstr "Anwenden der Systemeinstellungen fehlgeschlagen."
+msgstr "Mochten Sie wirklich die Einstellungen des Profils auf Ihr aktuelles System anwenden?"
#: src/include/conftree.ycp:685
msgid "Control file changed."
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-de-2.17.21/po/base.de.po new/yast2-trans-de-2.17.22/po/base.de.po
--- old/yast2-trans-de-2.17.21/po/base.de.po 2008-11-21 07:55:45.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-de-2.17.22/po/base.de.po 2008-11-28 15:41:03.000000000 +0100
@@ -10,19 +10,20 @@
# Michael Skiba , 2008.
# Marko Schugardt , 2008.
# Hermann J. Beckers , 2008.
+# Jannick Kuhr , 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: base.de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-20 16:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-29 22:12+0100\n"
-"Last-Translator: Michael Skiba \n"
-"Language-Team: German \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-25 20:30+0100\n"
+"Last-Translator: Jannick Kuhr \n"
+"Language-Team: German \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
#: data/country.ycp:11 data/country_long.ycp:12
msgid "United Arab Emirates"
@@ -3118,7 +3119,7 @@
#. TRANSLATORS: Progress step
#: library/network/src/SuSEFirewall.ycp:2325
msgid "Read dynamic definitions of installed services"
-msgstr "Lese dynamische Definitionen der installierten Dienste"
+msgstr "Dynamische Definitionen der installierten Dienste lesen"
#. TRANSLATORS: Progress step
#: library/network/src/SuSEFirewall.ycp:2329
@@ -3138,7 +3139,7 @@
#. TRANSLATORS: Progress step
#: library/network/src/SuSEFirewall.ycp:2335
msgid "Reading dynamic definitions of installed services..."
-msgstr "Lese dynamische Definitionen der installierten Dienste..."
+msgstr "Dynamische Definitionen der installierten Dienste werden gelesen..."
#. TRANSLATORS: Dialog caption
#: library/network/src/SuSEFirewall.ycp:2486
@@ -3720,7 +3721,7 @@
#: library/packages/src/PackageCallbacks.ycp:1995
#, ycp-format
msgid "Downloading: %1"
-msgstr "Lade herunter: %1"
+msgstr "Herunterladen: %1"
#. error message, %1 is the cause for the error
#: library/packages/src/PackageCallbacks.ycp:2060
@@ -3786,7 +3787,7 @@
#. popup heading
#: library/packages/src/PackageCallbacks.ycp:2259
msgid "Reading Installed Packages"
-msgstr "Lese installierte Pakete ein"
+msgstr "Die installierten Pakete werden eingelesen"
#. progress bar label
#: library/packages/src/PackageCallbacks.ycp:2262
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-de-2.17.21/po/control.de.po new/yast2-trans-de-2.17.22/po/control.de.po
--- old/yast2-trans-de-2.17.21/po/control.de.po 2008-11-24 13:16:20.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-de-2.17.22/po/control.de.po 2008-11-28 15:41:09.000000000 +0100
@@ -14,9 +14,9 @@
"Project-Id-Version: control.de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-20 16:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-12 17:43+0100\n"
-"Last-Translator: Michael Skiba \n"
-"Language-Team: German \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-27 22:06+0100\n"
+"Last-Translator: Hermann J. Beckers \n"
+"Language-Team: German \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -57,19 +57,19 @@
#: control/control.SLED.glade:267 control/control.openSUSE.glade:355
msgid "Initialization..."
-msgstr "Initialisierung..."
+msgstr "Initialisierung ..."
#: control/control.SLED.glade:268 control/control.openSUSE.glade:356
msgid "Configuring network..."
-msgstr "Netzwerk wird konfiguriert..."
+msgstr "Netzwerk wird konfiguriert ..."
#: control/control.SLED.glade:269 control/control.openSUSE.glade:357
msgid "Configuring hardware..."
-msgstr "Hardware wird konfiguriert..."
+msgstr "Hardware wird konfiguriert ..."
#: control/control.SLED.glade:270 control/control.openSUSE.glade:358
msgid "Finishing configuration..."
-msgstr "Konfiguration wird abgeschlossen..."
+msgstr "Konfiguration wird abgeschlossen ..."
#: control/control.SLED.glade:275 control/control.SLED.glade:368
#: control/control.SLED.glade:694 control/control.SLED.glade:741
@@ -380,7 +380,7 @@
#: control/control.openSUSE.glade:1114 control/control.openSUSE.glade:1120
#: control/control.openSUSE.glade:1126
msgid "Check Installation"
-msgstr "Überprüfe Installation"
+msgstr "Installation überprüfen"
#: control/control.SLED.glade:888 control/control.SLES.glade:1053
#: control/control.glade:666 control/control.openSUSE.glade:1132
@@ -470,7 +470,7 @@
# shortened; cf. #46275 -ke-
#: control/control.SLES.glade:653 control/control.glade:291
msgid "Installation Summary"
-msgstr "Zusammenfassung"
+msgstr "Installations-Zusammenfassung"
#: control/control.SLES.glade:1099
msgid "Service"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-de-2.17.21/po/pkg-bindings.de.po new/yast2-trans-de-2.17.22/po/pkg-bindings.de.po
--- old/yast2-trans-de-2.17.21/po/pkg-bindings.de.po 2008-11-21 07:56:50.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-de-2.17.22/po/pkg-bindings.de.po 2008-11-28 15:42:05.000000000 +0100
