openSUSE Commits
Threads by month
- ----- 2024 -----
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2013 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2012 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2011 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2010 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2009 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2008 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2007 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2006 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
June 2006
- 1 participants
- 1015 discussions
Hello community,
here is the log from the commit of package yast2-trans-zh_CN
checked in at Fri Jun 23 17:07:31 CEST 2006.
--------
--- yast2-trans-zh_CN/yast2-trans-zh_CN.changes 2006-06-22 16:26:50.000000000 +0200
+++ yast2-trans-zh_CN/yast2-trans-zh_CN.changes 2006-06-23 16:58:52.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,5 @@
+Fri Jun 23 16:58:30 2006 - ke(a)suse.de
+
+- Update to version 2.13.20.
+
+------------------------------------------------------------------------
Old:
----
yast2-trans-zh_CN-2.13.19.tar.bz2
New:
----
yast2-trans-zh_CN-2.13.20.tar.bz2
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ yast2-trans-zh_CN.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.0stRF2/_old 2006-06-23 17:07:23.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.0stRF2/_new 2006-06-23 17:07:23.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
#
-# spec file for package yast2-trans-zh_CN (Version 2.13.19)
+# spec file for package yast2-trans-zh_CN (Version 2.13.20)
#
# Copyright (c) 2006 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
# This file and all modifications and additions to the pristine
@@ -11,12 +11,12 @@
# norootforbuild
Name: yast2-trans-zh_CN
-Version: 2.13.19
+Version: 2.13.20
Release: 1
License: GPL
Group: System/YaST
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
-Source0: yast2-trans-zh_CN-2.13.19.tar.bz2
+Source0: yast2-trans-zh_CN-2.13.20.tar.bz2
prefix: /usr
Provides: locale(yast2:zh_CN)
BuildRequires: pkgconfig yast2-devtools
@@ -31,7 +31,7 @@
YaST2 - Simplified Chinese Translations
%prep
-%setup -n yast2-trans-zh_CN-2.13.19
+%setup -n yast2-trans-zh_CN-2.13.20
%build
autoreconf --force --install
@@ -63,6 +63,8 @@
/usr/share/YaST2/locale
%changelog -n yast2-trans-zh_CN
+* Fri Jun 23 2006 - ke(a)suse.de
+- Update to version 2.13.20.
* Thu Jun 22 2006 - ke(a)suse.de
- Update to version 2.13.19.
* Thu Jun 22 2006 - ke(a)suse.de
++++++ yast2-trans-zh_CN-2.13.19.tar.bz2 -> yast2-trans-zh_CN-2.13.20.tar.bz2 ++++++
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-zh_CN-2.13.19/VERSION new/yast2-trans-zh_CN-2.13.20/VERSION
--- old/yast2-trans-zh_CN-2.13.19/VERSION 2006-06-22 16:26:21.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-zh_CN-2.13.20/VERSION 2006-06-23 16:58:30.000000000 +0200
@@ -1 +1 @@
-2.13.19
+2.13.20
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-zh_CN-2.13.19/configure new/yast2-trans-zh_CN-2.13.20/configure
--- old/yast2-trans-zh_CN-2.13.19/configure 2006-06-22 16:26:27.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-zh_CN-2.13.20/configure 2006-06-23 16:58:36.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.59 for yast2-trans-zh_CN 2.13.19.
+# Generated by GNU Autoconf 2.59 for yast2-trans-zh_CN 2.13.20.
#
# Report bugs to <http://bugs.opensuse.org/>.
#
@@ -269,8 +269,8 @@
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='yast2-trans-zh_CN'
PACKAGE_TARNAME='yast2-trans-zh_CN'
-PACKAGE_VERSION='2.13.19'
-PACKAGE_STRING='yast2-trans-zh_CN 2.13.19'
+PACKAGE_VERSION='2.13.20'
+PACKAGE_STRING='yast2-trans-zh_CN 2.13.20'
PACKAGE_BUGREPORT='http://bugs.opensuse.org/'
ac_unique_file="RPMNAME"
@@ -728,7 +728,7 @@
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures yast2-trans-zh_CN 2.13.19 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures yast2-trans-zh_CN 2.13.20 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -795,7 +795,7 @@
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-zh_CN 2.13.19:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-zh_CN 2.13.20:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -910,7 +910,7 @@
test -n "$ac_init_help" && exit 0
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-yast2-trans-zh_CN configure 2.13.19
+yast2-trans-zh_CN configure 2.13.20
generated by GNU Autoconf 2.59
Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
@@ -924,7 +924,7 @@
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by yast2-trans-zh_CN $as_me 2.13.19, which was
+It was created by yast2-trans-zh_CN $as_me 2.13.20, which was
generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -1654,7 +1654,7 @@
# Define the identity of the package.
PACKAGE='yast2-trans-zh_CN'
- VERSION='2.13.19'
+ VERSION='2.13.20'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -1865,7 +1865,7 @@
-VERSION="2.13.19"
+VERSION="2.13.20"
RPMNAME="yast2-trans-zh_CN"
MAINTAINER="Karl Eichwalder <ke(a)suse.de>"
@@ -2761,7 +2761,7 @@
} >&5
cat >&5 <<_CSEOF
-This file was extended by yast2-trans-zh_CN $as_me 2.13.19, which was
+This file was extended by yast2-trans-zh_CN $as_me 2.13.20, which was
generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -2816,7 +2816,7 @@
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
ac_cs_version="\\
-yast2-trans-zh_CN config.status 2.13.19
+yast2-trans-zh_CN config.status 2.13.20
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.59,
with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-zh_CN-2.13.19/configure.in new/yast2-trans-zh_CN-2.13.20/configure.in
--- old/yast2-trans-zh_CN-2.13.19/configure.in 2006-06-22 16:26:23.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-zh_CN-2.13.20/configure.in 2006-06-23 16:58:32.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
dnl -- This file is generated by y2autoconf 2.13.18 - DO NOT EDIT! --
dnl (edit configure.in.in instead)
-AC_INIT(yast2-trans-zh_CN, 2.13.19, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-zh_CN)
+AC_INIT(yast2-trans-zh_CN, 2.13.20, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-zh_CN)
dnl Check for presence of file 'RPMNAME'
AC_CONFIG_SRCDIR([RPMNAME])
@@ -17,7 +17,7 @@
AM_INIT_AUTOMAKE(tar-ustar) dnl searches for some needed programs
dnl Important YaST2 variables
-VERSION="2.13.19"
+VERSION="2.13.20"
RPMNAME="yast2-trans-zh_CN"
MAINTAINER="Karl Eichwalder <ke(a)suse.de>"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-zh_CN-2.13.19/po/CASA.zh_CN.po new/yast2-trans-zh_CN-2.13.20/po/CASA.zh_CN.po
--- old/yast2-trans-zh_CN-2.13.19/po/CASA.zh_CN.po 2006-06-22 15:46:36.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-zh_CN-2.13.20/po/CASA.zh_CN.po 2006-06-23 16:08:16.000000000 +0200
@@ -188,12 +188,11 @@
#. Read dialog help 1/2
#: src/helps.ycp:40
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Initializing CASA Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>正在初始化配置</big></b><br>\n"
+"<p><b><big>正在初始化 CASA 配置</big></b><br>\n"
"请稍候...<br></p>\n"
#. Read dialog help 2/2
@@ -207,12 +206,11 @@
#. Write dialog help 1/2
#: src/helps.ycp:50
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>正在保存配置</big></b><br>\n"
+"<p><b><big>正在保存 CASA 配置</big></b><br>\n"
"请稍候...<br></p>\n"
#. Write dialog help 2/2
@@ -230,13 +228,12 @@
#. Summary dialog help 1/3
#: src/helps.ycp:62
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>CASA Configuration</big></b><br>\n"
"Configure CASA here.<br></p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>iSCSI 服务器配置</big></b><br>\n"
-"请在此配置 iSCSI 服务器。<br></p>\n"
+"<p><b><big>CASA 配置</big></b><br>\n"
+"请在此配置 CASA。<br></p>\n"
#. Summary dialog help 2/3
#: src/helps.ycp:67
@@ -246,6 +243,9 @@
"the <b>Configure CASA</b> button to configure PAM stack and start\n"
"the service.</p>\n"
msgstr ""
+"<p><b><big>配置 CASA:</big></b><br>\n"
+"从<b>安全性和用户</b>菜单中选择 CASA 之后,应按下\n"
+"<b>配置 CASA</b> 按钮以配置 PAM 堆栈并启动该服务。</p>\n"
#. Summary dialog help 3/3
#: src/helps.ycp:74
@@ -255,54 +255,54 @@
"service from PAM Stack and stop it permanently\n"
"you should press <b>Unconfigure CASA</b> button.</p>\n"
msgstr ""
+"<p><b><big>取消配置 CASA:</big></b><br>\n"
+"从<b>安全性和用户</b>菜单选择 CASA 之后,要从 \n"
+"PAM 堆栈中去除该服务并永久性停止该服务,\n"
+"应按下<b>取消配置 CASA</b> 按钮。</p>\n"
#. Ovreview dialog help 1/3
#: src/helps.ycp:81
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>CASA Configuration Overview</big></b><br>\n"
"Refer to CASA documentation for additional information on configuring\n"
"and running this product.<br></p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>光盘刻录程序概述</big></b><br>\n"
-"获取可用配置的概述。还可以编辑\n"
-"这些配置。<br></p>\n"
+"<p><b><big>CASA 配置概述</big></b><br>\n"
+"请参考 CASA 文档以了解关于配置\n"
+"和运行此产品的其他信息。<br></p>\n"
#. Ovreview dialog help 2/3
#: src/helps.ycp:87
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n"
"Choose CASA to install.\n"
"Press <b>Configure CASA</b> to configure CASA.</p>"
msgstr ""
-"<p><b><big>第一部分配置</big></b><br>\n"
-"按<b>下一步</b>继续。\n"
-" <br></p>"
+"<p><b><big>配置 CASA:</big></b><br>\n"
+"选择要安装的 CASA。\n"
+"按下<b>配置 CASA</b> 配置 CASA。</p>"
#. Ovreview dialog help 3/3
#: src/helps.ycp:92
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n"
"Choose CASA to remove.\n"
"Then press <b>Unconfigure CASA</b> ed.</p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>编辑或删除:</big></b><br>\n"
-"选择一个要更改或删除的 iSCSI 服务器。\n"
-" 然后根据需要按<b>编辑</b>或<b>删除</b>。</p>\n"
+"<p><b><big>取消配置 CASA:</big></b><br>\n"
+"选择要去除的 CASA。\n"
+"然后按下<b>取消配置 CASA</b>。</p>\n"
#. Configure1 dialog help 1/2
#: src/helps.ycp:98
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Configure, part one</big></b><br>\n"
"Please press the <b>Next</b> button.\n"
"<br></p>"
msgstr ""
-"<p><b><big>配置的第一部分</big></b><br>\n"
-"按<b>下一步</b>。\n"
-"<br></p>\n"
+"<p><b><big>配置,第一部分</big></b><br>\n"
+"请按<b>下一步</b>。\n"
+"<br></p>"
#. Configure1 dialog help 2/2
#. Configure2 dialog help 2/2
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-zh_CN-2.13.19/po/ca-management.zh_CN.po new/yast2-trans-zh_CN-2.13.20/po/ca-management.zh_CN.po
--- old/yast2-trans-zh_CN-2.13.19/po/ca-management.zh_CN.po 2006-06-22 15:46:52.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-zh_CN-2.13.20/po/ca-management.zh_CN.po 2006-06-23 16:29:12.000000000 +0200
@@ -2072,15 +2072,70 @@
"CA 管理中创建。\n"
#: src/certDefault.ycp:56
-#, fuzzy
msgid "&Sub CA"
-msgstr "创建子 CA(&R)"
+msgstr "子 CA(&S)"
#: src/certDefault.ycp:58
msgid "&Client Certificate"
msgstr "客户身份验证(&C)"
#: src/certDefault.ycp:60
-#, fuzzy
msgid "S&erver Certificate"
-msgstr "服务器证书(&S)"
+msgstr "服务器证书(&E)"
+
+#~ msgid "Request not found in %s"
+#~ msgstr "未在\"%s\"中发现请求 "
+
+#~ msgid "Parse certificate failed"
+#~ msgstr "对证书文件的语法分析失败。"
+
+#~ msgid "Revoke certificate failed"
+#~ msgstr "去除证书失败。"
+
+#~ msgid "Verify failed"
+#~ msgstr "改变大小失败。"
+
+#~ msgid "Cannot read certificate"
+#~ msgstr "无法读取证书文件。"
+
+#~ msgid "Delete Certificate failed"
+#~ msgstr "选择证书文件"
+
+#~ msgid "Import Certificate failed"
+#~ msgstr "导入证书"
+
+#~ msgid "email address"
+#~ msgstr "电子邮件地址"
+
+#~ msgid "organisation unit"
+#~ msgstr "组织单元"
+
+#~ msgid "organisation"
+#~ msgstr "组织"
+
+#~ msgid "locality"
+#~ msgstr "位置"
+
+#~ msgid "state"
+#~ msgstr "状态"
+
+#~ msgid "country"
+#~ msgstr "国家/地区"
+
+#~ msgid "CA Name required."
+#~ msgstr "要求 CA 名称。"
+
+#~ msgid "Common Name required."
+#~ msgstr "要求常用名。"
+
+#~ msgid "YaST_Default_CA"
+#~ msgstr "缺省值"
+
+#~ msgid "Invalid e-mail format. Please change it."
+#~ msgstr "电子邮件的格式无效。"
+
+#~ msgid "&critical"
+#~ msgstr "关键"
+
+#~ msgid "Do you realy want to delete CA %1 ?"
+#~ msgstr "你真地想删除「%1」吗?"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-zh_CN-2.13.19/po/iscsi-client.zh_CN.po new/yast2-trans-zh_CN-2.13.20/po/iscsi-client.zh_CN.po
--- old/yast2-trans-zh_CN-2.13.19/po/iscsi-client.zh_CN.po 2006-06-22 15:47:29.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-zh_CN-2.13.20/po/iscsi-client.zh_CN.po 2006-06-23 16:29:30.000000000 +0200
@@ -381,11 +381,8 @@
msgstr "iSCSI 启动程序(&I)"
#: src/widgets.ycp:27
-#, fuzzy
msgid "Command timed-out"
-msgstr ""
-"\n"
-"命令输出:"
+msgstr "命令已超时"
#: src/widgets.ycp:67 src/widgets.ycp:79
msgid "Insert the username."
@@ -396,9 +393,8 @@
msgstr "插入密码。"
#: src/widgets.ycp:96
-#, fuzzy
msgid "Error While Connecting iscsid"
-msgstr "运行 ypclient 时出错。"
+msgstr "连接 iscsid 时出错"
#: src/widgets.ycp:135
msgid "Really log out from the selected target?"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-zh_CN-2.13.19/po/iscsi-server.zh_CN.po new/yast2-trans-zh_CN-2.13.20/po/iscsi-server.zh_CN.po
--- old/yast2-trans-zh_CN-2.13.19/po/iscsi-server.zh_CN.po 2006-06-22 15:47:37.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-zh_CN-2.13.20/po/iscsi-server.zh_CN.po 2006-06-23 16:29:31.000000000 +0200
@@ -430,3 +430,7 @@
"When restarting, all sessions are aborted.\n"
"Restart the iscsitarget service?\n"
msgstr ""
+"如果作出更改,iSCSI 目标将不能\n"
+"重新装载当前配置。它只能重启动。\n"
+"当重启动时,所有会话都会被中止。\n"
+"是否重启动 iscsitarget 服务?\n"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-zh_CN-2.13.19/po/status.txt new/yast2-trans-zh_CN-2.13.20/po/status.txt
--- old/yast2-trans-zh_CN-2.13.19/po/status.txt 2006-06-22 15:49:21.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-zh_CN-2.13.20/po/status.txt 2006-06-23 16:30:30.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 16067
-Fuzzy : 11
-Untranslated : 3
+Translated : 16081
+Fuzzy : 0
+Untranslated : 0
--------------------
All strings : 16081
100 % are translated
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit-unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit-help(a)opensuse.org
1
0
Hello community,
here is the log from the commit of package yast2-trans-pt_BR
checked in at Fri Jun 23 17:07:18 CEST 2006.
--------
--- yast2-trans-pt_BR/yast2-trans-pt_BR.changes 2006-06-21 11:06:56.000000000 +0200
+++ yast2-trans-pt_BR/yast2-trans-pt_BR.changes 2006-06-23 16:54:52.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,5 @@
+Fri Jun 23 16:54:29 2006 - ke(a)suse.de
+
+- Update to version 2.13.14.
+
+------------------------------------------------------------------------
Old:
----
yast2-trans-pt_BR-2.13.13.tar.bz2
New:
----
yast2-trans-pt_BR-2.13.14.tar.bz2
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ yast2-trans-pt_BR.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.N2CAqt/_old 2006-06-23 17:07:11.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.N2CAqt/_new 2006-06-23 17:07:11.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
#
-# spec file for package yast2-trans-pt_BR (Version 2.13.13)
+# spec file for package yast2-trans-pt_BR (Version 2.13.14)
#
# Copyright (c) 2006 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
# This file and all modifications and additions to the pristine
@@ -11,12 +11,12 @@
# norootforbuild
Name: yast2-trans-pt_BR
-Version: 2.13.13
+Version: 2.13.14
Release: 1
License: GPL
Group: System/YaST
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
-Source0: yast2-trans-pt_BR-2.13.13.tar.bz2
+Source0: yast2-trans-pt_BR-2.13.14.tar.bz2
prefix: /usr
Provides: locale(yast2:pt_BR)
BuildRequires: pkgconfig yast2-devtools
@@ -33,7 +33,7 @@
%prep
-%setup -n yast2-trans-pt_BR-2.13.13
+%setup -n yast2-trans-pt_BR-2.13.14
%build
autoreconf --force --install
@@ -65,6 +65,8 @@
/usr/share/YaST2/locale
%changelog -n yast2-trans-pt_BR
+* Fri Jun 23 2006 - ke(a)suse.de
+- Update to version 2.13.14.
* Wed Jun 21 2006 - ke(a)suse.de
- Update to version 2.13.13.
* Mon Jun 19 2006 - ke(a)suse.de
++++++ yast2-trans-pt_BR-2.13.13.tar.bz2 -> yast2-trans-pt_BR-2.13.14.tar.bz2 ++++++
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-pt_BR-2.13.13/VERSION new/yast2-trans-pt_BR-2.13.14/VERSION
--- old/yast2-trans-pt_BR-2.13.13/VERSION 2006-06-21 11:06:25.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-pt_BR-2.13.14/VERSION 2006-06-23 16:54:29.000000000 +0200
@@ -1 +1 @@
-2.13.13
+2.13.14
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-pt_BR-2.13.13/configure new/yast2-trans-pt_BR-2.13.14/configure
--- old/yast2-trans-pt_BR-2.13.13/configure 2006-06-21 11:06:31.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-pt_BR-2.13.14/configure 2006-06-23 16:54:34.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.59 for yast2-trans-pt_BR 2.13.13.
+# Generated by GNU Autoconf 2.59 for yast2-trans-pt_BR 2.13.14.
#
# Report bugs to <http://bugs.opensuse.org/>.
#
@@ -269,8 +269,8 @@
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='yast2-trans-pt_BR'
PACKAGE_TARNAME='yast2-trans-pt_BR'
-PACKAGE_VERSION='2.13.13'
-PACKAGE_STRING='yast2-trans-pt_BR 2.13.13'
+PACKAGE_VERSION='2.13.14'
+PACKAGE_STRING='yast2-trans-pt_BR 2.13.14'
PACKAGE_BUGREPORT='http://bugs.opensuse.org/'
ac_unique_file="RPMNAME"
@@ -728,7 +728,7 @@
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures yast2-trans-pt_BR 2.13.13 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures yast2-trans-pt_BR 2.13.14 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -795,7 +795,7 @@
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-pt_BR 2.13.13:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-pt_BR 2.13.14:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -910,7 +910,7 @@
test -n "$ac_init_help" && exit 0
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-yast2-trans-pt_BR configure 2.13.13
+yast2-trans-pt_BR configure 2.13.14
generated by GNU Autoconf 2.59
Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
@@ -924,7 +924,7 @@
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by yast2-trans-pt_BR $as_me 2.13.13, which was
+It was created by yast2-trans-pt_BR $as_me 2.13.14, which was
generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -1654,7 +1654,7 @@
# Define the identity of the package.
PACKAGE='yast2-trans-pt_BR'
- VERSION='2.13.13'
+ VERSION='2.13.14'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -1865,7 +1865,7 @@
-VERSION="2.13.13"
+VERSION="2.13.14"
RPMNAME="yast2-trans-pt_BR"
MAINTAINER="Karl Eichwalder <ke(a)suse.de>"
@@ -2761,7 +2761,7 @@
} >&5
cat >&5 <<_CSEOF
-This file was extended by yast2-trans-pt_BR $as_me 2.13.13, which was
+This file was extended by yast2-trans-pt_BR $as_me 2.13.14, which was
generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -2816,7 +2816,7 @@
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
ac_cs_version="\\
-yast2-trans-pt_BR config.status 2.13.13
+yast2-trans-pt_BR config.status 2.13.14
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.59,
with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-pt_BR-2.13.13/configure.in new/yast2-trans-pt_BR-2.13.14/configure.in
--- old/yast2-trans-pt_BR-2.13.13/configure.in 2006-06-21 11:06:27.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-pt_BR-2.13.14/configure.in 2006-06-23 16:54:31.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
dnl -- This file is generated by y2autoconf 2.13.18 - DO NOT EDIT! --
dnl (edit configure.in.in instead)
-AC_INIT(yast2-trans-pt_BR, 2.13.13, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-pt_BR)
+AC_INIT(yast2-trans-pt_BR, 2.13.14, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-pt_BR)
dnl Check for presence of file 'RPMNAME'
AC_CONFIG_SRCDIR([RPMNAME])
@@ -17,7 +17,7 @@
AM_INIT_AUTOMAKE(tar-ustar) dnl searches for some needed programs
dnl Important YaST2 variables
-VERSION="2.13.13"
+VERSION="2.13.14"
RPMNAME="yast2-trans-pt_BR"
MAINTAINER="Karl Eichwalder <ke(a)suse.de>"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-pt_BR-2.13.13/po/CASA.pt_BR.po new/yast2-trans-pt_BR-2.13.14/po/CASA.pt_BR.po
--- old/yast2-trans-pt_BR-2.13.13/po/CASA.pt_BR.po 2006-06-16 10:17:51.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-pt_BR-2.13.14/po/CASA.pt_BR.po 2006-06-23 16:25:39.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-08 10:47-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-19 12:07\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-22 10:34\n"
"Last-Translator: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -190,13 +190,12 @@
#. Read dialog help 1/2
#: src/helps.ycp:40
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Initializing CASA Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>Initializando Configuração</big></b><br>\n"
-"Favor esperar...<br></p>\n"
+"<p><b><big>Inicializando Configuração do CASA</big></b><br>\n"
+"Aguarde...<br></p>\n"
#. Read dialog help 2/2
#: src/helps.ycp:45
@@ -209,13 +208,12 @@
#. Write dialog help 1/2
#: src/helps.ycp:50
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>Salvando Configuração</big></b>\n"
-"<br>Favor esperar...<br></p>\n"
+"<p><b><big>Gravando Configuração do CASA</big></b><br>\n"
+"Aguarde...<br></p>\n"
#. Write dialog help 2/2
#: src/helps.ycp:55
@@ -232,13 +230,12 @@
#. Summary dialog help 1/3
#: src/helps.ycp:62
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>CASA Configuration</big></b><br>\n"
"Configure CASA here.<br></p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>Configuração do Servidor iSCSI</big></b><br>\n"
-"Configure o Servidor iSCSI aqui.<br></p>\n"
+"<p><b><big>Configuração do CASA</big></b><br>\n"
+"Configurar CASA aqui.<br></p>\n"
#. Summary dialog help 2/3
#: src/helps.ycp:67
@@ -248,6 +245,10 @@
"the <b>Configure CASA</b> button to configure PAM stack and start\n"
"the service.</p>\n"
msgstr ""
+"<p><b><big>Configurando o CASA:</big></b><br>\n"
+"Após escolher o CASA no menu <b>Segurança e Usuários</b>, você deve pressionar\n"
+"o botão <b>Configurar CASA</b> para configurar a pilha PAM e iniciar\n"
+"o serviço.</p>\n"
#. Summary dialog help 3/3
#: src/helps.ycp:74
@@ -257,54 +258,54 @@
"service from PAM Stack and stop it permanently\n"
"you should press <b>Unconfigure CASA</b> button.</p>\n"
msgstr ""
+"<p><b><big>Removendo Configuração do CASA:</big></b><br>\n"
+"Após escolher o CASA no menu <b>Segurança e Usuários</b>, para remover o \n"
+"serviço da Pilha PAM e pará-lo permanentemente,\n"
+"você deve pressionar o botão <b>Remover Configuração do CASA</b>.</p>\n"
#. Ovreview dialog help 1/3
#: src/helps.ycp:81
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>CASA Configuration Overview</big></b><br>\n"
"Refer to CASA documentation for additional information on configuring\n"
"and running this product.<br></p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>Resumo de Configuração do Criador de CD</big></b><br>\n"
-"Obtenha um resumo das configurações disponíveis.\n"
-"Adicionalmente, edite suas configurações.<br></p>\n"
+"<p><b><big>Visão Geral da Configuração do CASA</big></b><br>\n"
+"Consulte a documentação do CASA para obter informações adicionais sobre a configuração\n"
+"e a execução desse produto.<br></p>\n"
#. Ovreview dialog help 2/3
#: src/helps.ycp:87
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n"
"Choose CASA to install.\n"
"Press <b>Configure CASA</b> to configure CASA.</p>"
msgstr ""
-"<p><b><big>Parte Um da Configuração</big></b><br>\n"
-"Pressione <b>Próximo</b> para continuar.\n"
-" <br></p>"
+"<p><b><big>Configurando o CASA:</big></b><br>\n"
+"Escolha o CASA para instalação.\n"
+"Pressione <b>Configurar CASA</b> para configurar o CASA.</p>"
#. Ovreview dialog help 3/3
#: src/helps.ycp:92
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n"
"Choose CASA to remove.\n"
"Then press <b>Unconfigure CASA</b> ed.</p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>Editando ou Apagando:</big></b><br>\n"
-"Escolha um servidor iSCSI para mudar ou remover.\n"
-" Em seguida, pressione <b>Editar</b> ou <b>Apagar</b> conforme desejado.</p>\n"
+"<p><b><big>Removendo Configuração do CASA:</big></b><br>\n"
+"Escolha o CASA para remoção.\n"
+"Em seguida, pressione <b>Remover Configuração do CASA</b> ed.</p>\n"
#. Configure1 dialog help 1/2
#: src/helps.ycp:98
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Configure, part one</big></b><br>\n"
"Please press the <b>Next</b> button.\n"
"<br></p>"
msgstr ""
-"<p><b><big>Parte Um da Configuração</big></b><br>\n"
-"Clique <b>Próximo</b>.\n"
-"<br></p>\n"
+"<p><b><big>Configurar, parte um</big></b><br>\n"
+"Pressione o botão <b>Avançar</b>.\n"
+"<br></p>"
#. Configure1 dialog help 2/2
#. Configure2 dialog help 2/2
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-pt_BR-2.13.13/po/ca-management.pt_BR.po new/yast2-trans-pt_BR-2.13.14/po/ca-management.pt_BR.po
--- old/yast2-trans-pt_BR-2.13.13/po/ca-management.pt_BR.po 2006-06-16 10:18:01.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-pt_BR-2.13.14/po/ca-management.pt_BR.po 2006-06-23 16:25:47.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-01 11:46\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-22 10:34\n"
"Last-Translator: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2074,16 +2074,14 @@
"no Gerenciamento de CA.\n"
#: src/certDefault.ycp:56
-#, fuzzy
msgid "&Sub CA"
-msgstr "C&riar SubCA"
+msgstr "&Sub CA"
#: src/certDefault.ycp:58
msgid "&Client Certificate"
msgstr "&Certificado de Cliente"
#: src/certDefault.ycp:60
-#, fuzzy
msgid "S&erver Certificate"
msgstr "Certificado de &Servidor"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-pt_BR-2.13.13/po/iscsi-client.pt_BR.po new/yast2-trans-pt_BR-2.13.14/po/iscsi-client.pt_BR.po
--- old/yast2-trans-pt_BR-2.13.13/po/iscsi-client.pt_BR.po 2006-06-16 10:18:23.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-pt_BR-2.13.14/po/iscsi-client.pt_BR.po 2006-06-23 16:26:08.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-01 13:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-18 16:27\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-22 10:34\n"
"Last-Translator: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -383,11 +383,8 @@
msgstr "Iniciador do &iSCSI"
#: src/widgets.ycp:27
-#, fuzzy
msgid "Command timed-out"
-msgstr ""
-"\n"
-"Saída do comando:"
+msgstr "O comando excedeu o tempo de espera"
#: src/widgets.ycp:67 src/widgets.ycp:79
msgid "Insert the username."
@@ -398,9 +395,8 @@
msgstr "Digite a senha."
#: src/widgets.ycp:96
-#, fuzzy
msgid "Error While Connecting iscsid"
-msgstr "Erro durante a execução do ypclient."
+msgstr "Erro ao Conectar a iscsid"
#: src/widgets.ycp:135
msgid "Really log out from the selected target?"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-pt_BR-2.13.13/po/iscsi-server.pt_BR.po new/yast2-trans-pt_BR-2.13.14/po/iscsi-server.pt_BR.po
--- old/yast2-trans-pt_BR-2.13.13/po/iscsi-server.pt_BR.po 2006-06-16 10:18:28.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-pt_BR-2.13.14/po/iscsi-server.pt_BR.po 2006-06-23 16:26:09.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-18 16:27\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-22 10:34\n"
"Last-Translator: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -432,6 +432,10 @@
"When restarting, all sessions are aborted.\n"
"Restart the iscsitarget service?\n"
msgstr ""
+"Se tiverem sido feitas mudanças, o destino do iSCSI não poderá\n"
+"recarregar a configuração atual. Ele só poderá executar a reinicialização.\n"
+"Durante a reinicialização, todas as sessões são interrompidas.\n"
+"Reiniciar o serviço iscsitarget?\n"
#~ msgid "<p>To configure the SLP server, the <b>%1</b> packages must be installed.</p>"
#~ msgstr "<p>Para configurar o servidor SLP, os pacotes <b>%1</b> devem estar instalados.</p>"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-pt_BR-2.13.13/po/status.txt new/yast2-trans-pt_BR-2.13.14/po/status.txt
--- old/yast2-trans-pt_BR-2.13.13/po/status.txt 2006-06-20 15:12:13.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-pt_BR-2.13.14/po/status.txt 2006-06-23 16:27:15.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 16067
-Fuzzy : 11
-Untranslated : 3
+Translated : 16081
+Fuzzy : 0
+Untranslated : 0
--------------------
All strings : 16081
100 % are translated
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit-unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit-help(a)opensuse.org
1
0
Hello community,
here is the log from the commit of package beagle
checked in at Fri Jun 23 17:07:08 CEST 2006.
--------
--- GNOME/beagle/beagle.changes 2006-06-22 22:08:42.000000000 +0200
+++ beagle/beagle.changes 2006-06-23 16:59:07.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,6 @@
+Fri Jun 23 16:58:30 CEST 2006 - joeshaw(a)suse.de
+
+- Add a patch to catch exceptions when calling the GetChanges()
+ methods on calendars and addressbooks. bnc #187792.
+
+-------------------------------------------------------------------
New:
----
beagle-eds-handle-exception.patch
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ beagle.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.zdEi4B/_old 2006-06-23 17:06:56.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.zdEi4B/_new 2006-06-23 17:06:56.000000000 +0200
@@ -18,7 +18,7 @@
Group: Productivity/Other
Autoreqprov: on
Version: 0.2.3
-Release: 62
+Release: 63
Summary: Desktop Search Application
URL: http://www.gnome.org/projects/beagle/
Source: %{name}-%{version}.tar.gz
@@ -58,6 +58,7 @@
Patch31: beagle-calendar-null-description-fix.patch
Patch32: beagle-index-helper-zombie.patch
Patch33: beagle-mono-workaround-dangling-log-symlinks.patch
+Patch34: beagle-eds-handle-exception.patch
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
Prereq: /usr/sbin/groupadd /usr/sbin/useradd
Requires: mono-core >= 1.1.13.5
@@ -332,6 +333,7 @@
%patch31
%patch32
%patch33
+%patch34
%build
rm po/no.*
@@ -489,6 +491,9 @@
%{prefix}/%_lib/pkgconfig/*.pc
%changelog -n beagle
+* Fri Jun 23 2006 - joeshaw(a)suse.de
+- Add a patch to catch exceptions when calling the GetChanges()
+ methods on calendars and addressbooks. bnc #187792.
* Thu Jun 22 2006 - gekker(a)suse.de
- Update translations for zh_CN (#179555)
* Mon Jun 19 2006 - joeshaw(a)suse.de
++++++ beagle-eds-handle-exception.patch ++++++
Index: beagled/EvolutionDataServerQueryable/BookContainer.cs
===================================================================
RCS file: /cvs/gnome/beagle/beagled/EvolutionDataServerQueryable/BookContainer.cs,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.5
diff -u -p -r1.3 -r1.5
--- beagled/EvolutionDataServerQueryable/BookContainer.cs 4 Nov 2005 18:01:37 -0000 1.3
+++ beagled/EvolutionDataServerQueryable/BookContainer.cs 5 May 2006 14:37:38 -0000 1.5
@@ -93,7 +93,14 @@ namespace Beagle.Daemon.EvolutionDataSer
string[] removed;
Logger.Log.Debug ("Getting addressbook changes for {0}", this.source.Uri);
- this.book.GetChanges ("beagle-" + this.fingerprint, out added, out changed, out removed);
+
+ try {
+ this.book.GetChanges ("beagle-" + this.fingerprint, out added, out changed, out removed);
+ } catch (Exception e) {
+ Logger.Log.Warn ("Unable to get changes for {0}: {1}", this.source.Uri, e.Message);
+ return;
+ }
+
Logger.Log.Debug ("Addressbook {0}: {1} added, {2} changed, {3} removed",
this.book.Uri, added.Length, changed.Length, removed.Length);
Index: beagled/EvolutionDataServerQueryable/CalContainer.cs
===================================================================
RCS file: /cvs/gnome/beagle/beagled/EvolutionDataServerQueryable/CalContainer.cs,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.6
diff -u -p -r1.4 -r1.6
--- beagled/EvolutionDataServerQueryable/CalContainer.cs 31 Jan 2006 22:55:33 -0000 1.4
+++ beagled/EvolutionDataServerQueryable/CalContainer.cs 5 May 2006 14:37:38 -0000 1.6
@@ -88,7 +88,14 @@ namespace Beagle.Daemon.EvolutionDataSer
string[] removed;
Logger.Log.Debug ("Getting calendar changes for {0}", this.source.Uri);
- this.cal.GetChanges ("beagle-" + this.fingerprint, out added, out changed, out removed);
+
+ try {
+ this.cal.GetChanges ("beagle-" + this.fingerprint, out added, out changed, out removed);
+ } catch (Exception e) {
+ Logger.Log.Warn ("Unable to get changes for {0}: {1}", this.source.Uri, e.Message);
+ return;
+ }
+
Logger.Log.Debug ("Calendar {0}: {1} added, {2} changed, {3} removed",
this.cal.Uri, added.Length, changed.Length, removed.Length);
Index: beagled/EvolutionDataServerQueryable/SourcesHandler.cs
===================================================================
RCS file: /cvs/gnome/beagle/beagled/EvolutionDataServerQueryable/SourcesHandler.cs,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -p -r1.2 -r1.3
--- beagled/EvolutionDataServerQueryable/SourcesHandler.cs 27 Feb 2006 21:36:29 -0000 1.2
+++ beagled/EvolutionDataServerQueryable/SourcesHandler.cs 18 Apr 2006 15:07:33 -0000 1.3
@@ -115,7 +115,7 @@ namespace Beagle.Daemon.EvolutionDataSer
private void OnSourceAdded (object o, SourceAddedArgs args)
{
- Container cont = (Container) Activator.CreateInstance (this.container_type, new object[] { args.Source, this.fingerprint });
+ Container cont = (Container) Activator.CreateInstance (this.container_type, new object[] { args.Source, this.queryable, this.fingerprint });
if (!cont.OpenClient ())
return;
cont.IndexAll ();
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit-unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit-help(a)opensuse.org
1
0
Hello community,
here is the log from the commit of package yast2-trans-ko
checked in at Fri Jun 23 17:07:05 CEST 2006.