@@ -4,14 +4,15 @@
#
# Michael Skiba , 2007,2008.
# Hermann J. Beckers , 2008.
+# Jannick Kuhr , 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pkg-bindings.de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-20 16:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-07 18:33+0200\n"
-"Last-Translator: Hermann J. Beckers \n"
-"Language-Team: German \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-25 20:06+0100\n"
+"Last-Translator: Jannick Kuhr \n"
+"Language-Team: German \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,25 +26,25 @@
#. help text
#: src/HelpTexts.h:36
msgid "<P><BIG><B>Loading Available Packages</B></BIG></P><P>Loading available objects from the configured repositories is in progress. This may take a while...</P>"
-msgstr "<P><BIG><B>Lade verfügbare Pakete</B></BIG></P><P>Laden der verfügbaren Objekte aus den konfigurierten Repositories im Gange. Dies kann eine Weile dauern...</P>"
+msgstr "<P><BIG><B>Die verfügbaren Pakete werden geladen</B></BIG></P><P>Die verfügbaren Objekte aus den eingerichteten Repositories werden im Moment geladen. Dies kann eine Weile dauern...</P>"
#. help text
#: src/HelpTexts.h:42
msgid "<P><BIG><B>Loading Installed Packages</B></BIG></P><P>The package manager is reading installed packages...</P>"
-msgstr "<P><BIG><B>Lade installierte Pakete</B><BIG></P><P>Der Paketmanager liest die installierten Pakete ...</P>"
+msgstr "<P><BIG><B>Die installierten Pakete werden geladen</B><BIG></P><P>Der Paketmanager liest die installierten Pakete ein...</P>"
#. help text
#: src/HelpTexts.h:47
msgid "<P><BIG><B>Registering a New Repository</B></BIG></P><P>A new repository is being registered. The package manager is reading the list of available packages in the repository...</P>"
-msgstr "<P><BIG><B>Registriere ein neues Repository</B></BIG></P><P>Ein neues Repository wird registriert. Der Paketmanager liest die Liste der verfügbaren Pakete im Repository ...</P>"
+msgstr "<P><BIG><B>Ein neues Repository wird eingebunden</B></BIG></P><P>Ein neues Repository wird eingebunden. Die Paketverwaltung liest die Liste der verfügbaren Pakete im Repository ein...</P>"
#: src/HelpTexts.h:52
msgid "<P><BIG><B>Saving Repositories</B></BIG></P><P>The package manager is updating configured repositories...</P>"
-msgstr "<P><BIG><B>Speichere Repositories</B></BIG></P><P>Der Paketmanager aktualisiert die konfigurierten Repositories...</P>"
+msgstr "<P><BIG><B>Die Repositories werden gespeichert</B></BIG></P><P>Die Paketverwaltung aktualisiert die eingerichteten Repositories...</P>"
#: src/HelpTexts.h:55
msgid "<P><BIG><B>Refreshing the Repository</B></BIG></P><P>The package manager is updating the repository content...</P>"
-msgstr "<P><BIG><B>Frische Repository auf</B></BIG></P><P>Der Paketmanager aktualisiert den Repository-Inhalt...</P>"
+msgstr "<P><BIG><B>Das Repository wird aktualisiert</B></BIG></P><P>Die Paketverwaltung aktualisiert den Inhalt des Repositorys...</P>"
#. error message
#: src/Package.cc:657
@@ -60,27 +61,27 @@
#. translators: this is an error message
#: src/PkgFunctions.cc:119
msgid "Cannot connect to the package manager"
-msgstr "Konnte keine Verbindung mit der Paketverwaltung herstellen"
+msgstr "Es kann keine Verbindung mit der Paketverwaltung hergestellt werden."
#: src/Source_Callbacks.cc:129
msgid "Refreshing repository "
-msgstr "Frische Repository auf "
+msgstr "Das Repository wird aktualisiert"
#: src/Source_Callbacks.cc:150
msgid "Probing repository "
-msgstr "Teste Repository "
+msgstr "Das Repository wird geprüft"
#: src/Source_Create.cc:52
msgid "Scanning products in "
-msgstr "Scanne Produkte in "
+msgstr "Die Produkte werden eingelesen"
#: src/Source_Create.cc:605
msgid "Search Available Products"
-msgstr "Suche verfügbare Produkte"
+msgstr "Verfügbare Produkte suchen"
#: src/Source_Create.cc:610
msgid "Probe Source Type"
-msgstr "Untersuche Quelltyp"
+msgstr "Quellentyp prüfen"
#: src/Source_Create.cc:613
msgid "Download Descriptions"
@@ -89,16 +90,16 @@
#: src/Source_Create.cc:614 src/Source_Download.cc:382 src/Source_Load.cc:167
#: src/Source_Load.cc:457
msgid "Rebuild Cache"
-msgstr "Erstelle Zwischenspeicher neu"
+msgstr "Zwischenspeicher neu aufbauen"
#: src/Source_Create.cc:618 src/Source_Load.cc:168 src/Source_Load.cc:458
#: src/Source_Set.cc:76
msgid "Load Data"
-msgstr "Lade Daten"
+msgstr "Daten laden"
#: src/Source_Create.cc:621
msgid "Adding the Repository..."
-msgstr "Füge das Repository hinzu..."
+msgstr "Das Repository wird hinzugefügt..."
#: src/Source_Download.cc:56 src/Source_Download.cc:302
msgid "Downloading "
@@ -107,22 +108,22 @@
#. stages: "download", "build cache"
#: src/Source_Download.cc:381
msgid "Refresh Metadata"
-msgstr "Frische Metadaten auf"
+msgstr "Metadaten aktualisieren"
#. 3 steps per repository (download, cache rebuild, load resolvables)
#: src/Source_Download.cc:389
msgid "Refreshing Repository..."
-msgstr "Frische Repository auf..."
+msgstr "Das Repository wird aktualisiert ..."
#. error message (followed by detailed description)
#: src/Source_Installation.cc:71
msgid "Error: Cannot copy the cache to the target directory\n"
-msgstr "Fehler: Kann den Zwischenspeicher nicht zum Zielverzeichnis kopieren\n"
+msgstr "Fehler: Der Zwischenspeicher kann nicht in das Zielverzeichnis kopiert werden\n"
#. error message (followed by directory name)
#: src/Source_Installation.cc:105
msgid "Cannot create directory "
-msgstr "Kann Verzeichnis nicht erstellen"
+msgstr "Das Verzeichnis lässt sich nicht erstellen"
#. error message
#: src/Source_Installation.cc:135
@@ -131,41 +132,41 @@
#: src/Source_Load.cc:166 src/Source_Load.cc:456
msgid "Refresh Sources"
-msgstr "Frische Quellen auf"
+msgstr "Quellen aktualisieren"
#. 3 steps per repository (download, cache rebuild, load resolvables)
#: src/Source_Load.cc:173 src/Source_Load.cc:461 src/Source_Set.cc:83
#: src/Target_Load.cc:62 src/Target_Load.cc:178
msgid "Loading the Package Manager..."
-msgstr "Lade den Paketmanager..."
+msgstr "Die Paketverwaltung wird geladen..."
#: src/Source_Load.cc:455
msgid "Load Sources"
-msgstr "Lade Quellen"
+msgstr "Quellen laden"
#. TODO: improve the error message
#: src/Source_Misc.cc:70
msgid "Cannot find source"
-msgstr "Kann Quelle nicht finden"
+msgstr "Die Quelle kann nicht gefunden werden"
#: src/Source_Save.cc:128
msgid "Remove Repositories"
-msgstr "Entferne Repositories"
+msgstr "Repositories entfernen"
#. stages: "download", "build cache"
#: src/Source_Save.cc:133
msgid "Save Repositories"
-msgstr "Speichere Repositories"
+msgstr "Repositories speichern"
#. start the process
#: src/Source_Save.cc:141
msgid "Saving Repositories..."
-msgstr "Speichere Repositories..."
+msgstr "Die Repositories werden gespeichert..."