--------
--- yast2-trans-ko/yast2-trans-ko.changes 2006-06-19 18:42:59.000000000 +0200
+++ yast2-trans-ko/yast2-trans-ko.changes 2006-06-23 16:52:42.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,5 @@
+Fri Jun 23 16:52:00 2006 - ke(a)suse.de
+
+- Update to version 2.13.10.
+
+------------------------------------------------------------------------
Old:
----
yast2-trans-ko-2.13.9.tar.bz2
New:
----
yast2-trans-ko-2.13.10.tar.bz2
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ yast2-trans-ko.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.aFvV1C/_old 2006-06-23 17:06:58.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.aFvV1C/_new 2006-06-23 17:06:58.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
#
-# spec file for package yast2-trans-ko (Version 2.13.9)
+# spec file for package yast2-trans-ko (Version 2.13.10)
#
# Copyright (c) 2006 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
# This file and all modifications and additions to the pristine
@@ -11,12 +11,12 @@
# norootforbuild
Name: yast2-trans-ko
-Version: 2.13.9
+Version: 2.13.10
Release: 1
License: GPL
Group: System/YaST
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
-Source0: yast2-trans-ko-2.13.9.tar.bz2
+Source0: yast2-trans-ko-2.13.10.tar.bz2
prefix: /usr
Provides: locale(yast2:ko)
BuildRequires: pkgconfig yast2-devtools
@@ -31,7 +31,7 @@
YaST2 - Korean Translations
%prep
-%setup -n yast2-trans-ko-2.13.9
+%setup -n yast2-trans-ko-2.13.10
%build
autoreconf --force --install
@@ -63,6 +63,8 @@
/usr/share/YaST2/locale
%changelog -n yast2-trans-ko
+* Fri Jun 23 2006 - ke(a)suse.de
+- Update to version 2.13.10.
* Mon Jun 19 2006 - ke(a)suse.de
- Update to version 2.13.9.
* Fri Jun 16 2006 - ke(a)suse.de
++++++ yast2-trans-ko-2.13.9.tar.bz2 -> yast2-trans-ko-2.13.10.tar.bz2 ++++++
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ko-2.13.9/VERSION new/yast2-trans-ko-2.13.10/VERSION
--- old/yast2-trans-ko-2.13.9/VERSION 2006-06-19 18:42:31.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ko-2.13.10/VERSION 2006-06-23 16:52:00.000000000 +0200
@@ -1 +1 @@
-2.13.9
+2.13.10
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ko-2.13.9/configure new/yast2-trans-ko-2.13.10/configure
--- old/yast2-trans-ko-2.13.9/configure 2006-06-19 18:42:39.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ko-2.13.10/configure 2006-06-23 16:52:05.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.59 for yast2-trans-ko 2.13.9.
+# Generated by GNU Autoconf 2.59 for yast2-trans-ko 2.13.10.
#
# Report bugs to <http://bugs.opensuse.org/>.
#
@@ -269,8 +269,8 @@
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='yast2-trans-ko'
PACKAGE_TARNAME='yast2-trans-ko'
-PACKAGE_VERSION='2.13.9'
-PACKAGE_STRING='yast2-trans-ko 2.13.9'
+PACKAGE_VERSION='2.13.10'
+PACKAGE_STRING='yast2-trans-ko 2.13.10'
PACKAGE_BUGREPORT='http://bugs.opensuse.org/'
ac_unique_file="RPMNAME"
@@ -728,7 +728,7 @@
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures yast2-trans-ko 2.13.9 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures yast2-trans-ko 2.13.10 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -795,7 +795,7 @@
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-ko 2.13.9:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-ko 2.13.10:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -910,7 +910,7 @@
test -n "$ac_init_help" && exit 0
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-yast2-trans-ko configure 2.13.9
+yast2-trans-ko configure 2.13.10
generated by GNU Autoconf 2.59
Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
@@ -924,7 +924,7 @@
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by yast2-trans-ko $as_me 2.13.9, which was
+It was created by yast2-trans-ko $as_me 2.13.10, which was
generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -1654,7 +1654,7 @@
# Define the identity of the package.
PACKAGE='yast2-trans-ko'
- VERSION='2.13.9'
+ VERSION='2.13.10'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -1865,7 +1865,7 @@
-VERSION="2.13.9"
+VERSION="2.13.10"
RPMNAME="yast2-trans-ko"
MAINTAINER="Karl Eichwalder <ke(a)suse.de>"
@@ -2761,7 +2761,7 @@
} >&5
cat >&5 <<_CSEOF
-This file was extended by yast2-trans-ko $as_me 2.13.9, which was
+This file was extended by yast2-trans-ko $as_me 2.13.10, which was
generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -2816,7 +2816,7 @@
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
ac_cs_version="\\
-yast2-trans-ko config.status 2.13.9
+yast2-trans-ko config.status 2.13.10
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.59,
with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ko-2.13.9/configure.in new/yast2-trans-ko-2.13.10/configure.in
--- old/yast2-trans-ko-2.13.9/configure.in 2006-06-19 18:42:36.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ko-2.13.10/configure.in 2006-06-23 16:52:02.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
dnl -- This file is generated by y2autoconf 2.13.18 - DO NOT EDIT! --
dnl (edit configure.in.in instead)
-AC_INIT(yast2-trans-ko, 2.13.9, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-ko)
+AC_INIT(yast2-trans-ko, 2.13.10, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-ko)
dnl Check for presence of file 'RPMNAME'
AC_CONFIG_SRCDIR([RPMNAME])
@@ -17,7 +17,7 @@
AM_INIT_AUTOMAKE(tar-ustar) dnl searches for some needed programs
dnl Important YaST2 variables
-VERSION="2.13.9"
+VERSION="2.13.10"
RPMNAME="yast2-trans-ko"
MAINTAINER="Karl Eichwalder <ke(a)suse.de>"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ko-2.13.9/po/http-server.ko.po new/yast2-trans-ko-2.13.10/po/http-server.ko.po
--- old/yast2-trans-ko-2.13.9/po/http-server.ko.po 2006-06-16 10:16:05.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ko-2.13.10/po/http-server.ko.po 2006-06-23 16:08:13.000000000 +0200
@@ -870,11 +870,11 @@
#: src/dialogs.ycp:386
msgid "Public HTML"
-msgstr "Public HTML"
+msgstr "공용 HTML"
#: src/dialogs.ycp:388
msgid "Enable &Public HTML"
-msgstr "Public HTML 활성화(&P)"
+msgstr "공용 HTML 활성화(&P)"
# Translators: dialog caption
#: src/dialogs.ycp:393
@@ -1375,7 +1375,7 @@
"\n"
"enables access to <tt>.public_html</tt> directories of all users.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Public HTML</b>은\n"
+"<p><b>공용 HTML</b>은\n"
"\n"
" 모든 사용자가 <tt>.public_html</tt> 디렉토리에 액세스할 수 있도록 합니다.</p>"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ko-2.13.9/po/inetd.ko.po new/yast2-trans-ko-2.13.10/po/inetd.ko.po
--- old/yast2-trans-ko-2.13.9/po/inetd.ko.po 2006-05-24 18:35:21.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ko-2.13.10/po/inetd.ko.po 2006-06-23 16:08:13.000000000 +0200
@@ -177,7 +177,7 @@
#. Translators: Change service status
#: src/dialogs.ycp:367
msgid "&Toggle Status (On or Off)"
-msgstr "Toggle Status (&T) (On or Off)"
+msgstr "토글 상태(켜기 또는 끄기)(&T)"
#: src/dialogs.ycp:375
msgid "Status for All &Services"
@@ -388,7 +388,7 @@
msgstr ""
"<p><b><big>서비스 상태:</big></b><br>\n"
"모든 서비스들이 <b>---</b>가 표시되어 있으면 비활성화 상태입니다.(잠김).\n"
-"모든 서비스들이 <b>On</b>가 표시되어 있으면 활성화 상태입니다.(열림)\n"
+"모든 서비스들이 <b>켜기</b>가 표시되어 있으면 활성화 상태입니다.(열림)\n"
"모든 서비스들이 <b>NI</b>가 표시되어 있으면 설치와 설정이 비활성화 상태입니다.</p>"
#: src/helps.ycp:61
@@ -397,7 +397,7 @@
"Select the service to enable or disable and press <b>Toggle Status (On or Off)</b>.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b><big>서비스 상태 변경:</big></b><br>\n"
-"활성화 또는 비활성화를 할 서비스를 선택하고 <b>Toggle 상태 (On or Off)</b>를 누르십시오.</p>\n"
+"활성화 또는 비활성화를 할 서비스를 선택하고 <b>토글 상태(켜기 또는 끄기)</b>를 누르십시오.</p>\n"
#: src/helps.ycp:64
msgid ""
@@ -462,7 +462,7 @@
"<li>RPC 버전 (선택사항)\n"
"<li>소켓 형식(type)\n"
"<li>프로토콜(protocol)\n"
-"<li>wait/nowait\n"
+"<li>대기/대기없음\n"
"<li>사용자\n"
"<li>그룹\n"
"<li>서버 프로그램\n"
@@ -518,16 +518,16 @@
"because udp is not connection oriented. <i>tcp/stream</i> servers\n"
"normally expect the value to be <b>no</b>.</p>\n"
msgstr ""
-"<p><b>wait/nowait</b> 항목은 서비스가 단일 스레드인지\n"
+"<p><b>대기/대기없음</b> 항목은 서비스가 단일 스레드인지\n"
"멀티스레드인지를 지정하고, xinetd의 연결 수용 여부 또는 서버\n"
" 프로그램의 연결 수용 여부를 지정합니다. 값이 \n"
-" <b>yes</b>이면 서비스는 단일 스레드입니다. 즉 xinetd는 서버를\n"
+" <b>예</b>이면 서비스는 단일 스레드입니다. 즉 xinetd는 서버를\n"
" 시작한 후 서버가 멈출 때까지 서비스에 대한 요청 처리를\n"
" 중지하며 서버 소프트웨어는 연결을 수용함을\n"
-" 의미합니다. 속성 값이 <b>no</b>이면 서비스는\n"
+" 의미합니다. 속성 값이 <b>아니요</b>이면 서비스는\n"
" 멀티스레드이고 xinetd는 계속해서 새 서비스\n"
" 요청을 처리하며 연결을 수용합니다. \n"
-" <i>udp/dgram</i> 서비스는 보통 <b>yes</b> 값을 기대하는데\n"
+" <i>udp/dgram</i> 서비스는 보통 <b>예</b> 값을 기대하는데\n"
" 이는 udp가 연결 지향적이지 않기 때문입니다. <i>tcp/stream</i>\n"
" 서버는 보통 <b>no</b> 값을 기대합니다.</p>\n"
@@ -584,7 +584,7 @@
#. Translators: Service status: On = running, --- = stopped
#: src/inetd.ycp:173 src/routines.ycp:183
msgid "On"
-msgstr "On"
+msgstr "켜기"
#: src/inetd.ycp:173
msgid "Off"
@@ -801,7 +801,7 @@
#~ "seconds. This option is inetd specific.\n"
#~ "</p>"
#~ msgstr ""
-#~ "<p><b>wait/nowait</b>항목은 단지 datagram 소켓에만 적용됩니다.\n"
+#~ "<p><b>대기/대기없음</b>항목은 단지 datagram 소켓에만 적용됩니다.\n"
#~ "<i>최대</i> 선택항목은 60초 간격 이내의 inetd로부터\n"
#~ "생성되는 서버 인스턴스의 최대의 수를 부가적으로 지정합니다.\n"
#~ "이것은 특별한 inetd 옵션입니다.\n"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ko-2.13.9/po/mail.ko.po new/yast2-trans-ko-2.13.10/po/mail.ko.po
--- old/yast2-trans-ko-2.13.9/po/mail.ko.po 2006-06-16 09:46:56.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ko-2.13.10/po/mail.ko.po 2006-06-23 16:08:13.000000000 +0200
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (memory)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-11 13:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-19 16:33+0900\n"
"Last-Translator: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
@@ -1005,7 +1005,7 @@
#. Translators: text entry label
#: src/widgets.ycp:624
msgid "Do&main for the 'From' header"
-msgstr "'From'헤더를 위한 도메인(&M)"
+msgstr "보낸 사람' 헤더에 대한 도메인(&M)"
# help text
#. help text
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ko-2.13.9/po/network.ko.po new/yast2-trans-ko-2.13.10/po/network.ko.po
--- old/yast2-trans-ko-2.13.9/po/network.ko.po 2006-06-16 10:16:27.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ko-2.13.10/po/network.ko.po 2006-06-23 16:08:13.000000000 +0200
@@ -3677,7 +3677,7 @@
#. Abbreviation for "The interface is Managed by NetworkManager"
#: src/lan/wireless.ycp:328 src/routines/complex.ycp:460
msgid "Managed"
-msgstr "Managed"
+msgstr "관리됨"
# ComboBox item
#. ComboBox item
@@ -5478,7 +5478,7 @@
#. Text entry label
#: src/provider/connection.ycp:217
msgid "F&irst"
-msgstr "First(&I)"
+msgstr "첫 번째(&I)"
#. Text entry label
#: src/provider/connection.ycp:220
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ko-2.13.9/po/nis.ko.po new/yast2-trans-ko-2.13.10/po/nis.ko.po
--- old/yast2-trans-ko-2.13.9/po/nis.ko.po 2006-06-16 09:46:56.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ko-2.13.10/po/nis.ko.po 2006-06-23 16:08:13.000000000 +0200
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-11 13:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-20 11:32+0900\n"
"Last-Translator: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
@@ -71,7 +71,7 @@
#. summary header
#. table header
-#: src/Nis.ycp:543 src/ui.ycp:808
+#: src/Nis.ycp:543 src/ui.ycp:810
msgid "Broadcast"
msgstr "브로드캐스트"
@@ -103,13 +103,13 @@
#. summary item
#. table header
-#: src/Nis.ycp:591 src/ui.ycp:812
+#: src/Nis.ycp:591 src/ui.ycp:814
msgid "Servers"
msgstr "서버"
#. summary item
#. table header
-#: src/Nis.ycp:594 src/ui.ycp:806
+#: src/Nis.ycp:594 src/ui.ycp:808
msgid "Domain"
msgstr "도메인"
@@ -229,26 +229,26 @@
#. const
#. Translators: network broadcast address
-#: src/ui.ycp:47
+#: src/ui.ycp:48
msgid ""
"<p>The <b>Broadcast</b> option enables searching\n"
"in the local network to find a server after the specified servers\n"
"fail to respond. It is a security risk.</p>\n"
msgstr ""
-"<p><b>Broadcast</b>옵션은 지정된 서버가 응답을 하지 않는\n"
+"<p><b>브로드캐스트</b>옵션은 지정된 서버가 응답을 하지 않는\n"
"경우 로컬 네트워크에서 탐색을 가능하게 합니다.\n"
"보안에 문제가 생길수 있습니다.</p>\n"
#. const
#. Translators: help text
#. DHCP = Dynamic host configuration protocol
-#: src/ui.ycp:55
+#: src/ui.ycp:56
msgid "<p>If you are using <b>DHCP</b> and the server provides the NIS domain name or servers, you can enable their use here. DHCP itself can be set up in the network module.</p>"
msgstr "<p><b>DHCP</b>를 사용하고 있고 서버에서 NIS 도메인 이름 또는 도메인 서버를 제공하고 있다면, 여기서 동작시킬 수 있습니다. 네트워크 모듈에서 바로 DHCP 서버를 설정 할 수 있습니다.</p> "
#. const
#. Translators: short for Expert settings
-#: src/ui.ycp:59
+#: src/ui.ycp:60
msgid ""
"<p><b>Expert</b> gives access to some\n"
"less frequently used settings.</p>\n"
@@ -257,7 +257,7 @@
"설정들에 접근할 수 있습니다.<p>\n"
#. Translators: warning popup
-#: src/ui.ycp:83
+#: src/ui.ycp:85
msgid ""
"NIS configuration is not currently provided by DHCP.\n"
"Change the DHCP server configuration to provide it.\n"
@@ -269,7 +269,7 @@
# Select all items (in this case NIS servers) of a list
#. pushbutton label
#. Select all items (in this case NIS servers) of a list
-#: src/ui.ycp:108
+#: src/ui.ycp:110
msgid "Select &All"
msgstr "전체 선택(&A)"
@@ -277,7 +277,7 @@
# Deselect all items (in this case NIS servers) of a list
#. pushbutton label
#. Deselect all items (in this case NIS servers) of a list
-#: src/ui.ycp:111
+#: src/ui.ycp:113
msgid "Select &None"
msgstr "전체 선택 취소(&N)"
@@ -285,20 +285,20 @@
# LAN: local area network
#. popup window
#. LAN: local area network
-#: src/ui.ycp:171
+#: src/ui.ycp:173
#, ycp-format
msgid "Scanning for NIS servers in domain %1 on this LAN..."
msgstr "이 LAN의 %1 도메인에서 NIS 서버를 검색하는 중..."
# selection box label
#. selection box label
-#: src/ui.ycp:182
+#: src/ui.ycp:184
#, ycp-format
msgid "&NIS Servers in Domain %1"
msgstr "%1 도메인의 NIS 서버(&N)"
#. help text
-#: src/ui.ycp:202
+#: src/ui.ycp:204
msgid ""
"<p>Enter your NIS domain, such as example.com,\n"
" and the NIS server's address, such as nis.example.com or 10.20.1.1.</p>\n"
@@ -307,7 +307,7 @@
" 또는 10.20.1.1과 같은 NIS 서버의 주소를 입력하십시오.</p>\n"
#. help text
-#: src/ui.ycp:207
+#: src/ui.ycp:209
msgid ""
"<p>Specify multiple servers\n"
"by separating their addresses with spaces.</p>\n"
@@ -315,7 +315,7 @@
# help text
#. help text
-#: src/ui.ycp:216
+#: src/ui.ycp:218
msgid ""
"<p>Automounter is a daemon that mounts directories automatically,\n"
"such as users' home directories.\n"
@@ -329,34 +329,34 @@
# frame label
#. frame label
-#: src/ui.ycp:263 src/ui.ycp:832
+#: src/ui.ycp:265 src/ui.ycp:834
msgid "NIS client"
msgstr "NIS 클라이언트"
#. radio button label
-#: src/ui.ycp:268
+#: src/ui.ycp:270
msgid "Au&tomatic Setup (via DHCP)"
msgstr "자동 설치(DHCP를 통해)(&T)"
# src/isdn/ip.ycp:70 src/isdn/ip.ycp:99 src/provider/details.ycp:45
# src/provider/details.ycp:95 src/provider/details.ycp:121
#. radio button label
-#: src/ui.ycp:270
+#: src/ui.ycp:272
msgid "&Static Setup"
msgstr "고정 주소 설정(&S)"
#. text entry label
-#: src/ui.ycp:274
+#: src/ui.ycp:276
msgid "N&IS Domain"
msgstr "NIS 도메인(&I)"
#. text entry label
-#: src/ui.ycp:277
+#: src/ui.ycp:279
msgid "&Addresses of NIS servers"
msgstr "NIS서버주소(&A)"
#. check box label
-#: src/ui.ycp:280
+#: src/ui.ycp:282
msgid "Br&oadcast"
msgstr "브로드캐스트(&O)"
@@ -364,42 +364,42 @@
# Shortcut must not conflict with Finish and Next (#29960)
#. pushbutton label, find nis servers
#. Shortcut must not conflict with Finish and Next (#29960)
-#: src/ui.ycp:283 src/ui.ycp:661
+#: src/ui.ycp:285 src/ui.ycp:663
msgid "Fin&d"
msgstr "찾기(&D)"
-#: src/ui.ycp:287
+#: src/ui.ycp:289
msgid "Additional NIS Domains"
msgstr "추가 NIS 도메인"
-#: src/ui.ycp:296
+#: src/ui.ycp:298
msgid "&Edit"
msgstr "편집(&E)"
#. radio button label
-#: src/ui.ycp:312
+#: src/ui.ycp:314
msgid "Do ¬ use NIS"
msgstr "NIS를 사용안함.(&N)"
#. radio button label
-#: src/ui.ycp:314
+#: src/ui.ycp:316
msgid "&Use NIS"
msgstr "NIS 사용(&U)"
# check box label
-#: src/ui.ycp:319
+#: src/ui.ycp:321
msgid "Start Auto&mounter"
msgstr "자동 마운터 시작(&M)"
#. button label
#. (short for Expert settings)
-#: src/ui.ycp:324
+#: src/ui.ycp:326
msgid "E&xpert..."
msgstr "전문가(&x)..."
# dialog title
#. dialog title
-#: src/ui.ycp:331 src/ui.ycp:839
+#: src/ui.ycp:333 src/ui.ycp:841
msgid "Configuration of NIS client"
msgstr "NIS 클라이언트 설정"
@@ -407,13 +407,13 @@
# but the domain is unknown.
#. Message popup. The user wants to Find servers
#. but the domain is unknown.
-#: src/ui.ycp:378 src/ui.ycp:706
+#: src/ui.ycp:380 src/ui.ycp:708
msgid "Finding servers works only when the domain is known."
msgstr "도메인이 알려져 있는 경우에만 서버를 찾을 수 있습니다."
# yes-no popup
#. yes-no popup
-#: src/ui.ycp:399
+#: src/ui.ycp:401
msgid ""
"When you configure your machine as a NIS client,\n"
"you cannot retrieve the user data from LDAP.\n"
@@ -424,7 +424,7 @@
"계속하시겠습니까?"
#. firewall openning help
-#: src/ui.ycp:478
+#: src/ui.ycp:480
msgid ""
"<p><b>Firewall Settings</b><br>\n"
"To open the firewall to allow accessing the 'ypbind' service\n"
@@ -439,7 +439,7 @@
" 이 옵션은 방화벽이 활성화된 경우에만 사용할 수 있습니다.</p>\n"
#. help text 1/4
-#: src/ui.ycp:488
+#: src/ui.ycp:490
msgid "<p>Normally, it is possible for any host to query which server a client is using. Disabling <b>Answer Remote Hosts</b> restricts this only to the local host.</p>"
msgstr "<p>일반적으로 모든 호스트는 클라이언트가 어떤 서버를 사용하는지 쿼리할 수 있습니다. 이러한 기능을 로컬 호스트로만 제한하려면 <b>원격 호스트에 응답</b>을 비활성화하십시오.</p>"
@@ -447,13 +447,13 @@
# Check, ie. turn on a check box
#. help text 2/4
#. Check, ie. turn on a check box
-#: src/ui.ycp:492
+#: src/ui.ycp:494
msgid "<p>Check <b>Broken server</b> if answers from servers running on an unprivileged port should be accepted. It is a security risk and it is better to replace such a server.</p>"
msgstr "<p>권한이 없는 포트를 사용하는 서버로부터 응답을 받으려면 <b>브로큰 서버</b>를 체크하십시오. 이는 보안상 문제가 있고 그 서버를 바꾸는 것이 더 좋습니다.</p>"
# help text 3/4
#. help text 3/4
-#: src/ui.ycp:495
+#: src/ui.ycp:497
msgid "<p>See <b>man ypbind</b> for details on other options.</p>"
msgstr "<p>다른 옵션에 대한 세부 내용은 <b>man ypbind</b>를 참고하십시오.</p>"
@@ -461,19 +461,19 @@
# dialog title
#. frame label
#. dialog title
-#: src/ui.ycp:507 src/ui.ycp:527
+#: src/ui.ycp:509 src/ui.ycp:529
msgid "Expert settings"
msgstr "전문가 설정"
# selection box label
#. check box label
-#: src/ui.ycp:511
+#: src/ui.ycp:513
msgid "Ans&wer Remote Hosts"
msgstr "원격 호스트에 응답(&W)"
# check box label
#. check box label
-#: src/ui.ycp:513
+#: src/ui.ycp:515
msgid "Br&oken server"
msgstr "브로큰 서버(&O)"
@@ -481,7 +481,7 @@
# ypbind is the daemon name
#. text entry label
#. ypbind is the daemon name
-#: src/ui.ycp:517
+#: src/ui.ycp:519
msgid "Other &ypbind options"
msgstr "다른 ypbind 옵션(&Y)"
@@ -489,47 +489,47 @@
# comma: ","
#. Translators: multilineedit label
#. comma: ","
-#: src/ui.ycp:650
+#: src/ui.ycp:652
msgid "&Servers (separated by spaces or commas)"
msgstr "(&S)서버 (스페이스 또는 콤마로 구분)"
#. checkbox label
-#: src/ui.ycp:655
+#: src/ui.ycp:657
msgid "&Broadcast"
msgstr "브로드캐스트(&B)"
# checkbox label
#. checkbox label
-#: src/ui.ycp:658
+#: src/ui.ycp:660
msgid "&SLP"
msgstr "SLP(&S)"
#. Translators: popup dialog heading
-#: src/ui.ycp:672
+#: src/ui.ycp:674
msgid "Domain Settings"
msgstr "도메인 설정"
#. Add a domain, Adding a domain? Edit...
#. Translators: text entry label
-#: src/ui.ycp:675
+#: src/ui.ycp:677
msgid "&Domain name"
msgstr "도메인명(&D)"
#. Translators: error message
-#: src/ui.ycp:743
+#: src/ui.ycp:745
msgid "This domain is already defined."
msgstr "이 도메인은 이미 정의되었습니다."
# Translators: error message
#. Translators: error message
-#: src/ui.ycp:750
+#: src/ui.ycp:752
#, ycp-format
msgid "The format of server address '%1' is not correct."
msgstr "서버 주소의 포멧 '%1'이 올바르지 않습니다."
# error message, 'Broadcast' and 'SLP' are checkboxes
#. error message, 'Broadcast' and 'SLP' are checkboxes
-#: src/ui.ycp:758
+#: src/ui.ycp:760
msgid ""
"Enabling both Broadcast and SLP options\n"
"does not make any sense. Select just one option."
@@ -539,42 +539,42 @@
# help text
#. help text
-#: src/ui.ycp:785
+#: src/ui.ycp:787
msgid "<p>Specify the servers for additional domains.</p>"
msgstr "<p>추가 도메인의 서버를 지정하십시오.</p>"
# help text
#. help text
-#: src/ui.ycp:791
+#: src/ui.ycp:793
msgid "<p>The Service Location Protocol (<b>SLP</b>) can be used to find NIS server.</p>"
msgstr "<p><b>SLP</b>(Service Location Protocol)는 NIS 서버를 찾는 데 사용됩니다.</p>"
# dialog subtitle
#. dialog label
#. dialog subtitle
-#: src/ui.ycp:800 src/ui.ycp:841
+#: src/ui.ycp:802 src/ui.ycp:843
msgid "Additional Domains"
msgstr "추가 도메인"
# table header - Service Location Protocol
#. table header - Service Location Protocol
-#: src/ui.ycp:810
+#: src/ui.ycp:812
msgid "SLP"
msgstr "SLP "
#. button label
-#: src/ui.ycp:817
+#: src/ui.ycp:819
msgid "A&dd"
msgstr "추가(&A)"
#. Translators: a yes-no popup
-#: src/ui.ycp:918
+#: src/ui.ycp:920
msgid "Really delete this domain?"
msgstr "정말로 이 도메인을 지우시겠습니까?"
# popup text FIXME better...
#. popup text FIXME better...
-#: src/ui.ycp:1097
+#: src/ui.ycp:1099
msgid "NIS is now enabled."
msgstr "NIS가 활성화되었습니다."
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ko-2.13.9/po/ntp-client.ko.po new/yast2-trans-ko-2.13.10/po/ntp-client.ko.po
--- old/yast2-trans-ko-2.13.9/po/ntp-client.ko.po 2006-05-24 18:35:42.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ko-2.13.10/po/ntp-client.ko.po 2006-06-23 16:08:13.000000000 +0200
@@ -170,7 +170,7 @@
#. local clock type name
#: src/clocktypes.ycp:17
msgid "Undisciplined Local Clock (LOCAL)"
-msgstr "Undisciplined Local Clock (LOCAL)"
+msgstr "비정규 로컬 클럭(로컬)"
# local clock type name
#. local clock type name
@@ -434,7 +434,7 @@
#. table cell, NTP relationship type
#: src/commandline.ycp:113 src/widgets.ycp:374
msgid "Peer"
-msgstr "Peer"
+msgstr "피어"
# table cell, NTP relationship type
#. table cell, NTP relationship type
@@ -1398,7 +1398,7 @@
#. radio button, NTP relationship type
#: src/widgets.ycp:1304
msgid "&Peer"
-msgstr "Peer(&P)"
+msgstr "피어(&P)"
# radio button, NTP relationship type
#. radio button, NTP relationship type
@@ -1506,7 +1506,7 @@
# dialog caption
#~ msgid "Configure NTP Peer"
-#~ msgstr "NTP Peer 설정"
+#~ msgstr "NTP 피어 설정"
# src/config/routing.y2cc:21
# dialog caption
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ko-2.13.9/po/packager.ko.po new/yast2-trans-ko-2.13.10/po/packager.ko.po
--- old/yast2-trans-ko-2.13.9/po/packager.ko.po 2006-06-16 10:16:35.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ko-2.13.10/po/packager.ko.po 2006-06-23 16:08:13.000000000 +0200
@@ -552,12 +552,12 @@
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"<b>최소</b> 시스템에는 &product;을(를) 안전하게 실행하는 데 필요한\n"
-" 최소 필수 항목만이 포함됩니다. 여기에는 X11, KDE 또는 GNOME과\n"
-" 같은 그래픽 데스크탑 환경이 포함되지 않습니다.\n"
-" 이 옵션은 자신의 사용자 정의 선택을 위한 기반으로 선택하거나\n"
-" 그래픽 데스크탑이 필요 없는 전용 서버 시스템 또는 디스크 공간이나\n"
-" 메모리가 부족한 시스템에 대해 선택하십시오.\n"
+"<b>최소</b> 시스템은 &product;을(를) 안전하게 실행하기 위해\n"
+"가장 필요한 것들을 포함합니다. 이 선택은 <b><i>그래픽\n"
+"데스크탑 환경을 포함하지 않습니다. -- X11, KDE, GNOME\n"
+"이 없습니다. 사용자 지정 선택을 위한 기초적인 옵션을 선택한다면,\n"
+"그래픽적인 데스크탑이 필요없는 서버 시스템들이나 디스크 공간이나 \n"
+"메모리가 적은 시스템들을 위해 제공합니다.\n"
" </p>\n"
#. help text, continued
@@ -821,8 +821,8 @@
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"<b>CD</b>로 부터 패키지를 설치하기 위해서,\n"
-"수세 리눅스 설치 CD 와 사용가능한 DVD를 가지고 있어야합니다.(&p)\n"
+"<b>CD</b>에서 패키지를 설치하려면,\n"
+"&product; CD 세트 또는 사용 가능한 DVD가 있어야 합니다.\n"
"</p>\n"
#. help, continued
@@ -837,12 +837,12 @@
"into one directory.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"수세 CDs는 <b>하드 디스크</b>에 복사 가능합니다.\n"
+"&product; CD는 <b>하드 디스크</b>에 복사 가능합니다.\n"
"그래서 설치 소스로써 사용합니다.\n"
-"첫번째 CD의 위치가 있는 경로이름을 삽입하세요,\n"
-"예를들어, /data1/<b>CD1</b>.\n"
-"만약 모든 CDs들이 하나의 디렉토리에 복사됐을때는\n"
-"기본적인 경로를 요구합니다.(&p)\n"
+"첫 번째 CD의 위치가 있는 경로 이름을 삽입하십시오.\n"
+"(예: /data1/<b>CD1</b>)\n"
+"모든 CD를 하나의 디렉토리로 복사하는 경우\n"
+"기본 경로만 필요합니다.\n"
"</p>\n"
# help, continued
@@ -954,8 +954,8 @@
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"수세 리눅스 <b>기본</b> 시스템은 대부분 유저들을 위한 \n"
-"좋은 소프트웨어 선택입니다.(&p)\n"
+"&product; <b>기본</b> 시스템은 대부분의 사용자가 선택하기에\n"
+"좋은 소프트웨어입니다.\n"
"</p>\n"
#. help text, continued
@@ -977,9 +977,9 @@
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-" 여러분은 이것을 선택하면은 수세 리눅스가 있는CDs의 모든것을 삽입하지 \n"
-" 않아도 됩니다. 게다가 다른 CDs로부터 소프트웨어는 항상 인스톨된 후에 \n"
-" 사용 할 수 있습니다.(&p)\n"
+" 이것을 선택하면 &product;와(과) 함께 제공되는 CD를 모두 삽입하지\n"
+"않아도 됩니다. 다른 CD의 추가 소프트웨어는 나중에 언제라도\n"
+"설치할 수 있습니다.\n"
"</P>\n"
#. help text, continued
@@ -995,12 +995,13 @@
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"<b>최소</b> 시스템은 수세 리눅스를 안전하게 운영하기 위하여\n"
-"있는 그대로의 필요한 것들 포함합니다. 이 선택은<b><i> 그래픽 \n"
+"<b>최소</b> 시스템은 &product;을(를) 안전하게 실행하기 위해\n"
+"가장 필요한 것들을 포함합니다. 이 선택은 <b><i>그래픽\n"
"데스크탑 환경을 포함하지 않습니다.</i></b> -- X11, KDE, GNOME\n"
-"이 없습니다. 자신의 custom 선택을 위한 기초적인 옵션을 선택한다면,\n"
+"이 없습니다. 사용자 지정 선택을 위한 기초적인 옵션을 선택한다면,\n"
"그래픽적인 데스크탑이 필요없는 서버 시스템들이나 디스크 공간이나 \n"
-"메모리가 적은 시스템들을 위해 제공합니다.(&p)\n"
+"메모리가 적은 시스템들을 위해 제공합니다.\n"
+"</p>\n"
#. help text, continued
#: src/clients/inst_sw_selection_select.ycp:115
@@ -1012,10 +1013,10 @@
"You can then work with a simple graphical desktop. </p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"<b>최소의 그래픽 시스템</b>과 함께, 수세 리눅스의 기본적인 시스템 \n"
+"<b>최소의 그래픽 시스템</b>과 함께, &product; 기본 시스템 \n"
"과 X11에 필요한 모든 패키지들과 그래픽 유저 인터페이스(GUI)를 설치합니다.\n"
"당신은('window maker'인 윈도우 매니저) 간단한 그래픽 데스크탑을 \n"
-"운영할 수 있습니다.</p>(&p)\n"
+"운영할 수 있습니다.</p>\n"
#. help text, continued
#: src/clients/inst_sw_selection_select.ycp:129
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ko-2.13.9/po/packages-qt.ko.po new/yast2-trans-ko-2.13.10/po/packages-qt.ko.po
--- old/yast2-trans-ko-2.13.9/po/packages-qt.ko.po 2006-06-16 10:16:36.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ko-2.13.10/po/packages-qt.ko.po 2006-06-23 16:08:13.000000000 +0200
@@ -624,7 +624,7 @@
#. get too long ) to avoid line-break in the middle of this explanaton.
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:218
msgid "(by selection)"
-msgstr "(선택에 따라서)(&n)"
+msgstr "(선택별)"
#. Translators: Automatic word-wrapping.
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:224
@@ -1038,7 +1038,7 @@
#. Refresh button
#: src/YQPkgStatusFilterView.cc:91
msgid "&Refresh List"
-msgstr "Refresh 목록(&R)"
+msgstr "목록 새로 고침(&R)"
#: src/YQPkgTechnicalDetailsView.cc:129 src/YQPkgTechnicalDetailsView.cc:171
msgid "Build Time:"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ko-2.13.9/po/runlevel.ko.po new/yast2-trans-ko-2.13.10/po/runlevel.ko.po
--- old/yast2-trans-ko-2.13.9/po/runlevel.ko.po 2006-06-16 09:46:56.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ko-2.13.10/po/runlevel.ko.po 2006-06-23 16:08:13.000000000 +0200
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-11 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-20 02:21+0900\n"
"Last-Translator: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
@@ -530,11 +530,11 @@
"<li><b>Enable all services:</b> Activates all services in their standard runlevels.</li>\n"
"</ul></p>\n"
msgstr ""
-"<p><b>Set/Reset:</b>\n"
+"<p><b>설정/재설정:</b>\n"
"현재 선택된 서비스를 실행할 런레벨을 고르시오.<ul>\n"
-"<li><b>Enable the service:</b> 표준런레벨 서비스를 활성화합니다.</li>\n"
-"<li><b>Disable the service:</b> 서비스를 비활성화합니다.</li>\n"
-"<li><b>Enable all service:</b> 모든 서비스를 활성화합니다.</li>\n"
+"<li><b>서비스 활성화:</b> 표준런레벨 서비스를 활성화합니다.</li>\n"
+"<li><b>서비스 비활성화:</b> 서비스를 비활성화합니다.</li>\n"
+"<li><b>모든 서비스 활성화:</b> 모든 서비스를 활성화합니다.</li>\n"
"</ul></p>\n"
#. The change does not occur immediately. After a reboot the system boots into the specified runlevel.