#: src/Target_Load.cc:58
msgid "Initialize the Target System"
-msgstr "Initialisiere das Zielsystem"
+msgstr "Das Zielsystem wird initialisiert"
#: src/Target_Load.cc:59 src/Target_Load.cc:174
msgid "Read Installed Packages"
-msgstr "Lese installierte Pakete"
+msgstr "Installierte Pakete laden"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-de-2.17.21/po/printer.de.po new/yast2-trans-de-2.17.22/po/printer.de.po
--- old/yast2-trans-de-2.17.21/po/printer.de.po 2008-11-21 07:56:54.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-de-2.17.22/po/printer.de.po 2008-11-28 15:42:07.000000000 +0100
@@ -18,7 +18,7 @@
"Project-Id-Version: printer.de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-20 16:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-06 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-27 22:15+0100\n"
"Last-Translator: Hermann J. Beckers \n"
"Language-Team: German \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -325,18 +325,18 @@
#. where %1 will be replaced by the package name
#. when removing package %1 would break dependencies.
#: src/Printerlib.ycp:162
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid "Remove package %1?"
-msgstr "Entferne Pakete"
+msgstr "Paket %1 entfernen?"
#. There is no Popup::ContinueCancelHeadlineDetails available.
#. Therefore the exact RPM message is shown via a separated Popup::ErrorDetails.
#. Message of a Popup::ErrorDetails
#. where %1 will be replaced by the package name.
#: src/Printerlib.ycp:193
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid "Removing package %1 would break dependencies."
-msgstr "Entferne Produktabhängigkeiten..."
+msgstr "Entfernen des Paketes %1 zerstört Abhängigkeiten."
#. Header of a Popup::ContinueCancelHeadline
#. where %1 will be replaced by the package name
@@ -344,13 +344,13 @@
#: src/Printerlib.ycp:201
#, ycp-format
msgid "Remove %1 regardless of breaking dependencies?"
-msgstr ""
+msgstr "%1 entfernen, auch wenn dadruch Abhängigkeiten zerstört werden?"
#. Body of a Popup::ContinueCancelHeadline
#. when removing package %1 would break dependencies.
#: src/Printerlib.ycp:206
msgid "Breaking dependencies leads to arbitrary failures elsewhere."
-msgstr ""
+msgstr "Zerstörung von Abhängigkeiten führt woanders zu willkürlichen Fehlern."
#. Message of a Popup::ErrorDetails
#. where %1 will be replaced by the package name.
@@ -518,9 +518,8 @@
#. CheckBox to trigger that print queues are automatically created right now:
#: src/autoconfig.ycp:114
-#, fuzzy
msgid "&Trigger Automatic Configuration"
-msgstr "Automatische Konfiguration benutzen"
+msgstr "Automatische Konfiguration starten"
#. PopupYesNoHeadline headline
#. where %1 will be replaced by the server name:
@@ -539,11 +538,8 @@
#. PopupYesNoHeadline body:
#: src/autoconfig.ycp:136
-#, fuzzy
msgid "A remote CUPS server setting conflicts with automatic configuration of printers for the local system."
-msgstr ""
-"Eine Einstellung des entfernten CUPS-Servers steht in Konflikt mit den Einstellungsrichtlinien\n"
-"für das lokale System."
+msgstr "Eine Einstellung des entfernten CUPS-Servers steht in Konflikt mit der automatischen Druckerkonfigurationfür das lokale System."
#. Popup::ErrorDetails message:
#. Popup::ErrorDetails message.
@@ -590,9 +586,8 @@
#. Popup::ErrorDetails message.
#: src/autoconfig.ycp:362
-#, fuzzy
msgid "Automatic configuration failed."
-msgstr "Automatische Konfiguration..."
+msgstr "Automatische Konfiguration nicht erfolgreich."
#. Popup::Error message:
#: src/autoconfig.ycp:409 src/policies.ycp:323 src/printingvianetwork.ycp:991
@@ -1300,7 +1295,6 @@
#. Overview dialog help 4/7:
#: src/helps.ycp:85
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Change the settings for a queue:</big></b><br>\n"
@@ -1309,7 +1303,7 @@
msgstr ""
"<p>\n"
"<b><big>Die Einstellungen für eine Warteschlange ändern:</big></b><br>\n"
-"Wählen Sie eine lokale Warteschlange und drücken <b>Konfigurieren</b>.\n"
+"Wählen Sie eine lokale Warteschlange und drücken Sie <b>Konfigurieren</b>.\n"
"</p>"
#. Overview dialog help 5/7:
@@ -2448,36 +2442,34 @@
#. Header of a confirmation popup before all pending jobs in a queue will be deleted:
#: src/overview.ycp:446 src/overview.ycp:531
-#, fuzzy
msgid "Delete Pending Print Jobs"
-msgstr "Druckaufträge werden zurückgewiesen"
+msgstr "Anhängige Druckaufträge löschen"
#. Body of a confirmation popup before a queue will be deleted:
#: src/overview.ycp:448
msgid "There are pending print jobs which might be deleted before the testpage is printed."
-msgstr ""
+msgstr "Es gibt anhängige Druckaufträge, die gelöscht werden könnten, bevor die Testseite gedruckt wird."
#. 'Yes' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
#: src/overview.ycp:451 src/overview.ycp:536
#, ycp-format
msgid "Delete all pending jobs for %1"
-msgstr ""
+msgstr "Löschen aller anhängigen Druckaufträge für %1"
#. 'No' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
#: src/overview.ycp:454
-#, fuzzy
msgid "Print the testpage after the other jobs"
-msgstr "Hilfe zu diesem Modul ausgeben"
+msgstr "Testseite nach allen anderen Druckaufträgen drucken"
#. Message of a Popup::ErrorDetails
#. where %1 will be replaced by the queue name.
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system.
#: src/overview.ycp:462 src/overview.ycp:547
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid "Failed to delete all pending jobs for %1."
-msgstr "Löschen der Konfiguration %1 fehlgeschlagen."
+msgstr "Löschen aller anhängigen Druckaufträge für %1 fehlgeschlagen."
#. Message of a Popup::ErrorDetails
#. where %1 will be replaced by the queue name.
@@ -2490,7 +2482,7 @@
#. Popup::TimedAnyQuestion header:
#: src/overview.ycp:494
msgid "Wait Until Testprint Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte warten Sie, bis der Testdruck beendet ist"
#. Popup::TimedAnyQuestion message
#. where %1 will be replaced by the queue name.
@@ -2502,12 +2494,11 @@
#. Body of a confirmation popup before a queue will be deleted:
#: src/overview.ycp:533
msgid "There are pending print jobs which might be deleted now."
-msgstr ""
+msgstr "Es gibt anhängige Druckaufträge, die nun gelöscht werden können."