@@ -583,12 +583,12 @@
#. menu item
#: src/ui.ycp:1127
msgid "&Refresh status ..."
-msgstr "Refresh(&R) 상태 ..."
+msgstr "새로 고침 상태(&R)..."
#. menubutton label
#: src/ui.ycp:1133
msgid "Set/&Reset"
-msgstr "Set/Reset(&R)"
+msgstr "설정/재설정(&S)"
#. menu item
#. `opt (`key_F3),
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ko-2.13.9/po/yast2-apparmor.ko.po new/yast2-trans-ko-2.13.10/po/yast2-apparmor.ko.po
--- old/yast2-trans-ko-2.13.9/po/yast2-apparmor.ko.po 2006-06-16 10:17:15.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ko-2.13.10/po/yast2-apparmor.ko.po 2006-06-23 16:08:13.000000000 +0200
@@ -465,7 +465,7 @@
#: reporting_archived_dialogs.ycp:53
msgid "F&irst"
-msgstr "First(&I)"
+msgstr "첫 번째(&I)"
#: reporting_archived_dialogs.ycp:54 reporting_dialogues.ycp:1005
msgid "&Previous"
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit-unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit-help(a)opensuse.org
1
0
Hello community,
here is the log from the commit of package yast2-trans-ja
checked in at Fri Jun 23 17:06:52 CEST 2006.
--------
--- yast2-trans-ja/yast2-trans-ja.changes 2006-06-22 15:16:32.000000000 +0200
+++ yast2-trans-ja/yast2-trans-ja.changes 2006-06-23 16:50:26.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,5 @@
+Fri Jun 23 16:50:00 2006 - ke(a)suse.de
+
+- Update to version 2.13.18.
+
+------------------------------------------------------------------------
Old:
----
yast2-trans-ja-2.13.17.tar.bz2
New:
----
yast2-trans-ja-2.13.18.tar.bz2
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ yast2-trans-ja.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.MyYZ1Y/_old 2006-06-23 17:06:37.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.MyYZ1Y/_new 2006-06-23 17:06:37.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
#
-# spec file for package yast2-trans-ja (Version 2.13.17)
+# spec file for package yast2-trans-ja (Version 2.13.18)
#
# Copyright (c) 2006 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
# This file and all modifications and additions to the pristine
@@ -11,12 +11,12 @@
# norootforbuild
Name: yast2-trans-ja
-Version: 2.13.17
+Version: 2.13.18
Release: 1
License: GPL
Group: System/YaST
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
-Source0: yast2-trans-ja-2.13.17.tar.bz2
+Source0: yast2-trans-ja-2.13.18.tar.bz2
prefix: /usr
Provides: locale(yast2:ja)
BuildRequires: pkgconfig yast2-devtools
@@ -33,7 +33,7 @@
%prep
-%setup -n yast2-trans-ja-2.13.17
+%setup -n yast2-trans-ja-2.13.18
%build
autoreconf --force --install
@@ -65,6 +65,8 @@
/usr/share/YaST2/locale
%changelog -n yast2-trans-ja
+* Fri Jun 23 2006 - ke(a)suse.de
+- Update to version 2.13.18.
* Thu Jun 22 2006 - ke(a)suse.de
- Update to version 2.13.17.
* Mon Jun 19 2006 - ke(a)suse.de
++++++ yast2-trans-ja-2.13.17.tar.bz2 -> yast2-trans-ja-2.13.18.tar.bz2 ++++++
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.13.17/VERSION new/yast2-trans-ja-2.13.18/VERSION
--- old/yast2-trans-ja-2.13.17/VERSION 2006-06-22 15:15:54.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.13.18/VERSION 2006-06-23 16:50:00.000000000 +0200
@@ -1 +1 @@
-2.13.17
+2.13.18
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.13.17/configure new/yast2-trans-ja-2.13.18/configure
--- old/yast2-trans-ja-2.13.17/configure 2006-06-22 15:16:01.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.13.18/configure 2006-06-23 16:50:07.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.59 for yast2-trans-ja 2.13.17.
+# Generated by GNU Autoconf 2.59 for yast2-trans-ja 2.13.18.
#
# Report bugs to <http://bugs.opensuse.org/>.
#
@@ -269,8 +269,8 @@
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='yast2-trans-ja'
PACKAGE_TARNAME='yast2-trans-ja'
-PACKAGE_VERSION='2.13.17'
-PACKAGE_STRING='yast2-trans-ja 2.13.17'
+PACKAGE_VERSION='2.13.18'
+PACKAGE_STRING='yast2-trans-ja 2.13.18'
PACKAGE_BUGREPORT='http://bugs.opensuse.org/'
ac_unique_file="RPMNAME"
@@ -728,7 +728,7 @@
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures yast2-trans-ja 2.13.17 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures yast2-trans-ja 2.13.18 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -795,7 +795,7 @@
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-ja 2.13.17:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-ja 2.13.18:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -910,7 +910,7 @@
test -n "$ac_init_help" && exit 0
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-yast2-trans-ja configure 2.13.17
+yast2-trans-ja configure 2.13.18
generated by GNU Autoconf 2.59
Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
@@ -924,7 +924,7 @@
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by yast2-trans-ja $as_me 2.13.17, which was
+It was created by yast2-trans-ja $as_me 2.13.18, which was
generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -1654,7 +1654,7 @@
# Define the identity of the package.
PACKAGE='yast2-trans-ja'
- VERSION='2.13.17'
+ VERSION='2.13.18'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -1865,7 +1865,7 @@
-VERSION="2.13.17"
+VERSION="2.13.18"
RPMNAME="yast2-trans-ja"
MAINTAINER="Karl Eichwalder <ke(a)suse.de>"
@@ -2761,7 +2761,7 @@
} >&5
cat >&5 <<_CSEOF
-This file was extended by yast2-trans-ja $as_me 2.13.17, which was
+This file was extended by yast2-trans-ja $as_me 2.13.18, which was
generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -2816,7 +2816,7 @@
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
ac_cs_version="\\
-yast2-trans-ja config.status 2.13.17
+yast2-trans-ja config.status 2.13.18
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.59,
with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.13.17/configure.in new/yast2-trans-ja-2.13.18/configure.in
--- old/yast2-trans-ja-2.13.17/configure.in 2006-06-22 15:15:57.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.13.18/configure.in 2006-06-23 16:50:03.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
dnl -- This file is generated by y2autoconf 2.13.18 - DO NOT EDIT! --
dnl (edit configure.in.in instead)
-AC_INIT(yast2-trans-ja, 2.13.17, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-ja)
+AC_INIT(yast2-trans-ja, 2.13.18, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-ja)
dnl Check for presence of file 'RPMNAME'
AC_CONFIG_SRCDIR([RPMNAME])
@@ -17,7 +17,7 @@
AM_INIT_AUTOMAKE(tar-ustar) dnl searches for some needed programs
dnl Important YaST2 variables
-VERSION="2.13.17"
+VERSION="2.13.18"
RPMNAME="yast2-trans-ja"
MAINTAINER="Karl Eichwalder <ke(a)suse.de>"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.13.17/po/CASA.ja.po new/yast2-trans-ja-2.13.18/po/CASA.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.13.17/po/CASA.ja.po 2006-06-16 14:57:36.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.13.18/po/CASA.ja.po 2006-06-23 16:22:13.000000000 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-08 10:47-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-15 15:07\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-21 13:31\n"
"Last-Translator: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -189,13 +189,12 @@
#. Read dialog help 1/2
#: src/helps.ycp:40
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Initializing CASA Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>設定の初期化中</big></b><br>\n"
-"しばらくお待ちください ...<br></p>\n"
+"<p><b><big>CASAの設定を初期化中</big></b><br>\n"
+"しばらくお待ちください...<br></p>\n"
#. Read dialog help 2/2
#: src/helps.ycp:45
@@ -208,12 +207,11 @@
#. Write dialog help 1/2
#: src/helps.ycp:50
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>設定を保存しています</big></b><br>\n"
+"<p><b><big>CASAの設定を保存中</big></b><br>\n"
"しばらくお待ちください...<br></p>\n"
#. Write dialog help 2/2
@@ -231,13 +229,12 @@
#. Summary dialog help 1/3
#: src/helps.ycp:62
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>CASA Configuration</big></b><br>\n"
"Configure CASA here.<br></p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>SLPサーバの環境設定</big></b><br>\n"
-"ここでSLPサーバを設定します。<br></p>\n"
+"<p><b><big>CASAの設定</big></b><br>\n"
+"ここでCASAを設定します。<br></p>\n"
#. Summary dialog help 2/3
#: src/helps.ycp:67
@@ -247,6 +244,10 @@
"the <b>Configure CASA</b> button to configure PAM stack and start\n"
"the service.</p>\n"
msgstr ""
+"<p><b><big>CASAの設定:</big></b><br>\n"
+"[<b>セキュリティとユーザ</b>]メニューからCASAを選択したら、\n"
+"[<b>CASAの設定</b>]ボタンを押してPAMスタックを設定し、サービスを開始する\n"
+"必要があります。</p>\n"
#. Summary dialog help 3/3
#: src/helps.ycp:74
@@ -256,54 +257,54 @@
"service from PAM Stack and stop it permanently\n"
"you should press <b>Unconfigure CASA</b> button.</p>\n"
msgstr ""
+"<p><b><big>CASAの設定解除:</big></b><br>\n"
+"[<b>セキュリティとユーザ</b>]メニューからCASAを選択したら、\n"
+"[<b>CASAの設定解除</b>]ボタンを押してPAMスタックからサービスを削除し、サービスを終了する\n"
+"必要があります。</p>\n"
#. Ovreview dialog help 1/3
#: src/helps.ycp:81
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>CASA Configuration Overview</big></b><br>\n"
"Refer to CASA documentation for additional information on configuring\n"
"and running this product.<br></p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>CD Creatorの設定の概要</big></b><br>\n"
-"使用可能な環境設定の概要が表示されます。\n"
-"さらに、その設定を編集できます。<br></p>\n"
+"<p><b><big>CASAの設定の概要</big></b><br>\n"
+"CASAの設定、および実行方法の詳細は、CASAのマニュアル\n"
+"を参照してください。<br></p>\n"
#. Ovreview dialog help 2/3
#: src/helps.ycp:87
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n"
"Choose CASA to install.\n"
"Press <b>Configure CASA</b> to configure CASA.</p>"
msgstr ""
-"<p><b><big>環境設定1</big></b><br>\n"
-"[次へ]をクリックして続行します。\n"
-" <br></p>"
+"<p><b><big>CASAの設定:</big></b><br>\n"
+"インストールするCASAを選択してください。\n"
+"CASAを設定するには、[<b>CASAの設定</b>]を押します。</p>"
#. Ovreview dialog help 3/3
#: src/helps.ycp:92
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n"
"Choose CASA to remove.\n"
"Then press <b>Unconfigure CASA</b> ed.</p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>編集または削除:</big></b><br>\n"
-"変更または削除するiSCSIサーバを選択します。\n"
-"次に、目的に応じて[編集]<B></B>または[削除]<B></B>をクリックします。</p>\n"
+"<p><b><big>CASAの設定解除:</big></b><br>\n"
+"削除するCASAの設定を選択してください。\n"
+"次に、[<b>CASAの設定解除</b>]を選択します。</p>\n"
#. Configure1 dialog help 1/2
#: src/helps.ycp:98
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Configure, part one</big></b><br>\n"
"Please press the <b>Next</b> button.\n"
"<br></p>"
msgstr ""
-"<p><b><big>設定 パート1</big></b><br>\n"
-"<b>「次へ」</b>をクリックしてください。\n"
-"<br></p>\n"
+"<p><b><big>設定、パート1</big></b><br>\n"
+"[<b>次へ</b>]ボタンを押してください。\n"
+"<br></p>"
#. Configure1 dialog help 2/2
#. Configure2 dialog help 2/2
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.13.17/po/ca-management.ja.po new/yast2-trans-ja-2.13.18/po/ca-management.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.13.17/po/ca-management.ja.po 2006-06-16 14:57:46.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.13.18/po/ca-management.ja.po 2006-06-23 16:22:22.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: ca-management.ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-15 15:07\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-21 13:31\n"
"Last-Translator: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2076,15 +2076,13 @@
"「CA 管理」でも作成できます。\n"
#: src/certDefault.ycp:56
-#, fuzzy
msgid "&Sub CA"
-msgstr "下位 CA の作成 (&R)"
+msgstr "サブCA(&S)"
#: src/certDefault.ycp:58
msgid "&Client Certificate"
msgstr "クライアント証明書(&C)"
#: src/certDefault.ycp:60
-#, fuzzy
msgid "S&erver Certificate"
-msgstr "サーバ証明書(&S)"
+msgstr "サーバ証明書(&E)"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.13.17/po/iscsi-client.ja.po new/yast2-trans-ja-2.13.18/po/iscsi-client.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.13.17/po/iscsi-client.ja.po 2006-06-16 14:58:09.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.13.18/po/iscsi-client.ja.po 2006-06-23 16:22:43.000000000 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-01 13:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-15 15:07\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-21 13:31\n"
"Last-Translator: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -382,11 +382,8 @@
msgstr "iSCSIイニシエータ(&I)"
#: src/widgets.ycp:27
-#, fuzzy
msgid "Command timed-out"
-msgstr ""
-"\n"
-"コマンドの出力:"
+msgstr "コマンドがタイムアウトになりました"
#: src/widgets.ycp:67 src/widgets.ycp:79
msgid "Insert the username."
@@ -397,9 +394,8 @@
msgstr "パスワードを入力してください。"
#: src/widgets.ycp:96
-#, fuzzy
msgid "Error While Connecting iscsid"
-msgstr "ypclientの実行中にエラーが発生しました。"
+msgstr "iscsidへの接続時にエラーが発生しました"
#: src/widgets.ycp:135
msgid "Really log out from the selected target?"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.13.17/po/iscsi-server.ja.po new/yast2-trans-ja-2.13.18/po/iscsi-server.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.13.17/po/iscsi-server.ja.po 2006-06-16 14:58:14.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.13.18/po/iscsi-server.ja.po 2006-06-23 16:22:45.000000000 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-15 15:07\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-21 13:31\n"
"Last-Translator: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -431,6 +431,10 @@
"When restarting, all sessions are aborted.\n"
"Restart the iscsitarget service?\n"
msgstr ""
+"変更されている場合、iSCSIターゲットは現在の構成を\n"
+"再読み込みすることができません。再起動だけを行えます。\n"
+"再起動した場合、すべてのセッションは中止されます。\n"
+"iscsitarget サービスを再起動しますか?\n"
#~ msgid "<p>To configure the SLP server, the <b>%1</b> packages must be installed.</p>"
#~ msgstr "<p>SLPサーバを設定するために、<b>%1</b> パッケージをインストールする必要があります。</p>"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.13.17/po/status.txt new/yast2-trans-ja-2.13.18/po/status.txt
--- old/yast2-trans-ja-2.13.17/po/status.txt 2006-06-22 14:41:52.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.13.18/po/status.txt 2006-06-23 16:23:52.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 16067
-Fuzzy : 11
-Untranslated : 3
+Translated : 16081
+Fuzzy : 0
+Untranslated : 0
--------------------
All strings : 16081
100 % are translated
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.13.17/po/storage.ja.po new/yast2-trans-ja-2.13.18/po/storage.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.13.17/po/storage.ja.po 2006-06-22 14:19:05.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.13.18/po/storage.ja.po 2006-06-23 16:08:11.000000000 +0200
@@ -185,7 +185,8 @@
msgstr ""
"ハードディスクのパーティション分割に精通している場合だけ、このプログラムを使用してください。\n"
"\n"
-"作業の内容を正確に理解していない場合は、形態を問わず使用している可能性のある(マウント済み、スワップなどの)ディスクは、パーティション分割してはなりません。 それ以外の場合、パーティションテーブルはカーネルに転送されず、データが損失する可能性があります。\n"
+"作業の内容を正確に理解していない場合は、形態を問わず使用している可能性のある(マウント済み、\n"
+"スワップなどの)ディスクは、パーティション分割してはなりません。\n" "それ以外の場合、パーティションテーブルはカーネルに転送されず、データが損失する可能性があります。\n"
"この警告を理解した上で続行するには、[はい]をクリックしてください。\n"
#. popup headline
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit-unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit-help(a)opensuse.org
1
0
Hello community,
here is the log from the commit of package yast2-trans-it
checked in at Fri Jun 23 17:06:31 CEST 2006.
--------
--- yast2-trans-it/yast2-trans-it.changes 2006-06-22 15:12:47.000000000 +0200
+++ yast2-trans-it/yast2-trans-it.changes 2006-06-23 16:48:12.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,5 @@
+Fri Jun 23 16:47:48 2006 - ke(a)suse.de
+
+- Update to version 2.13.19.
+
+------------------------------------------------------------------------
Old:
----
yast2-trans-it-2.13.18.tar.bz2
New:
----
yast2-trans-it-2.13.19.tar.bz2
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ yast2-trans-it.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.U6ct0T/_old 2006-06-23 17:06:23.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.U6ct0T/_new 2006-06-23 17:06:23.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
#
-# spec file for package yast2-trans-it (Version 2.13.18)
+# spec file for package yast2-trans-it (Version 2.13.19)
#
# Copyright (c) 2006 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
# This file and all modifications and additions to the pristine
@@ -11,12 +11,12 @@
# norootforbuild
Name: yast2-trans-it
-Version: 2.13.18
+Version: 2.13.19
Release: 1
License: GPL
Group: System/YaST
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
-Source0: yast2-trans-it-2.13.18.tar.bz2
+Source0: yast2-trans-it-2.13.19.tar.bz2
prefix: /usr
Provides: locale(yast2:it)
BuildRequires: pkgconfig yast2-devtools
@@ -33,7 +33,7 @@
%prep
-%setup -n yast2-trans-it-2.13.18
+%setup -n yast2-trans-it-2.13.19
%build
autoreconf --force --install
@@ -65,6 +65,8 @@
/usr/share/YaST2/locale
%changelog -n yast2-trans-it
+* Fri Jun 23 2006 - ke(a)suse.de
+- Update to version 2.13.19.
* Thu Jun 22 2006 - ke(a)suse.de
- Update to version 2.13.18.
* Wed Jun 21 2006 - ke(a)suse.de
++++++ yast2-trans-it-2.13.18.tar.bz2 -> yast2-trans-it-2.13.19.tar.bz2 ++++++
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-it-2.13.18/VERSION new/yast2-trans-it-2.13.19/VERSION
--- old/yast2-trans-it-2.13.18/VERSION 2006-06-22 15:12:12.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-it-2.13.19/VERSION 2006-06-23 16:47:48.000000000 +0200
@@ -1 +1 @@
-2.13.18
+2.13.19
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-it-2.13.18/configure new/yast2-trans-it-2.13.19/configure
--- old/yast2-trans-it-2.13.18/configure 2006-06-22 15:12:20.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-it-2.13.19/configure 2006-06-23 16:47:54.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.59 for yast2-trans-it 2.13.18.
+# Generated by GNU Autoconf 2.59 for yast2-trans-it 2.13.19.
#
# Report bugs to <http://bugs.opensuse.org/>.
#
@@ -269,8 +269,8 @@
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='yast2-trans-it'
PACKAGE_TARNAME='yast2-trans-it'
-PACKAGE_VERSION='2.13.18'
-PACKAGE_STRING='yast2-trans-it 2.13.18'
+PACKAGE_VERSION='2.13.19'
+PACKAGE_STRING='yast2-trans-it 2.13.19'
PACKAGE_BUGREPORT='http://bugs.opensuse.org/'
ac_unique_file="RPMNAME"
@@ -728,7 +728,7 @@
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures yast2-trans-it 2.13.18 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures yast2-trans-it 2.13.19 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -795,7 +795,7 @@
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-it 2.13.18:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-it 2.13.19:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -910,7 +910,7 @@
test -n "$ac_init_help" && exit 0
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-yast2-trans-it configure 2.13.18
+yast2-trans-it configure 2.13.19
generated by GNU Autoconf 2.59
Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
@@ -924,7 +924,7 @@
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by yast2-trans-it $as_me 2.13.18, which was
+It was created by yast2-trans-it $as_me 2.13.19, which was
generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -1654,7 +1654,7 @@
# Define the identity of the package.
PACKAGE='yast2-trans-it'
- VERSION='2.13.18'
+ VERSION='2.13.19'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -1865,7 +1865,7 @@
-VERSION="2.13.18"
+VERSION="2.13.19"
RPMNAME="yast2-trans-it"
MAINTAINER="Karl Eichwalder <ke(a)suse.de>"
@@ -2761,7 +2761,7 @@
} >&5
cat >&5 <<_CSEOF
-This file was extended by yast2-trans-it $as_me 2.13.18, which was
+This file was extended by yast2-trans-it $as_me 2.13.19, which was
generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -2816,7 +2816,7 @@
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
ac_cs_version="\\
-yast2-trans-it config.status 2.13.18
+yast2-trans-it config.status 2.13.19
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.59,
with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-it-2.13.18/configure.in new/yast2-trans-it-2.13.19/configure.in
--- old/yast2-trans-it-2.13.18/configure.in 2006-06-22 15:12:16.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-it-2.13.19/configure.in 2006-06-23 16:47:51.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
dnl -- This file is generated by y2autoconf 2.13.18 - DO NOT EDIT! --
dnl (edit configure.in.in instead)
-AC_INIT(yast2-trans-it, 2.13.18, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-it)
+AC_INIT(yast2-trans-it, 2.13.19, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-it)
dnl Check for presence of file 'RPMNAME'
AC_CONFIG_SRCDIR([RPMNAME])
@@ -17,7 +17,7 @@
AM_INIT_AUTOMAKE(tar-ustar) dnl searches for some needed programs
dnl Important YaST2 variables
-VERSION="2.13.18"
+VERSION="2.13.19"
RPMNAME="yast2-trans-it"
MAINTAINER="Karl Eichwalder <ke(a)suse.de>"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-it-2.13.18/po/CASA.it.po new/yast2-trans-it-2.13.19/po/CASA.it.po
--- old/yast2-trans-it-2.13.18/po/CASA.it.po 2006-06-16 10:08:01.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-it-2.13.19/po/CASA.it.po 2006-06-23 16:20:21.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-08 10:47-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-19 14:19\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-22 11:46\n"
"Last-Translator: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -193,13 +193,12 @@
#. Read dialog help 1/2
#: src/helps.ycp:40
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Initializing CASA Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>Inizializzazione della configurazione</big></b><br>\n"
-"Attendere prego...<br></p>\n"
+"<p><b><big>Initializzazione della configurazione CASA</big></b><br>\n"
+"Attendere...<br></p>\n"
#. Read dialog help 2/2
#: src/helps.ycp:45
@@ -212,13 +211,12 @@
#. Write dialog help 1/2
#: src/helps.ycp:50
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>Salvataggio della configurazione in corso</big></b>\n"
-"<br>Attendere prego...<br></p>\n"
+"<p><b><big>Salvataggio della configurazione CASA</big></b><br>\n"
+"Attendere...<br></p>\n"
#. Write dialog help 2/2
#: src/helps.ycp:55
@@ -235,13 +233,12 @@
#. Summary dialog help 1/3
#: src/helps.ycp:62
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>CASA Configuration</big></b><br>\n"
"Configure CASA here.<br></p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>Configurazione server iSCSI</big></b><br>\n"
-"Configurare qui il server iSCSI.<br></p>\n"
+"<p><b><big>Configurazione CASA</big></b><br>\n"
+"Qui è possibile configurare CASA.<br></p>\n"
#. Summary dialog help 2/3
#: src/helps.ycp:67
@@ -251,6 +248,10 @@
"the <b>Configure CASA</b> button to configure PAM stack and start\n"
"the service.</p>\n"
msgstr ""
+"<p><b><big>Configurazione di CASA:</big></b><br>\n"
+"dopo aver scelto CASA dal menu <b>Sicurezza e utenti</b>, è necessario selezionare il pulsante\n"
+"<b>Configura CASA</b> per configurare lo stack PAM e avviare\n"
+"il servizio.</p>\n"
#. Summary dialog help 3/3
#: src/helps.ycp:74
@@ -260,54 +261,53 @@
"service from PAM Stack and stop it permanently\n"
"you should press <b>Unconfigure CASA</b> button.</p>\n"
msgstr ""
+"<p><b><big>Annullamento della configurazione CASA:</big></b><br>\n"
+"dopo aver scelto CASA dal menu <b>Sicurezza e utenti</b>, selezionare il pulsante <b>Annulla configurazione CASA</b>\n"
+"per rimuovere il servizio dallo stack PAM in maniera permanente.</p>\n"
#. Ovreview dialog help 1/3
#: src/helps.ycp:81
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>CASA Configuration Overview</big></b><br>\n"
"Refer to CASA documentation for additional information on configuring\n"
"and running this product.<br></p>\n"
msgstr ""
-"<P><B><BIG>Panoramica della configurazione di CD Creator</BIG></B><BR>\n"
-"Qui ottenete una visione di insieme delle configurazioni disponibili.\n"
-"Inoltre, potete editarle.<BR></P>\n"
+"<p><b><big>Presentazione della configurazione CASA</big></b><br>\n"
+"Per ulteriori informazioni sulla configurazione e l'esecuzione\n"
+"di CASA, fare riferimento alla documentazione corrispondente.<br></p>\n"
#. Ovreview dialog help 2/3
#: src/helps.ycp:87
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n"
"Choose CASA to install.\n"
"Press <b>Configure CASA</b> to configure CASA.</p>"
msgstr ""
-"<p><b><big>Configurazione parte uno</big></b><br>\n"
-"Scegliere <b>Avanti</b> per continuare.\n"
-" <br></p>"
+"<p><b><big>Configurazione di CASA:</big></b><br>\n"
+"Scegliere CASA per installare l'applicazione.\n"
+"Selezionare il pulsante <b>Configura CASA</b> per configurare l'applicazione.</p>"
#. Ovreview dialog help 3/3
#: src/helps.ycp:92
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n"
"Choose CASA to remove.\n"
"Then press <b>Unconfigure CASA</b> ed.</p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>Modifica o eliminazione:</big></b><br>\n"
-"Scegliere un server iSCSI da modificare o rimuovere.\n"
-" Quindi, fare clic su <b>Modifica</b> o <b>Elimina</b>.</p>\n"
+"<p><b><big>Annullamento della configurazione di CASA:</big></b><br>\n"
+"scegliere CASA per rimuovere l'applicazione.\n"
+"Selezionare quindi <b>Annulla configurazione CASA</b>.</p>\n"
#. Configure1 dialog help 1/2
#: src/helps.ycp:98
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Configure, part one</big></b><br>\n"
"Please press the <b>Next</b> button.\n"
"<br></p>"
msgstr ""
-"<p><b><big>Configurazione - Parte uno</big></b><br>\n"
-"Fare clic su <b>Avanti</b>.\n"
-"<br></p>\n"
+"<p><b><big>Configura, parte uno</big></b><br>\n"
+"Selezionare il pulsante <b>Avanti</b>.\n"
+"<br></p>"
#. Configure1 dialog help 2/2
#. Configure2 dialog help 2/2
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-it-2.13.18/po/ca-management.it.po new/yast2-trans-it-2.13.19/po/ca-management.it.po
--- old/yast2-trans-it-2.13.18/po/ca-management.it.po 2006-06-16 10:08:11.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-it-2.13.19/po/ca-management.it.po 2006-06-23 16:20:30.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-01 09:42\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-22 11:46\n"
"Last-Translator: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2136,16 +2136,14 @@
"CA management.\n"
#: src/certDefault.ycp:56
-#, fuzzy
msgid "&Sub CA"
-msgstr "C&rea SubCA"
+msgstr "CA se&condario"
#: src/certDefault.ycp:58
msgid "&Client Certificate"
-msgstr "Certificato &Client"
+msgstr "certificato &client"
#: src/certDefault.ycp:60
-#, fuzzy
msgid "S&erver Certificate"
msgstr "Certificato &server"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-it-2.13.18/po/iscsi-client.it.po new/yast2-trans-it-2.13.19/po/iscsi-client.it.po
--- old/yast2-trans-it-2.13.18/po/iscsi-client.it.po 2006-06-16 10:08:34.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-it-2.13.19/po/iscsi-client.it.po 2006-06-23 16:20:53.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-01 13:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-17 14:47\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-22 11:46\n"
"Last-Translator: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -396,11 +396,8 @@
msgstr "Dispositivo di avvio &iSCSI"
#: src/widgets.ycp:27
-#, fuzzy
msgid "Command timed-out"
-msgstr ""
-"\n"
-"Output del comando:"
+msgstr "Timeout comando"
#: src/widgets.ycp:67 src/widgets.ycp:79
msgid "Insert the username."
@@ -412,9 +409,8 @@
msgstr "Immettere la parola d'ordine."
#: src/widgets.ycp:96
-#, fuzzy
msgid "Error While Connecting iscsid"
-msgstr "Errore durante l'esecuzione di ypclient."
+msgstr "Errore durante la connessione di iscsid"
#: src/widgets.ycp:135
msgid "Really log out from the selected target?"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-it-2.13.18/po/iscsi-server.it.po new/yast2-trans-it-2.13.19/po/iscsi-server.it.po
--- old/yast2-trans-it-2.13.18/po/iscsi-server.it.po 2006-06-16 10:08:39.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-it-2.13.19/po/iscsi-server.it.po 2006-06-23 16:20:54.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-17 14:47\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-22 11:46\n"
"Last-Translator: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -443,6 +443,10 @@
"When restarting, all sessions are aborted.\n"
"Restart the iscsitarget service?\n"
msgstr ""
+"Se si apportano delle modifiche, la destinazione iSCSI non sarà in grado di\n"
+"ricaricare la configurazione corrente ma solo di riavviarla.\n"
+"Al riavvio tutte le sessioni verranno interrotte.\n"
+"Riavviare il servizio iscsitarget?\n"
#~ msgid "<p>To configure the SLP server, the <b>%1</b> packages must be installed.</p>"
#~ msgstr "<p>Per configurare il server SLP, è necessario che i pacchetti <b>%1</b> siano installati.</p>"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-it-2.13.18/po/status.txt new/yast2-trans-it-2.13.19/po/status.txt
--- old/yast2-trans-it-2.13.18/po/status.txt 2006-06-22 14:38:45.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-it-2.13.19/po/status.txt 2006-06-23 16:22:02.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 16067
-Fuzzy : 11
-Untranslated : 3
+Translated : 16081
+Fuzzy : 0
+Untranslated : 0
--------------------
All strings : 16081
100 % are translated
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit-unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit-help(a)opensuse.org
1
0
Hello community,
here is the log from the commit of package yast2-trans-hu
checked in at Fri Jun 23 17:06:17 CEST 2006.
--------
--- yast2-trans-hu/yast2-trans-hu.changes 2006-06-21 11:03:19.000000000 +0200
+++ yast2-trans-hu/yast2-trans-hu.changes 2006-06-23 16:38:37.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,5 @@
+Fri Jun 23 16:38:07 2006 - ke(a)suse.de
+
+- Update to version 2.13.33.
+
+------------------------------------------------------------------------
Old:
----
yast2-trans-hu-2.13.32.tar.bz2
New:
----
yast2-trans-hu-2.13.33.tar.bz2
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ yast2-trans-hu.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.rjKZ2f/_old 2006-06-23 17:06:11.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.rjKZ2f/_new 2006-06-23 17:06:11.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
#
-# spec file for package yast2-trans-hu (Version 2.13.32)
+# spec file for package yast2-trans-hu (Version 2.13.33)
#
# Copyright (c) 2006 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
# This file and all modifications and additions to the pristine
@@ -11,12 +11,12 @@
# norootforbuild
Name: yast2-trans-hu
-Version: 2.13.32
+Version: 2.13.33
Release: 1
License: GPL
Group: System/YaST
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
-Source0: yast2-trans-hu-2.13.32.tar.bz2
+Source0: yast2-trans-hu-2.13.33.tar.bz2
prefix: /usr
Provides: locale(yast2:hu)
BuildRequires: pkgconfig yast2-devtools
@@ -33,7 +33,7 @@
%prep
-%setup -n yast2-trans-hu-2.13.32
+%setup -n yast2-trans-hu-2.13.33
%build
autoreconf --force --install
@@ -65,6 +65,8 @@
/usr/share/YaST2/locale
%changelog -n yast2-trans-hu
+* Fri Jun 23 2006 - ke(a)suse.de
+- Update to version 2.13.33.
* Wed Jun 21 2006 - ke(a)suse.de
- Update to version 2.13.32.
* Mon Jun 19 2006 - ke(a)suse.de
++++++ yast2-trans-hu-2.13.32.tar.bz2 -> yast2-trans-hu-2.13.33.tar.bz2 ++++++
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-hu-2.13.32/VERSION new/yast2-trans-hu-2.13.33/VERSION
--- old/yast2-trans-hu-2.13.32/VERSION 2006-06-21 11:02:47.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-hu-2.13.33/VERSION 2006-06-23 16:38:07.000000000 +0200
@@ -1 +1 @@
-2.13.32
+2.13.33
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-hu-2.13.32/configure new/yast2-trans-hu-2.13.33/configure
--- old/yast2-trans-hu-2.13.32/configure 2006-06-21 11:02:55.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-hu-2.13.33/configure 2006-06-23 16:38:19.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.59 for yast2-trans-hu 2.13.32.
+# Generated by GNU Autoconf 2.59 for yast2-trans-hu 2.13.33.
#
# Report bugs to <http://bugs.opensuse.org/>.
#
@@ -269,8 +269,8 @@
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='yast2-trans-hu'
PACKAGE_TARNAME='yast2-trans-hu'
-PACKAGE_VERSION='2.13.32'
-PACKAGE_STRING='yast2-trans-hu 2.13.32'
+PACKAGE_VERSION='2.13.33'
+PACKAGE_STRING='yast2-trans-hu 2.13.33'
PACKAGE_BUGREPORT='http://bugs.opensuse.org/'
ac_unique_file="RPMNAME"
@@ -728,7 +728,7 @@
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures yast2-trans-hu 2.13.32 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures yast2-trans-hu 2.13.33 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -795,7 +795,7 @@
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-hu 2.13.32:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-hu 2.13.33:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -910,7 +910,7 @@
test -n "$ac_init_help" && exit 0
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-yast2-trans-hu configure 2.13.32
+yast2-trans-hu configure 2.13.33
generated by GNU Autoconf 2.59
Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
@@ -924,7 +924,7 @@
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by yast2-trans-hu $as_me 2.13.32, which was
+It was created by yast2-trans-hu $as_me 2.13.33, which was
generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -1654,7 +1654,7 @@
# Define the identity of the package.
PACKAGE='yast2-trans-hu'
- VERSION='2.13.32'
+ VERSION='2.13.33'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -1865,7 +1865,7 @@
-VERSION="2.13.32"
+VERSION="2.13.33"
RPMNAME="yast2-trans-hu"
MAINTAINER="Karl Eichwalder <ke(a)suse.de>"
@@ -2761,7 +2761,7 @@
} >&5
cat >&5 <<_CSEOF
-This file was extended by yast2-trans-hu $as_me 2.13.32, which was
+This file was extended by yast2-trans-hu $as_me 2.13.33, which was
generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -2816,7 +2816,7 @@
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
ac_cs_version="\\
-yast2-trans-hu config.status 2.13.32
+yast2-trans-hu config.status 2.13.33
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.59,
with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-hu-2.13.32/configure.in new/yast2-trans-hu-2.13.33/configure.in
--- old/yast2-trans-hu-2.13.32/configure.in 2006-06-21 11:02:51.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-hu-2.13.33/configure.in 2006-06-23 16:38:16.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
dnl -- This file is generated by y2autoconf 2.13.18 - DO NOT EDIT! --
dnl (edit configure.in.in instead)
-AC_INIT(yast2-trans-hu, 2.13.32, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-hu)
+AC_INIT(yast2-trans-hu, 2.13.33, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-hu)
dnl Check for presence of file 'RPMNAME'
AC_CONFIG_SRCDIR([RPMNAME])
@@ -17,7 +17,7 @@
AM_INIT_AUTOMAKE(tar-ustar) dnl searches for some needed programs
dnl Important YaST2 variables
-VERSION="2.13.32"
+VERSION="2.13.33"
RPMNAME="yast2-trans-hu"
MAINTAINER="Karl Eichwalder <ke(a)suse.de>"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/CASA.hu.po new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/CASA.hu.po
--- old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/CASA.hu.po 2006-06-16 10:11:44.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/CASA.hu.po 2006-06-23 16:12:32.000000000 +0200
@@ -14,7 +14,7 @@
"Project-Id-Version: CASA.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-08 10:47-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-12 13:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-23 09:11+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <hu(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -132,7 +132,7 @@
#. Error message
#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215
msgid "Cannot write settings."