#. 'No' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
#: src/overview.ycp:539
-#, fuzzy
msgid "Do not delete them"
msgstr "Nicht löschen"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-de-2.17.21/po/squid.de.po new/yast2-trans-de-2.17.22/po/squid.de.po
--- old/yast2-trans-de-2.17.21/po/squid.de.po 2008-11-21 07:57:21.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-de-2.17.22/po/squid.de.po 2008-11-28 15:42:34.000000000 +0100
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: squid.de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-20 16:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-26 13:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-13 21:49+0200\n"
"Last-Translator: Hermann J. Beckers \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -260,6 +260,34 @@
msgid "Days"
msgstr "Tage"
+#: src/SquidACL.ycp:145
+msgid "Monday"
+msgstr "Montag"
+
+#: src/SquidACL.ycp:146
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Dienstag"
+
+#: src/SquidACL.ycp:147
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Mittwoch"
+
+#: src/SquidACL.ycp:148
+msgid "Thursday"
+msgstr "Donnerstag"
+
+#: src/SquidACL.ycp:149
+msgid "Friday"
+msgstr "Freitag"
+
+#: src/SquidACL.ycp:150
+msgid "Saturday"
+msgstr "Samstag"
+
+#: src/SquidACL.ycp:151
+msgid "Sunday"
+msgstr "Sonntag"
+
#: src/SquidACL.ycp:153
msgid "From (H:M)"
msgstr "Von (H:M)"
@@ -687,6 +715,26 @@
msgid "&Units"
msgstr "&Einheiten"
+#: src/helper_functions.ycp:60
+#, fuzzy
+msgid "seconds"
+msgstr "Sekunden"
+
+#: src/helper_functions.ycp:61
+#, fuzzy
+msgid "minutes"
+msgstr "5 Minuten"
+
+#: src/helper_functions.ycp:62
+#, fuzzy
+msgid "hours"
+msgstr "Stunden"
+
+#: src/helper_functions.ycp:63
+#, fuzzy
+msgid "days"
+msgstr " Tage"
+
#. Read dialog help 1/2
#: src/helps.ycp:38
msgid ""
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-de-2.17.21/po/status.txt new/yast2-trans-de-2.17.22/po/status.txt
--- old/yast2-trans-de-2.17.21/po/status.txt 2008-11-24 13:20:57.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-de-2.17.22/po/status.txt 2008-11-28 15:42:57.000000000 +0100
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 19507
-Fuzzy : 293
-Untranslated : 148
+Translated : 19585
+Fuzzy : 262
+Untranslated : 112
--------------------
- All strings : 19948
+ All strings : 19959
98 % are translated
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-de-2.17.21/po/storage.de.po new/yast2-trans-de-2.17.22/po/storage.de.po
--- old/yast2-trans-de-2.17.21/po/storage.de.po 2008-11-24 13:20:36.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-de-2.17.22/po/storage.de.po 2008-11-28 15:42:37.000000000 +0100
@@ -15,7 +15,7 @@
"Project-Id-Version: storage.de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-20 16:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-22 23:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-24 23:53+0100\n"
"Last-Translator: Jannick Kuhr \n"
"Language-Team: German \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -210,7 +210,7 @@
#: libstorage/src/Dasd.cc:464
#, c-format
msgid "Executing dasdfmt for disks: %1$s..."
-msgstr "Ausführen von 'dasdfmt' für Festplatten: %1$s..."
+msgstr "'dasdfmt' wird ausgeführt für Festplatten: %1$s..."
#. displayed text before action, %1$s is replaced by disk name (e.g. /dev/dasda),
#: libstorage/src/Dasd.cc:479
@@ -1590,7 +1590,7 @@
#: storage/src/include/auto_part_ui.ycp:195
#: storage/src/include/auto_part_ui.ycp:244
msgid "Preparing Hard Disk -- Step 2"
-msgstr "Festplatte vorbereiten - Schritt 2"
+msgstr "Vorbereiten der Festplatte - Schritt 2"
#. Frame title for installation target hard disk / partition(s)
#: storage/src/include/auto_part_ui.ycp:200
@@ -1659,10 +1659,10 @@
"\n"
"Change your partitioning?\n"
msgstr ""
-"Die Plattenkennung auf Ihrer Systemfestplatte ist vom Typ\n"
+"Die Festplattenkennung auf Ihrer Systemfestplatte ist vom Typ\n"
"GPT. Linux kann gut mit einer GPT-Partitionstabelle umgehen,\n"
"die meisten BIOS-Versionen jedoch leider nicht. Zum Entfernen\n"
-"der GPT-Plattenkennung verwenden Sie den Menüeintrag\n"
+"der GPT-Festplattenkennung verwenden Sie den Menüeintrag\n"
"\"%1\" des \"%2\"-Knopfes.\n"
"\n"
"Möchten Sie Ihre Partitionierung ändern?\n"
@@ -1962,7 +1962,7 @@
msgstr ""
"\n"
"Ihre Auslagerungspartition ist die erste Partition von %1.\n"
-"Sie sollten dies unbedingt ändern, weil die Plattenkennung\n"
+"Sie sollten dies unbedingt ändern, weil die Festplattenkennung\n"
"gelöscht wird.\n"
#. popup text
@@ -3234,7 +3234,7 @@
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"<b>Einhängen mittels</b> gibt an, wie das Dateisystem eingehängt wird:\n"
+"<b>Einhängen durch</b> gibt an, wie das Dateisystem eingehängt wird:\n"
"(K) anhand des Kernel-Namens, (L) anhand der Kennung (Label),\n"
"(U) anhand der UUID, (I) anhand der Geräte-ID bzw. (P) anhand des Gerätepfads.\n"
" </p>\n"
@@ -3346,7 +3346,7 @@
msgstr ""
"Warnung: Beim aktuellen Setup treten beim Booten Probleme mit der Installation auf,\n"
"da der Datenträger, auf dem sich die \n"
-" /boot-Partition befindet, keine GPT-Datenträgerkennung enthält.\n"
+" /boot-Partition befindet, keine GPT-Festplattenkennung enthält.\n"
" \n"
" Ein solches Setup lässt sich höchstwahrscheinlich nicht booten.\n"
" \n"
@@ -4074,7 +4074,7 @@
#. error popup
#: storage/src/include/ep-hd-lib.ycp:26 storage/src/include/ep-hd-lib.ycp:165
msgid "The disk is in use and cannot be modified."
-msgstr ""
+msgstr "Die Festplatte wird verwendet und kann nicht bearbeitet werden."
#. dialog heading
#: storage/src/include/ep-hd-lib.ycp:47
@@ -4105,9 +4105,8 @@
#. error popup
#: storage/src/include/ep-hd-lib.ycp:104
-#, fuzzy
msgid "The disk cannot be deleted."