-msgstr "A beállítások mentése nem sikerült!"
+msgstr "A beállítások mentése sikertelen."
#. Error message
#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/autoinst.hu.po new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/autoinst.hu.po
--- old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/autoinst.hu.po 2006-05-29 11:29:02.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/autoinst.hu.po 2006-06-23 16:12:34.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,4 @@
# translation of autoinst.hu.po to
-# translation of autoinst.hu.po to Hungarian
# Hungarian message File YaST2 (autoinst).
# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH.
# Copyright (C) 2002 SUSE Linux AG.
@@ -24,15 +23,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: autoinst.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-11 12:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-08 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Kéménczy Kálmán <kkemenczy(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: <en(a)li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-23 08:52+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: <hu(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. progress step title
#: src/clients/autoinst_scripts1_finish.ycp:44
@@ -42,7 +41,7 @@
#: src/clients/autoyast.ycp:30
msgid "Error while reading configuration data."
-msgstr "Hiba a beállítási adatok beolvasása közben"
+msgstr "Hiba történt a beállítási adatok beolvasása közben."
# modules/printconf/printconf.ycp:363
# clients/printconf_device_confirm.ycp:104
@@ -73,9 +72,8 @@
msgstr ""
"<p>A másolt fájlok védelmére állítsa be a fájlok tulajdonosát és a hozzáférési jogosultságokat.\n"
"A tulajdonost a <i>felhasználó_id.csoport_id</i> sémával adhatja meg. A hozzáférési jogosultságok lehetnek a kívánt változtatások szimbolikus\n"
-"reprezentációi, illetve megadhatók az új\n"
-"jogosultságokat reprezentáló oktális számmal.\n"
-"\t\t\t\t"
+"reprezentációi, illetve megadhatók az új jogosultságokat reprezentáló oktális számmal.\n"
+"</p>"
# modules/inst_ask_config.ycp:45
#: src/clients/files_auto.ycp:112
@@ -169,7 +167,7 @@
#. Dialog title for autoyast dialog
#: src/clients/inst_autoconfigure.ycp:65
msgid "Configuring System according to auto-install settings"
-msgstr "A rendszer beállítása a telepítéskor automatikusan érzékelt értékek alapján."
+msgstr "A rendszer beállítása a telepítéskor automatikusan érzékelt értékek alapján"
#: src/clients/inst_autoconfigure.ycp:125
#: src/clients/inst_autoconfigure.ycp:136
@@ -545,7 +543,7 @@
# modules/inst_lilo_info.ycp:265
#: src/dialogs/autoinst_dialogs.ycp:42
msgid "&Profile Location:"
-msgstr "&Rendszerprofil helye"
+msgstr "&Rendszerprofil helye:"
# modules/inst_target_selection.ycp:145
# modules/inst_target_selection.ycp:132
@@ -716,7 +714,7 @@
msgstr "Konfigurációs adatok beolvasása"
#: src/dialogs/dialogs.ycp:314 src/include/conftree.ycp:445
-#: src/modules/Profile.ycp:201 src/tests/autoinst_test_clone.ycp:10
+#: src/modules/Profile.ycp:206 src/tests/autoinst_test_clone.ycp:10
msgid "This may take a while"
msgstr "Ez eltarthat egy ideig"
@@ -1448,7 +1446,7 @@
#: src/include/classes.ycp:100
msgid "Na&me"
-msgstr "&Név:"
+msgstr "&Név"
#: src/include/classes.ycp:101
msgid "Or&der:"
@@ -1758,13 +1756,13 @@
#: src/include/io.ycp:189
#, ycp-format
msgid "Remote file %1 cannot be retrieved"
-msgstr "A(z) %1 távoli fájl nem kérhető le."
+msgstr "A(z) %1 távoli fájl nem kérhető le"
#. autoyast tried to copy a file but that file can't be found
#: src/include/io.ycp:242
#, ycp-format
msgid "File %1 cannot be found"
-msgstr "A(z) %1 fájl nem található."
+msgstr "A(z) %1 fájl nem található"
#: src/include/io.ycp:262
#, ycp-format
@@ -1775,7 +1773,7 @@
#: src/include/io.ycp:269
#, ycp-format
msgid "Unknown protocol %1."
-msgstr "Ismeretlen protokoll: %1"
+msgstr "Ismeretlen protokoll: %1."
#. Translators: dialog caption
#: src/include/wizards.ycp:85
@@ -1787,7 +1785,7 @@
msgstr "A szabályfájl értelmezése nem sikerült. Az XML elemző üzenete:\n"
#. autoyast has read the autoyast configuration file but something went wrong
-#: src/modules/AutoInstallRules.ycp:687 src/modules/Profile.ycp:562
+#: src/modules/AutoInstallRules.ycp:687 src/modules/Profile.ycp:567
msgid "The XML parser reported an error while parsing the autoyast profile. The error message is:\n"
msgstr "Az XML elemző hibát jelzett az autoyast profil elemzése közben. A hibaüzenet:\n"
@@ -1832,7 +1830,7 @@
#: src/modules/AutoinstConfig.ycp:256
#, ycp-format
msgid "Copying control file from file: %1."
-msgstr "Vezérlőfájl másolása innen: %1"
+msgstr "Vezérlőfájl másolása innen: %1."
#: src/modules/AutoinstConfig.ycp:260
#, ycp-format
@@ -2026,9 +2024,9 @@
# modules/dialup/dialup.ycp:231 modules/dialup/dialup.ycp:246
# modules/dialup/dialup.ycp:259
# clients/lan_route.ycp:319
-#: src/modules/Profile.ycp:200
+#: src/modules/Profile.ycp:205
msgid "Collecting configuration data..."
-msgstr "Konfigurációs adatok begyűjtése"
+msgstr "Konfigurációs adatok begyűjtése..."
#. autoyast hit an error while fetching it's config file
#: src/modules/ProfileLocation.ycp:66
@@ -2040,7 +2038,7 @@
# clients/lan_route.ycp:319
#: src/tests/autoinst_test_clone.ycp:10
msgid "Reading configuration data..."
-msgstr "Konfigurációs adatok beolvasása"
+msgstr "Konfigurációs adatok beolvasása..."
#: src/modules/AutoinstSoftware.ycp:423
#, ycp-format
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/backup.hu.po new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/backup.hu.po
--- old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/backup.hu.po 2006-05-29 11:29:02.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/backup.hu.po 2006-06-23 16:12:36.000000000 +0200
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of backup.hu.po to
# translation of backup.po to
# Hungarian message File YaST2 (@memory@).
# Copyright (C) 2002 SUSE Linux AG.
@@ -11,10 +12,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: backup\n"
+"Project-Id-Version: backup.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-11 12:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-18 23:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-23 08:55+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <hu(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -316,7 +317,7 @@
#: src/Backup.ycp:1702 src/Backup.ycp:1724
#, ycp-format
msgid "Cannot write the list of selected files to file %1."
-msgstr "Nem lehet a kiválasztott fájlok listáját a(z) %1 fájlba menteni"
+msgstr "Nem lehet a kiválasztott fájlok listáját a(z) %1 fájlba menteni."
# modules/dialup/dialup.ycp:231 modules/dialup/dialup.ycp:246
# modules/dialup/dialup.ycp:259
@@ -676,7 +677,8 @@
"free space for the entire archive.</P>\n"
msgstr ""
"<P>Az <B>Ideiglenes könyvtár</B><BR> mezőben lehet beállítani, hogy hol tárolja a YaST\n"
-"az archívum egyes részeit átmenetileg, amíg a végleges archívum elkészül. Az ideiglenes könyvtárban annyi helynek kell lennie, hogy a teljes archívum elférjen.</P>\n"
+"az archívum egyes részeit átmenetileg, amíg a végleges archívum elkészül.\n"
+"Az ideiglenes könyvtárban annyi helynek kell lennie, hogy a teljes archívum elférjen.</P>\n"
#. For translators: help text in exclude directory dialog - part 1/4
#: src/help_texts.ycp:260
@@ -1285,7 +1287,7 @@
#. busy message
#: src/ui.ycp:2212
msgid "Deselecting files..."
-msgstr "Fájl &kijelölésének megszüntetése..."
+msgstr "Fájl kijelölésének megszüntetése..."
# clients/lan_manual.ycp:213 clients/lan_manual.ycp:228 clients/lan_manual.ycp:263
#. An informative popup label during selecting all items in the table (can consume a lot of time)
@@ -1347,7 +1349,7 @@
#. progress stage
#: src/ui.ycp:2482
msgid "Write autoinstallation profile"
-msgstr "Profil létrehozása az automatikus telepítéshez."
+msgstr "Profil létrehozása az automatikus telepítéshez"
#. progress step
#: src/ui.ycp:2484
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/base.hu.po new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/base.hu.po
--- old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/base.hu.po 2006-05-29 11:29:02.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/base.hu.po 2006-06-23 16:08:02.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,4 @@
# translation of base.hu.po to
-# translation of base.hu.po to Hungarian
# translation of base.po to
# Hungarian message File YaST2 (@memory@).
# Copyright (C) 2002 SUSE Linux AG.
@@ -18,14 +17,14 @@
"Project-Id-Version: base.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-26 10:50+0200\n"
-"Last-Translator: Kéménczy Kálmán\n"
-"Language-Team: <en(a)li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-23 09:00+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: <hu(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
@@ -283,7 +282,7 @@
#. non-GUI handling
#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:1282
msgid "Initializing"
-msgstr "A modul indítása ..."
+msgstr "A modul indítása..."
#. translators: Progress message - the command line interface is about to finish
#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:1321
@@ -1212,19 +1211,19 @@
#: library/modules/Message.ycp:35
#, ycp-format
msgid "Cannot start '%1' service"
-msgstr "Hiba a(z) '%1' szolgáltatás indításakor."
+msgstr "Hiba történt a(z) '%1' szolgáltatás indításakor"
#. TRANSLATORS: Popup message, %1 is a service name like "smbd"
#: library/modules/Message.ycp:45
#, ycp-format
msgid "Cannot restart '%1' service"
-msgstr "A(z) '%1' szolgáltatás újraindítása nem sikerült."
+msgstr "A(z) '%1' szolgáltatás újraindítása nem sikerült"
#. TRANSLATORS: Popup message, %1 is a service name like "smbd"
#: library/modules/Message.ycp:55
#, ycp-format
msgid "Cannot stop '%1' service"
-msgstr "Hiba a(z) '%1' szolgáltatás leállításakor."
+msgstr "Hiba történt a(z) '%1' szolgáltatás leállításakor"
#. TRANSLATORS: Popup message, %1 is file or service name like "/tmp/out" or "LDAP"
#: library/modules/Message.ycp:65
@@ -1353,7 +1352,7 @@
#: library/modules/Message.ycp:223
#, ycp-format
msgid "Cannot create directory '%1'."
-msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) %1 könyvtárat"
+msgstr "A(z) %1 könyvtár nem hozható létre."
# modules/printconf/printconf_write_printer.ycp:30
# clients/printconf_write.ycp:308
@@ -1594,17 +1593,17 @@
#. label
#: library/network/src/CWMFirewallInterfaces.ycp:118
msgid "Firewall is disabled"
-msgstr "A tűzfal le van tiltva."
+msgstr "A tűzfal le van tiltva"
#. label
#: library/network/src/CWMFirewallInterfaces.ycp:123
msgid "Firewall port is closed"
-msgstr "A tűzfalport le van zárva."
+msgstr "A tűzfalport le van zárva"
#. label
#: library/network/src/CWMFirewallInterfaces.ycp:128
msgid "Firewall port is open on all interfaces"
-msgstr "A tűzfalport nyitva van minden csatolón."
+msgstr "A tűzfalport nyitva van minden csatolón"
#. label
#: library/network/src/CWMFirewallInterfaces.ycp:133
@@ -1614,7 +1613,7 @@
#. label
#: library/network/src/CWMFirewallInterfaces.ycp:138
msgid "No network interfaces are configured"
-msgstr "Egy hálózati csatoló sincs beállítva."
+msgstr "Egy hálózati csatoló sincs beállítva"
#. transaltors: selection box title
#: library/network/src/CWMFirewallInterfaces.ycp:426
@@ -1934,7 +1933,7 @@
#: library/network/src/SuSEFirewallProposal.ycp:375
#, ycp-format
msgid "Firewall is %1disabled%2"
-msgstr "A tűzfal %1ki van kapcsolva%2"
+msgstr "A tűzfal %1kikapcsolva%2"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text "SSH is enabled" with link around
#. "enabled" must be surrounded with the "%1" and "%2" strings
@@ -1942,7 +1941,7 @@
#: library/network/src/SuSEFirewallProposal.ycp:406
#, ycp-format
msgid "SSH port is %1open%2"
-msgstr "Az SSH port %1nyitott%2."
+msgstr "Az SSH port %1nyitott%2"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text "SSH is disabled" with link around
#. "disabled" must be surrounded with the "%1" and "%2" strings
@@ -1950,7 +1949,7 @@
#: library/network/src/SuSEFirewallProposal.ycp:411
#, ycp-format
msgid "SSH port is %1blocked%2"
-msgstr "Az SSH port %1zárt%2."
+msgstr "Az SSH port %1zárt%2"
#. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation over SSH without SSH allowed on firewall
#: library/network/src/SuSEFirewallProposal.ycp:417
@@ -2228,7 +2227,7 @@
#: library/runlevel/src/Service.ycp:79
#, ycp-format
msgid "Service %1 does not exist."
-msgstr "A(z) %1 szolgáltatás nem létezik"
+msgstr "A(z) %1 szolgáltatás nem létezik."
#. Error message.
#. %1 is a name of an init script in /etc/init.d,
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/bluetooth.hu.po new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/bluetooth.hu.po
--- old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/bluetooth.hu.po 2006-05-29 11:29:02.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/bluetooth.hu.po 2006-06-23 16:12:38.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,4 @@
-# translation of bluetooth.hu.po to Hungarian
-# translation of bluetooth.po to Hungarian
+# translation of bluetooth.hu.po to
# Hungarian message File YaST2 (@memory@).
# Copyright (C) 2002 SUSE Linux AG.
# Copyright (C) 2000, 2001 SUSE GmbH.
@@ -14,15 +13,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bluetooth.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-13 15:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-09 10:25+0100\n"
-"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Hungarian <en(a)li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-23 09:05+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: <hu(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. %1 is a package name (bluez-utils)
#: src/Bluetooth.ycp:129
@@ -169,7 +168,7 @@
#: src/dialogs.ycp:104
msgid "Advanced &Daemon Configuration..."
-msgstr "Szakértői démon &beállítások"
+msgstr "Szakértői démon &beállítások..."
# modules/inst_config_x11.ycp:216
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:865
@@ -179,7 +178,7 @@
#: src/dialogs.ycp:108
msgid "&Device and Service Classes..."
-msgstr "&Eszköz- és szolgáltatásosztályok."
+msgstr "&Eszköz- és szolgáltatásosztályok..."
# modules/dialup/dialup.ycp:231 modules/dialup/dialup.ycp:246
# modules/dialup/dialup.ycp:259
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/bootloader.hu.po new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/bootloader.hu.po
--- old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/bootloader.hu.po 2006-05-29 11:29:02.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/bootloader.hu.po 2006-06-23 16:12:40.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,4 @@
# translation of bootloader.hu.po to
-# translation of bootloader.hu.po to Hungarian
# translation of bootloader.po to
# Hungarian message File YaST2 (@memory@).
# Copyright (C) 2002 SUSE Linux AG.
@@ -18,14 +17,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-11 12:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-08 14:47+0200\n"
-"Last-Translator: Kéménczy Kálmán <kkemenczy(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: <en(a)li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-23 09:07+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: <hu(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. This is the headline of the bootfloppy module
#: src/clients/bootfloppy.ycp:54
@@ -727,38 +726,38 @@
msgstr "Az ABOOT rendszertöltő telepítése"
#. summary part, %1 is a list of device names
-#: src/modules/BootCommon.ycp:578
+#: src/modules/BootCommon.ycp:594
#, ycp-format
msgid "Master boot records of disks %1"
msgstr "%1 lemezek indítószektorai (MBR-jei)"
#. summary text, %1 is bootloader name (eg. LILO)
-#: src/modules/BootCommon.ycp:590
+#: src/modules/BootCommon.ycp:606
#, ycp-format
msgid "Boot Loader Type: %1"
msgstr "Rendszertöltő típusa: %1"
#. summary text, location is location description (eg. /dev/hda)
-#: src/modules/BootCommon.ycp:593 src/modules/BootPOWERLILO.ycp:733
+#: src/modules/BootCommon.ycp:609 src/modules/BootPOWERLILO.ycp:783
#, ycp-format
msgid "Location: %1"
msgstr "Elérési útvonala: %1"
#. section name "suffix" for default section
-#: src/modules/BootCommon.ycp:598 src/modules/BootELILO.ycp:302
-#: src/modules/BootPOWERLILO.ycp:740
+#: src/modules/BootCommon.ycp:614 src/modules/BootELILO.ycp:302
+#: src/modules/BootPOWERLILO.ycp:790
msgid " (default)"
msgstr " (alapértelmezett)"
#. summary text. %1 is list of bootloader sections
-#: src/modules/BootCommon.ycp:602 src/modules/BootELILO.ycp:307
-#: src/modules/BootPOWERLILO.ycp:745
+#: src/modules/BootCommon.ycp:618 src/modules/BootELILO.ycp:307
+#: src/modules/BootPOWERLILO.ycp:795
#, ycp-format
msgid "Sections: %1"
msgstr "Bejegyzések: %1"
#. summary text
-#: src/modules/BootCommon.ycp:606
+#: src/modules/BootCommon.ycp:622
msgid ""
"Do not install boot loader; just create\n"
"configuration files"
@@ -767,7 +766,7 @@
"(csak a konfigurációs fájlokat hozza létre)"
#. summary text, %1 is bootloader name (eg. LILO)
-#: src/modules/BootELILO.ycp:282 src/modules/BootPOWERLILO.ycp:716
+#: src/modules/BootELILO.ycp:282 src/modules/BootPOWERLILO.ycp:766
#, ycp-format
msgid "Boot loader type: %1"
msgstr "Rendszertöltő típusa: %1"
@@ -1110,7 +1109,7 @@
#: src/ppc/helps.ycp:35
msgid "<p><big><b>Section Settings</b></big><br>"
-msgstr "<p><b>Szakasz beállításai</b><br></p>"
+msgstr "<p><big><b>Szakasz beállításai</b></big><br>"
#. help text 2/5
#: src/ppc/helps.ycp:36 src/routines/helps.ycp:292
@@ -2227,7 +2226,7 @@
# clients/inst_source.ycp:197
#. part of summary, %1 is a list of hard disks device names
-#: src/routines/lilolike.ycp:1053
+#: src/routines/lilolike.ycp:1056
#, ycp-format
msgid "Order of Hard Disks: %1"
msgstr "Merevlemezek sorrendje: %1"
@@ -2274,7 +2273,7 @@
#. popup - continuing
#: src/routines/misc.ycp:195
msgid "Leave the floppy disk in the drive."