-msgstr "Das gewählte Scheme kann nicht gelöscht werden."
+msgstr "Die Festplatte kann nicht gelöscht werden."
#. error popup
#: storage/src/include/ep-hd-lib.ycp:138
@@ -4133,9 +4132,8 @@
#. error popup text
#: storage/src/include/ep-hd-lib.ycp:228
-#, fuzzy
msgid "An extended partition cannot be edited."
-msgstr "Es kann keine erweiterte Partition erstellt werden."
+msgstr "Eine erweiterte Partition kann nicht bearbeitet werden."
#. error popup, %1 is replace by partition device name, e.g. /dev/sdb1
#: storage/src/include/ep-hd-lib.ycp:265
@@ -4689,16 +4687,15 @@
#. helptext
#: storage/src/include/ep-lvm-dialogs.ycp:151
-#, fuzzy
msgid "<p>Enter the name and physical extent size of the new volume group.</p>"
-msgstr "<p>Geben Sie den Namen und die Version des Zusatz-Produkts ein.</p>"
+msgstr "<p>Geben Sie den Namen und die PE-Größe der neuen Volume-Gruppe an.</p>"
#. helptext
#: storage/src/include/ep-lvm-dialogs.ycp:154
#, fuzzy
msgid "<p>Select the physical volumes the volume group should contain.</p>"
msgstr ""
-"<p>Legen Sie hier die Logical \n"
+"<p>Wählen Sie Legen Sie hier die Logical \n"
"Volumes zum Speichern Ihrer Daten an.</p>\n"
#. label for combo box
@@ -4725,9 +4722,8 @@
#. helptext
#: storage/src/include/ep-lvm-dialogs.ycp:335
-#, fuzzy
msgid "<p>Enter the size and stripe number of the new logical volume.</p>"
-msgstr "Geben Sie einen Namen für das Logical-Volume an."
+msgstr "<p>Geben Sie die Größe und Streifennummer des neuen Logical-Volumes an.</p>"
#: storage/src/include/ep-lvm-dialogs.ycp:362
msgid "Manual Size"
@@ -5084,29 +5080,23 @@
#. helptext
#: storage/src/include/ep-raid-dialogs.ycp:191
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Chunk Size:</b><br>It is the smallest \"atomic\" mass\n"
"of data that can be written to the devices. A reasonable chunk size for RAID 5 is 128 kB. For RAID 0,\n"
"32 kB is a good starting point. For RAID 1, the chunk size does not affect the array very much.</p>\n"
msgstr ""
-"<p><b>Chunk-Größe:</b><br>\n"
-"Dies ist die kleinste \"atomare\" Datenmenge, die auf die Geräte geschrieben\n"
-"werden kann. Eine sinnvolle Chunk-Größe für RAID 5 ist 128 KB, für RAID 0 ist\n"
-"32 KB ein guter Anfangswert. Bei RAID 1 beeinflusst die Chunk-Größe das\n"
-"gesamte Plattensystem nicht wesentlich.</p>\n"
+"<p><b>Blockgröße:</b><br> Dies ist die kleinste \"atomare\" Datenmenge, die auf die Geräte geschrieben werden kann.\n"
+"Eine sinnvolle Blockgröße für RAID 5 ist 128 KB, für RAID 0 ist 32 KB ein guter Anfangswert.\n"
+"Bei RAID 1 beeinflusst die Blockgröße das gesamte Plattensystem nicht wesentlich.</p>\n"
#. helptext
#: storage/src/include/ep-raid-dialogs.ycp:198
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Parity Algorithm:</b><br>The parity algorithm to use with RAID5.\n"
"Left-symmetric is the one that offers maximum performance on typical disks with rotating platters.</p>\n"
msgstr ""
-"<p><b>Paritäts-Algorithmus:</b><br>\n"
-"Hier ist der Paritäts-Algorithmus anzugeben, der bei RAID 5 verwendet werden soll.\n"
-"\"Links-symmetrisch\" (left-symmetric) bietet bei den üblichen Laufwerken mit\n"
-"rotierenden Scheiben den höchsten Durchsatz.</p>\n"
+"<p><b>Paritätsalgorithmus:</b><br>Der Paritäts-Algorithmus, der mit RAID5 verwendet werden soll.\n"
+"\"Links-symmetrisch\" bietet bei den üblichen Laufwerken mit rotierenden Scheiben die höchste Leistung.</p>\n"
#. Column header
#: storage/src/include/ep-raid-dialogs.ycp:219
@@ -5186,9 +5176,8 @@
#. error popup
#: storage/src/include/ep-raid-lib.ycp:163
-#, fuzzy
msgid "Failed to remove some devices."
-msgstr "Entfernen einiger Geräte fehlgeschlagen. TODO"
+msgstr "Entfernen einiger Geräte fehlgeschlagen."
#. push button text
#: storage/src/include/ep-raid.ycp:41
@@ -5198,7 +5187,7 @@
#. helptext
#: storage/src/include/ep-raid.ycp:49
msgid "<p>This view shows all RAIDs except of BIOS RAIDs.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Diese Ansicht zeigt alle RAIDs außer BIOS-RAIDs an.</p>"
#. helptext
#: storage/src/include/ep-raid.ycp:95
@@ -5206,6 +5195,8 @@
"<p>This view shows detailed information about the\n"
"selected RAID.</p>"
msgstr ""
+"<p>Diese Ansicht zeigt detaillierte Informationen über das\n"
+"ausgewählte RAID an.</p>"
#. helptext
#: storage/src/include/ep-raid.ycp:148
@@ -5213,6 +5204,8 @@
"<p>This view shows all devices used by the\n"
"selected RAID.</p>"
msgstr ""
+"<p>Diese Ansicht zeigt alle vom ausgewählten\n"
+"RAID verwendeten Geräte an.</p>"
#. heading
#: storage/src/include/ep-raid.ycp:166
@@ -5239,7 +5232,7 @@
#. list entry
#: storage/src/include/ep-settings.ycp:17
msgid "Mount by"
-msgstr "Einhang durch"
+msgstr "Einhängen durch"
#. list entry
#: storage/src/include/ep-settings.ycp:19
@@ -5261,12 +5254,12 @@
#. list entry
#: storage/src/include/ep-settings.ycp:25
msgid "Fibre Channel information"
-msgstr "Fiberkanalinformation(en)"
+msgstr "Fibre-Channel-Informationen"
#. combo box label
#: storage/src/include/ep-settings.ycp:52
msgid "Default Mount by"
-msgstr "Standardeinhang durch"
+msgstr "Standardmäßig einhängen durch"
#. combo box entry
#: storage/src/include/ep-settings.ycp:55
@@ -5297,19 +5290,18 @@
#. combo box label
#: storage/src/include/ep-settings.ycp:68
-#, fuzzy
msgid "Default File System"
-msgstr "Standarddateisystem"
+msgstr "Standard-Dateisystem"
#. combo box label
#: storage/src/include/ep-settings.ycp:83
msgid "Show Storage Devices by"
-msgstr "Zeige Speichergeräte durch"
+msgstr "Speichergeräte anzeigen durch"
#. multi selection box label
#: storage/src/include/ep-settings.ycp:98
msgid "Visible Information On Storage Devices"
-msgstr "Sichtbare Information(en) über Speichergeräte"
+msgstr "Sichtbare Informationen über Speichergeräte"
#. helptext
#: storage/src/include/ep-settings.ycp:108
@@ -5325,6 +5317,8 @@
"<p><b>Default Mount by</b> gives the mount by\n"
"method for newly created file systems.</p>"
msgstr ""
+"<p><b>Standardmäßig einhängen durch</b> gibt die Einhängemethode\n"
+"für neu erstellte Systeme an.</p>"
#. helptext
#: storage/src/include/ep-settings.ycp:116
@@ -5332,6 +5326,8 @@
"<p><b>Default File System</b> gives the file\n"
"system type for newly created file file systems.</p>"
msgstr ""
+"<p><b>Standard-Dateisystem</b> gibt das\n"
+"Dateisystem für neu erstellte Dateisysteme an.</p>"
#. helptext
#: storage/src/include/ep-settings.ycp:120
@@ -5339,6 +5335,8 @@
"<p><b>Show Storage Devices by</b> controls\n"
"the name displayed for hard disks in the navigation tree.</p>"
msgstr ""
+"<p><b>Speichergeräte anzeigen durch</b> kontrolliert den\n"
+"angezeigten Namen für Festplatten in der Baumansicht.</p>"
#. helptext
#: storage/src/include/ep-settings.ycp:124
@@ -5346,6 +5344,8 @@
"<p><b>Visible Information On Storage\n"
"Devices</b> allows to hide information in the tables and overview.</p>"
msgstr ""
+"<p><b>Sichtbare Informationen über Speichergeräte</b> ermöglicht\n"
+"es, Informationen in den Tabellen und der Übersicht auszublenden.</p>"
#. push button text
#: storage/src/include/ep-unused.ycp:57
@@ -5379,7 +5379,7 @@
#: storage/src/include/lvm_lv_lib.ycp:44
msgid "Try reducing the stripe count of the volume."
-msgstr "Verringern Sie die Stripe-Anzahl des Volume."
+msgstr "Verringern Sie die Streifenanzahl des Volume."
#. Popup text
#: storage/src/include/lvm_ui_dialogs.ycp:435
@@ -5401,9 +5401,9 @@
"volume. It cannot be removed. Remove all logical volumes then\n"
"remove the volume group.\n"
msgstr ""
-"Die Volume-Gruppe \"%1\" enthält wenigstens ein Logical Volume.\n"
+"Die Volume-Gruppe \"%1\" enthält wenigstens ein Logical-Volume.\n"
"Sie kann nicht entfernt werden. Entfernen Sie erst alle\n"
-"Logical Volumes und dann die Volume-Gruppe.\n"
+"Logical-Volumes und dann die Volume-Gruppe.\n"
#. popup text
#: storage/src/include/lvm_ui_dialogs.ycp:468
@@ -5448,7 +5448,7 @@
"<p>\n"
"Falls in einer Volume-Gruppe\n"
"nicht zugewiesener physischer Speicher existiert und Sie <b>reiserfs</b> als\n"
-"Dateisystem verwenden, dann können Sie ein Logical Volume und das zugrundeliegende \n"
+"Dateisystem verwenden, dann können Sie ein Logical-Volume und das zugrundeliegende \n"
"Dateisystem erweitern, wenn es <b>eingehängt</b> und <b>aktiv</b> ist.</p>\n"
#. helptext LVM partitioning.
@@ -5596,7 +5596,7 @@
#: storage/src/include/lvm_ui_lib.ycp:176
msgid " Volume Group "
-msgstr " Volume-Gruppe "
+msgstr "Volume-Gruppe "
#. button text
#: storage/src/include/lvm_ui_lib.ycp:180
@@ -6165,7 +6165,7 @@
#. help text continued
#. %1 is replaced by button text
#: storage/src/inst_disk_proposal.ycp:223
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid ""
"<p>\n"
"To make only small adjustments to the proposed\n"
@@ -6174,10 +6174,10 @@
"partitioner dialog.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Wenn Sie die vorgeschlagene Einrichtung nur geringfügig anpassen möchten\n"
-"(indem Sie z. B. einen anderen Dateisystemtyp verwenden), wählen Sie\n"
-"<b>%1</b> und nehmen Sie diese Bearbeitungen im Expertenmodus\n"
-"vor.</p>\n"
+"Wenn Sie die vorgeschlagene Einrichtung nur geringfügig anpassen\n"
+"möchten (indem Sie z. B. einen anderen Dateisystemtyp verwenden),\n"
+"wählen Sie <b>%1</b> und nehmen Sie diese Bearbeitungen im\n"
+"Expertenmodus vor.</p>\n"
#. help text continued
#: storage/src/inst_disk_proposal.ycp:231
@@ -6259,12 +6259,11 @@
#. hard disk will be made ready for installing Linux
#: storage/src/inst_prepdisk.ycp:89
msgid "Preparing Your Hard Disk"
-msgstr "Vorbereiten der Festplatte"
+msgstr "Festplatte vorbereiten"
#: storage/src/inst_prepdisk.ycp:106
-#, fuzzy
msgid "Preparing disks..."
-msgstr "Vorbereiten ..."
+msgstr "Festplatten werden vorbereitet..."
#: storage/src/inst_prepdisk.ycp:128
#, ycp-format
@@ -7143,7 +7142,7 @@
"<p><b>Schrittweite (Stride Length) in Blöcken:</b>\n"
"Hiermit legen Sie die RAID-relevanten Optionen für das Dateisystem fest.\n"
"Die gegenwärtig einzig mögliche Angabe ist 'stride'; 'stride' benötigt als Parameter\n"
-"die Anzahl der Blöcke in einem RAID-Stripe.</p>\n"
+"die Anzahl der Blöcke in einem RAID-Streifen.</p>\n"
#. help text, richtext format
#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:549
@@ -7288,7 +7287,7 @@
"\n"
"Sie können die Plattenpartitionierungstabelle in einen definierten Zustand bringen,\n"
"indem Sie im Expertenmodus des Partitionierers \"Experten\"->\"Partitionstabelle\n"
-"und Plattenkennung löschen\" wählen; dabei werden jedoch alle Daten aller Partitionen\n"
+"und Festplattenkennung löschen\" wählen; dabei werden jedoch alle Daten aller Partitionen\n"
"dieser Festplatte gelöscht.\n"
#. popup text
@@ -7511,7 +7510,7 @@
#. Column header
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:116
msgid "Mount By"
-msgstr "Einhängen mittels"
+msgstr "Einhängen durch"
#. Column header
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:121
@@ -7536,7 +7535,7 @@
#. Column header
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:166
msgid "Disk Label"
-msgstr "Plattenkennung"
+msgstr "Festplattenkennung"
#. Column header
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:171
@@ -7564,6 +7563,8 @@
"<b>BIOS ID</b> shows the BIOS ID of the hard\n"
"disk. This field can be empty."
msgstr ""
+"<b>BIOS-ID</b> zeigt die BIOS-ID der\n"
+"Festplatte. Dieses Feld kann leer sein."
#. helptext for table column and overview entry
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:225
@@ -7571,6 +7572,8 @@
"<b>Bus</b> shows how the device is connected to\n"
"the system. This field can be empty, e.g. for multipath disks."
msgstr ""
+"<b>Bus</b> zeigt an, wie das Gerät mit dem System verbunden ist.\n"
+"Dieses Feld kann leer sein, z. B. für Multipath-Festplatten."
#. helptext for table column and overview entry
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:231
@@ -7578,6 +7581,8 @@
"<b>Chunk Size</b> shows the chunk size for RAID\n"
"devices."
msgstr ""
+"<b>Blockgröße</b> zeigt die Blockgröße für\n"
+"RAID-Geräte."
#. helptext for table column and overview entry
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:237
@@ -7585,14 +7590,17 @@
"<b>Cylinder Size</b> shows the size of the\n"
"cylinders of the hard disk."
msgstr ""
+"<b>Zylindergröße</b> zeigt die Größe der\n"
+"Zylinder der Festplatte."
#. helptext for table column and overview entry
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:243
-#, fuzzy
msgid ""
"<b>Device</b> shows the kernel name of the\n"
"device."
-msgstr "<p><b>Root Device</b> legt das Gerät fest, das als Root Device an den Kernel übergeben werden soll.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Gerät</b> zeigt den Kernel-Namen\n"
+"des Geräts."
#. helptext for table column and overview entry
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:249
@@ -7600,6 +7608,8 @@
"<b>Disk Label</b> shows the partition table\n"
"type of the disk, e.g <tt>MSDOS</tt> or <tt>GPT</tt>."
msgstr ""
+"<b>Festplattenkennung</b> zeigt den Typ der Partitionstabelle\n"
+"der Festplatte, z. B. <tt>MSDOS</tt> oder <tt>GPT</tt>."
#. helptext for table column and overview entry
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:255
@@ -7607,14 +7617,15 @@
"<b>Encrypted</b> shows whether the file system\n"
"is encrypted."
msgstr ""
+"<b>Verschlüsselt</b> zeigt, ob das Dateisystem\n"
+"verschlüsselt ist."
#. helptext for table column and overview entry
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:261
-#, fuzzy
msgid ""
"<b>End Cylinder</b> shows the end cylinder of\n"
"the partition."
-msgstr "Der Endzylinder der Partition."
+msgstr "<b>Endzylinder</b> zeigt den Endzylinder der Partition."
#. helptext for table column and overview entry
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:267
@@ -7636,6 +7647,8 @@
"<b>WWPN</b> shows the World Wide Port Name for\n"
"Fibre Channel disks."
msgstr ""
+"<b>WWPN</b> zeigt den \"World Wide Port Name\"\n"
+"für Fibre-Channel-Festplatten."
#. helptext for table column and overview entry
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:285
@@ -7680,25 +7693,24 @@
"<b>Metadata</b> shows the LVM metadata type for\n"
"volume groups."
msgstr ""
+"<b>Metadaten</b> zeigt den LVM-Metadatentyp für\n"
+"Volume-Gruppen an."
#. helptext for table column and overview entry
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:320
msgid "<b>Model</b> shows the device model."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Modell</b> zeigt das Gerätemodell an."
#. helptext for table column and overview entry
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:325
-#, fuzzy
msgid ""
"<b>Mount By</b> indicates how the file system\n"
"is mounted: (Kernel) by Kernel Name, (Label) by File System Label, (UUID) by\n"
"File System UUID, (ID) by Device ID, and (Path) by Device Path."
msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b>Einhängen mittels</b> gibt an, wie das Dateisystem eingehängt wird:\n"
-"(K) anhand des Kernel-Namens, (L) anhand der Kennung (Label),\n"
-"(U) anhand der UUID, (I) anhand der Geräte-ID bzw. (P) anhand des Gerätepfads.\n"
-" </p>\n"
+"<b>Einhängen durch</b> gibt an, wie das Dateisystem eingehängt wird: (Kernel) anhand\n"
+"des Kernel-Namens, (Label) anhand der Kennung, (UUID) anhand der UUID des\n"
+"Dateisystems, (ID) anhand der Geräte-ID und (Path) anhand des Gerätepfads."
#. helptext for table column and overview entry
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:332
@@ -7706,19 +7718,19 @@
"<b>Mount Point</b> shows where the file system\n"
"is mounted."
msgstr ""
+"<b>Einhängepunkt</b> zeigt, wo das\n"
+"Dateisystem eingehängt ist."
#. helptext for table column and overview entry
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:336
-#, fuzzy
msgid ""
"An asterisk (*) after the mount point\n"
"indicates a file system that is currently not mounted (for example, because it\n"
"has the <tt>noauto</tt> option set in <tt>/etc/fstab</tt>)."
msgstr ""
-"<p>\n"
-"Ein Sternchen (*) nach dem Einhängepunkt weist auf ein Dateisystem hin, das\n"
-" zurzeit nicht eingehängt ist (z. B., weil die Option <tt>noauto</tt> in <tt>/etc/fstab</tt> gesetzt wurde).\n"
-" </p>\n"
+"Ein Sternchen (*) nach dem Einhängepunkt weist auf ein Dateisystem hin,\n"
+"das zurzeit nicht eingehängt ist (z. B., weil die Option <tt>noauto</tt> in\n"
+"<tt>/etc/fstab</tt> gesetzt wurde)."
#. helptext for table column and overview entry
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:343
@@ -7726,6 +7738,8 @@
"<b>Number of Cylinders</b> shows how many\n"
"cylinders the hard disk has."
msgstr ""
+"<b>Zylinderanzahl</b> zeigt an, wie viele\n"
+"Zylinder die Festplatte besitzt."
#. helptext for table column and overview entry
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:349
@@ -7733,6 +7747,8 @@
"<b>Parity Algorithm</b> shows the parity\n"
"algorithm for RAID devices with RAID type 5."
msgstr ""
+"<b>Paritätsalgorithmus</p> zeigt den Paritäts-\n"
+"algorithmus für RAID-Geräte mit RAID-Typ 5."
#. helptext for table column and overview entry
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:355
@@ -7740,6 +7756,8 @@
"<b>PE Size</b> shows the physical extend size\n"
"for LVM volume groups."
msgstr ""
+"<p>PE-Größe</b> zeigt die PE-Größe\n"
+"für LVM Volume-Gruppen an."
#. helptext for table column and overview entry
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:361
@@ -7747,19 +7765,22 @@
"<b>RAID Type</b> shows the RAID type, also\n"
"called RAID level, for RAID devices."
msgstr ""
+"<b>RAID-Typ</b> zeigt den RAID-Typ, auch\n"
+"RAID-Level genannt, für RAID-Geräte an."
#. helptext for table column and overview entry
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:367
msgid "<b>Size</b> shows the size of the device."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Größe</b> zeigt die Größe des Geräts an."
#. helptext for table column and overview entry
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:372
-#, fuzzy
msgid ""
"<b>Start Cylinder</b> shows the start cylinder\n"
"of the partition."
-msgstr "Startzylinder der Partition."
+msgstr ""
+"<b>Startzylinder</b> zeigt den Startzylinder\n"
+"der Partition."
#. helptext for table column and overview entry
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:378
@@ -7767,6 +7788,8 @@
"<b>Stripes</b> shows the stripe number for LVM\n"
"logical volumes and, if greater than one, in parenthesise the stripe size."
msgstr ""
+"<b>Streifen</b> zeigt die Streifennummer für LVM\n"
+"Logical Volumes und ggf. in Klammern die Streifengröße."
#. helptext for table column and overview entry
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:384
@@ -7774,6 +7797,8 @@
"<b>Type</b> gives a general overview about the\n"
"device type."
msgstr ""
+"<b>Typ</b> gibt einen allgemeinen Überblick\n"
+"über den Gerätetyp."
#. helptext for table column and overview entry
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:390
@@ -7781,6 +7806,8 @@
"<b>Device Id</b> shows the persistent device\n"
"ids. This field can be empty."
msgstr ""
+"<b>Geräte-ID</b> zeigt die dauerhafte Geräte-ID.\n"
+"Dieses Feld kann leer sein."
#. helptext for table column and overview entry
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:396
@@ -7788,19 +7815,19 @@
"<b>Device Path</b> shows the persistent device\n"
"path. This field can be empty."
msgstr ""
+"<b>Gerätepfad</b> zeigt den dauerhaften Gerätepfad\n"
+"Dieses Feld kann leer sein."
#. helptext for table column and overview entry
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:402
-#, fuzzy
msgid ""
"<b>Used By</b> shows if a device is used by\n"
"e.g. RAID or LVM. If you do not use such things, it is perfectly normal for\n"
"this column to be empty."
msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b>Belegt von</b> gibt an, ob ein Gerät von LVM, RAID oder EVMS verwendet wird.\n"
-" Wenn Sie keinen dieser Mechanismen verwenden, ist diese Spalte normalerweise leer.\n"
-"</p>\n"
+"<b>Belegt von</b> gibt an, ob ein Gerät von z. B. LVM oder RAID\n"
+"verwendet wird. Wenn Sie keinen dieser Mechanismen verwenden,\n"
+"ist diese Spalte normalerweise leer."
#. helptext for table column and overview entry
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:409
@@ -7808,11 +7835,13 @@
"<b>UUID</b> shows the Universally Unique\n"
"Identifier of the file system."
msgstr ""
+"<b>UUID</b> zeigt den \"Universally Unique\n"
+"Identifier\" des Dateisystems an."
#. helptext for table column and overview entry
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:415
msgid "<b>Vendor</b> shows the device vendor."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Hersteller</b> zeigt den Gerätehersteller an."
#. row label, %1 is replace by device name
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:443
@@ -7866,7 +7895,7 @@
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:570
#, ycp-format
msgid "Mount By: %1"
-msgstr "Einhang durch: %1"
+msgstr "Einhängen durch: %1"
#. row label, %1 is replace by used by device name e.g. /dev/system
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:580
@@ -7888,15 +7917,15 @@
#. row label, %1 is replace by udev device path
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:610
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid "Device Path: %1"
-msgstr "Gerätepfad"
+msgstr "Gerätepfad: %1"
#. row label, %1 is replaced by number, %2 is replace by udef device id
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:621
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid "Device ID %1: %2"
-msgstr "Geräte-URI: %1"
+msgstr "Geräte-ID %1: %2"
#. row label, %1 is replace by bios id
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:633
@@ -7908,7 +7937,7 @@
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:643
#, ycp-format
msgid "Disk Label: %1"
-msgstr "Plattenkennung: %1"
+msgstr "Festplattenkennung: %1"
#. row label, %1 is replace by vendor name
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:653
@@ -7930,15 +7959,15 @@
#. row label, %1 is replace by metadata version string
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:685
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid "Metadata: %1"
-msgstr "Metadatentyp: %1"
+msgstr "Metadaten: %1"
#. row label, %1 is replace by size
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:697
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid "PE Size: %1"
-msgstr "Größe: %1"
+msgstr "PE-Größe: %1"
#. row label, %1 is replace by integer
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:716
@@ -7968,7 +7997,7 @@
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:766
#, ycp-format
msgid "Number of Cylinders: %1"
-msgstr "Anzahl der Zylinder: %1"
+msgstr "Zylinderanzahl: %1"
#. row label, %1 is replace by size
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:778
@@ -8002,21 +8031,21 @@
#. row label, %1 is replace by wwpn
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:844
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid "WWPN: %1"
-msgstr "Pfad: %1"
+msgstr "WWPN: %1"
#. row label, %1 is replace by lun
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:856
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid "LUN: %1"
-msgstr "URL: %1"
+msgstr "LUN: %1"
#. row label, %1 is replace by port id
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:868
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid "Port ID: %1"
-msgstr "Produkt-ID: %1"
+msgstr "Port-ID: %1"
#. heading
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:1128
@@ -8037,9 +8066,8 @@
#. heading
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:1137
-#, fuzzy
msgid "Fibre Channel:"
-msgstr "Fiber-Channel"
+msgstr "Fiber-Channel:"
#. heading
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:1140
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-de-2.17.21/VERSION new/yast2-trans-de-2.17.22/VERSION
--- old/yast2-trans-de-2.17.21/VERSION 2008-11-24 13:21:09.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-de-2.17.22/VERSION 2008-11-28 15:43:07.000000000 +0100
@@ -1 +1 @@
-2.17.21
+2.17.22
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit+help@opensuse.org