-msgstr "Hagyja a hajlékonylemezt a meghajtóban. "
+msgstr "Hagyja a floppyt a meghajtóban."
#. popup message
#: src/routines/popups.ycp:36
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/ca-management.hu.po new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/ca-management.hu.po
--- old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/ca-management.hu.po 2006-06-01 16:07:10.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/ca-management.hu.po 2006-06-23 16:12:41.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,4 @@
# translation of ca-management.hu.po to
-# translation of ca-management.hu.po to Hungarian
# Hungarian message File YaST2 (@memory@).
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
@@ -19,13 +18,13 @@
"Project-Id-Version: ca-management.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-01 11:34+0200\n"
-"Last-Translator: Kéménczy Kálmán\n"
-"Language-Team: Hungarian <hu(a)li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-23 09:11+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: <hu(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
# modules/printconf/printconf_write_printer.ycp:30
# clients/printconf_write.ycp:308
@@ -845,7 +844,7 @@
# clients/lan_dns.ycp:271
#: src/ca_mgm_proposal.ycp:144
msgid "Common Name: "
-msgstr "Általános név (CN):"
+msgstr "Általános név (CN): "
#: src/ca_mgm_proposal.ycp:145
msgid "Server Name: "
@@ -861,7 +860,7 @@
#: src/ca_mgm_proposal.ycp:148
msgid "E-Mail: "
-msgstr "E-mail:"
+msgstr "E-mail: "
#: src/ca_mgm_proposal.ycp:152
msgid "Unable to retrieve the system root password. Set a CA password to continue."
@@ -933,7 +932,7 @@
#: src/ca_select_proposal.ycp:219
msgid "Import CA and Certificate from D&isk"
-msgstr "Hitelesítő központ (CA) és tanúsítvány beolvasása &hajlékonylemezről."
+msgstr "Hitelesítő központ (CA) és tanúsítvány beolvasása &hajlékonylemezről"
#: src/ca_select_proposal.ycp:224
msgid ""
@@ -1063,7 +1062,7 @@
#. help text 2/6
#: src/certificate.ycp:36
msgid "<p>Select one of the certificates and execute some actions.</p>"
-msgstr "<p>Válassza ki a tanúsítványok egyikét és végrehajthat néhány műveletet.<p>"
+msgstr "<p>Válassza ki a tanúsítványok egyikét és végrehajthat néhány műveletet.</p>"
#. help text 3/6
#: src/certificate.ycp:38
@@ -1252,7 +1251,7 @@
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Utolsó frissítés:"
+"Utolsó frissítés: "
#: src/crl.ycp:165
msgid ""
@@ -1403,7 +1402,7 @@
#. help text 5/5
#: src/new_cert.ycp:107
msgid "<p><b>Organization</b>, <b>Organizational Unit</b>, <b>Locality</b>, and <b>State</b> are often optional.</p>"
-msgstr "<p>A <b>Szervezet</b>, <b>Szervezeti egység</b>, <b>Helyszín</b> és az <b>Állam/Régió</p> gyakran opcionálisak.</p>"
+msgstr "<p>A <b>Szervezet</b>, <b>Szervezeti egység</b>, <b>Helyszín</b> és az <b>Állam/Régió</b> gyakran opcionálisak.</p>"
#: src/new_cert.ycp:115
msgid "D&efault"
@@ -1510,7 +1509,7 @@
#. help text 2/2
#: src/new_cert.ycp:465
msgid "<p>Click <b>Create</b> to generate the CA.</p>"
-msgstr "<p>Egy kattintás a <b>Következő</b> gombra elindítja a CA generálását.<p>"
+msgstr "<p>Egy kattintás a <b>Következő</b> gombra elindítja a CA generálását.</p>"
#. help text 1/2
#: src/new_cert.ycp:471
@@ -1520,7 +1519,7 @@
#. help text 2/2
#: src/new_cert.ycp:473
msgid "<p>Click <b>Create</b> to generate the certificate.</p>"
-msgstr "<p>Egy kattintás a <b>Következő</b> gombra a tanúsítvány generálását indítja el.<p>"
+msgstr "<p>Egy kattintás a <b>Következő</b> gombra a tanúsítvány generálását indítja el.</p>"
#. help text 1/2
#: src/new_cert.ycp:480
@@ -1530,7 +1529,7 @@
#. help text 2/2
#: src/new_cert.ycp:482
msgid "<p>Click <b>Create</b> to generate the request.</p>"
-msgstr "<p>Egy kattintás a <b>Következő</b> gombra elindítja a kérés generálását.<p>"
+msgstr "<p>Egy kattintás a <b>Következő</b> gombra elindítja a kérés generálását.</p>"
#: src/new_cert.ycp:492
msgid "CA Name: "
@@ -1688,7 +1687,7 @@
#. help text 2/6
#: src/request.ycp:38
msgid "<p>Select one of the requests and execute some actions.</p>"
-msgstr "<p>Válassza ki a kérések egyikét és végrehajthat néhány műveletet.<p>"
+msgstr "<p>Válassza ki a kérések egyikét és végrehajthat néhány műveletet.</p>"
#. help text 3/6
#: src/request.ycp:40
@@ -1865,7 +1864,7 @@
#. help text 2/2
#: src/startup.ycp:120
msgid "<p><b>Create Root CA</b> generates a new root certificate authority.</p>"
-msgstr "<p>A <b>Gyökér CA létrehozása</b> új gyökér hitelesítő központot hoz létre."
+msgstr "<p>A <b>Gyökér CA létrehozása</b> új gyökér hitelesítő központot hoz létre.</p>"
# clients/printconf_device_confirm.ycp:84
#. To translators: pushbutton label
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/cd-creator.hu.po new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/cd-creator.hu.po
--- old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/cd-creator.hu.po 2006-05-29 11:29:02.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/cd-creator.hu.po 2006-06-23 16:12:42.000000000 +0200
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of cd-creator.hu.po to
# Hungarian message File YaST2 (@memory@).
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
@@ -9,16 +10,17 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Project-Id-Version: cd-creator.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-11 12:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-10-18 09:42+0200\n"
-"Last-Translator: Marcel Hilzinger <hili(a)suselinux.hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <i18n(a)suse.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-23 09:15+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: <hu(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. CDCreator read dialog caption
#: src/CDCreator.ycp:107
@@ -45,7 +47,7 @@
#. translators: error message
#: src/CDCreator.ycp:144
msgid "Cannot read the configuration."
-msgstr "Az összeállítás beolvasása nem sikerült"
+msgstr "Az összeállítás beolvasása nem sikerült."
#. CDCreator read dialog caption
#: src/CDCreator.ycp:179
@@ -65,7 +67,7 @@
#. translators: error message
#: src/CDCreator.ycp:208
msgid "Error while writing settings."
-msgstr "Hiba a beállítások mentésekor"
+msgstr "Hiba történt a beállítások mentésekor."
#. translators: error message
#: src/CDCreator.ycp:215
@@ -181,7 +183,7 @@
#: src/complex.ycp:182
msgid "Creating skeleton with essential files"
-msgstr "Szükséges fájlok és könyvtárak létrehozása..."
+msgstr "Szükséges fájlok és könyvtárak létrehozása"
#: src/complex.ycp:183
msgid "Copying additional and customized files to directory tree..."
@@ -197,7 +199,7 @@
#: src/complex.ycp:202
msgid "Error while creating skeleton."
-msgstr "Hiba keletkezett a könyvtárváz létrehozásakor"
+msgstr "Hiba történt a könyvtárak létrehozásakor."
#: src/complex.ycp:234
msgid "ISO image directory ready"
@@ -403,7 +405,7 @@
#: src/dialogs.ycp:321
msgid "Copy only needed files to save space."
-msgstr "Csak a szükséges fájlok másolása (hely takarítás)"
+msgstr "Csak a szükséges fájlok másolása."
#: src/dialogs.ycp:323
msgid "CD Publisher:"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/control-center.hu.po new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/control-center.hu.po
--- old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/control-center.hu.po 2006-05-29 11:29:02.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/control-center.hu.po 2006-06-23 16:12:44.000000000 +0200
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of control-center.hu.po to Hungarian
+# translation of control-center.hu.po to
# Hungarian message File YaST2 (@memory@).
# Copyright (C) 2002 SUSE Linux AG.
# Copyright (C) 2000, 2001 SUSE GmbH.
@@ -13,15 +13,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-04 15:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-23 22:04+0100\n"
-"Last-Translator: Keresztes Ákos <xsak(a)c2.hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-23 09:19+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: <hu(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: src/main.cpp:104 src/y2controlcenter.cpp:42 src/y2controlcenterview.cpp:262
#: src/y2controlcenterview.cpp:338
@@ -119,7 +119,7 @@
"You will only see modules which do not require root privileges"
msgstr ""
"A YaST2 vezérlőközpont nem root felhasználóként fut.\n"
-"Csak azok a modulok láthatók, amelyek nem igényelnek root jogosultságot."
+"Csak azok a modulok láthatók, amelyek nem igényelnek root jogosultságot"
#: src/y2controlcenterview.cpp:419
msgid "Starting module %1..."
@@ -161,9 +161,7 @@
#: src/y2controlcenterview.cpp:501
msgid "You can also search for keywords (e.g. modem) by clicking on the \"Search\" button"
-msgstr ""
-"A YaST beépített keresési funkciójával bármilyen címszóra\n"
-"rákereshet (pl. modem), a \"Keresés\" gombra kattintva."
+msgstr "A YaST beépített keresési funkciójával bármilyen címszóra rákereshet (pl. modem), a \"Keresés\" gombra kattintva"
#: src/y2controlcenterview.cpp:567
msgid "Nothing found"
@@ -202,8 +200,9 @@
"if the latter is the case, try to run the Control Center as root. \n"
"Also make sure that you do not run out of disk space. "
msgstr ""
-"Ha az előbbi áll fenn, telepítse újra a YaST2 minden összetevőjét; ha az utóbbi, akkor futtassa a Vezérlőközpontot root felhasználóként.\n"
-"Győződjön meg arról is, hogy van még hely a lemezeken."
+"Ha az előbbi áll fenn, telepítse újra a YaST2 minden összetevőjét;\n"
+"ha az utóbbi, akkor futtassa a Vezérlőközpontot root felhasználóként.\n"
+"Győződjön meg arról is, hogy van még hely a lemezeken. "
#: src/yastmodules.cpp:121 src/yastmodules.cpp:144
msgid "Directory %1 does not exist."
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/ldap-client.hu.po new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/ldap-client.hu.po
--- old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/ldap-client.hu.po 2006-05-29 11:29:02.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/ldap-client.hu.po 2006-06-23 16:13:12.000000000 +0200
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of ldap-client.hu.po to Hungarian
+# translation of ldap-client.hu.po to
# translation of ldap-client.po to
# Hungarian message File YaST2 (@memory@).
# Copyright (C) 2002 SUSE Linux AG.
@@ -15,14 +15,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ldap-client.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-13 15:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-22 10:34+0100\n"
-"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Hungarian <en(a)li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-23 08:44+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: <hu(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
# clients/lan_ypclient.ycp:117 menuentries/menuentry_lan_ypclient.ycp:14
#. summary item
@@ -90,7 +90,7 @@
"Server could be down or unreachable."
msgstr ""
"\n"
-"Lehet, hogy a kiszolgáló nem fut, vagy nem elérhető?"
+"A kiszolgáló valószínüleg nem fut vagy nem elérhető."
#. error message:
#: src/Ldap.ycp:738
@@ -158,7 +158,7 @@
#. default error message
#: src/Ldap.ycp:782
msgid "Unknown LDAP error"
-msgstr "Ismeretlen LDAP-hiba."
+msgstr "Ismeretlen LDAP-hiba"
#. checkbox label
#: src/Ldap.ycp:787
@@ -187,7 +187,7 @@
#: src/Ldap.ycp:944
#, ycp-format
msgid "Administrator: %1"
-msgstr "&Adminisztrátor: %1"
+msgstr "Adminisztrátor: %1"
#. button label
#: src/Ldap.ycp:949 src/ldap_browser.ycp:293
@@ -339,7 +339,7 @@
msgstr "Üres &bejegyzés"
#. button label
-#: src/LdapPopup.ycp:291 src/ui.ycp:636 src/ui.ycp:669
+#: src/LdapPopup.ycp:291 src/ui.ycp:638 src/ui.ycp:671
msgid "Bro&wse"
msgstr "Böngé&szés"
@@ -508,12 +508,12 @@
msgstr "Újra&töltés"
#. table header 1/2
-#: src/ldap_browser.ycp:242 src/ui.ycp:960 src/ui.ycp:1250
+#: src/ldap_browser.ycp:242 src/ui.ycp:964 src/ui.ycp:1254
msgid "Attribute"
msgstr "Attribútum"
#. table header 2/2
-#: src/ldap_browser.ycp:244 src/ui.ycp:962 src/ui.ycp:1252
+#: src/ldap_browser.ycp:244 src/ui.ycp:966 src/ui.ycp:1256
msgid "Value"
msgstr "Érték"
@@ -528,7 +528,7 @@
msgstr "Adminisztrátor DN-je"
#. error popup, %1 is attribute name
-#: src/ldap_browser.ycp:457 src/ui.ycp:1111 src/ui.ycp:1291
+#: src/ldap_browser.ycp:457 src/ui.ycp:1115 src/ui.ycp:1295
#, ycp-format
msgid ""
"The \"%1\" attribute is mandatory.\n"
@@ -554,7 +554,7 @@
#. popup window
#: src/ui.ycp:101
msgid "Scanning for LDAP servers provided by SLP..."
-msgstr "SLP-n meghirdetett LDAP-ki&szolgálók keresése..."
+msgstr "SLP-n meghirdetett LDAP-kiszolgálók keresése..."
#. multiselection box label
#: src/ui.ycp:121
@@ -726,7 +726,7 @@
#. pushbutton label
#: src/ui.ycp:277
msgid "&Advanced Configuration..."
-msgstr "Szakértői &beállítások"
+msgstr "Szakértői &beállítások..."
#. dialog title
#. dialog label
@@ -735,18 +735,18 @@
msgstr "LDAP-kliens beállítása"
#. error popup label
-#: src/ui.ycp:333
+#: src/ui.ycp:335
msgid "Enter an LDAP base DN."
msgstr "Adja meg az LDAP alap DN értéket."
#. error popup label
-#: src/ui.ycp:341
+#: src/ui.ycp:343
msgid "Enter at least one address of an LDAP server."
msgstr "Meg kell adnia legalább egy LDAP-kiszolgáló címét."
#. popup question: user enabled LDAP now, but probably has
#. enabled NIS client before
-#: src/ui.ycp:357
+#: src/ui.ycp:359
msgid ""
"When you configure your machine as an LDAP client,\n"
"you cannot retrieve data with NIS. Are you sure?\n"
@@ -755,7 +755,7 @@
"lekérni a NIS-kiszolgálóról. Folytatja?\n"
#. popup question
-#: src/ui.ycp:371
+#: src/ui.ycp:373
msgid ""
"An active configuration of the Kerberos client is present.\n"
"Which should be used as the primary authentication service?\n"
@@ -764,22 +764,22 @@
"Melyiket kívánja elsődleges hitelesítési szolgáltatásként használni?\n"
#. button label (authentication service)
-#: src/ui.ycp:375
+#: src/ui.ycp:377
msgid "&LDAP"
msgstr "&LDAP"
#. button label (authentication service)
-#: src/ui.ycp:377
+#: src/ui.ycp:379
msgid "&Kerberos"
msgstr "&Kerberos"
#. popup text
-#: src/ui.ycp:435
+#: src/ui.ycp:437
msgid "Now you have enabled LDAP."
msgstr "Az LDAP most be van kapcsolva."
#. message popup, part 1/2
-#: src/ui.ycp:439
+#: src/ui.ycp:441
msgid ""
"This change only affects newly created processes and not already\n"
"running services. Restart your services manually or reboot \n"
@@ -790,7 +790,7 @@
"ha az összes szolgáltatásra be akarja kapcsolni.\n"
#. message popup, part 1/2
-#: src/ui.ycp:448
+#: src/ui.ycp:450
msgid ""
"\n"
"To enable remote login for LDAP users, 'sshd' will be\n"
@@ -801,12 +801,12 @@
"automatikusan újraindítja az 'sshd' démont.\n"
#. help text caption 1
-#: src/ui.ycp:479
+#: src/ui.ycp:481
msgid "<p><b>Advanced LDAP Client Settings</b></p>"
msgstr "<p><b>LDAP-kliens szakértői beállítások</b></p>"
#. help text 1/3
-#: src/ui.ycp:482
+#: src/ui.ycp:484
msgid ""
"<p>Specify the search bases to use for specific maps (users, passwords, and groups) if they are different from the base DN. These values are\n"
"set to the nss_base_passwd, nss_base_shadow, and nss_base_group attributes\n"
@@ -817,14 +817,14 @@
"kerülnek elmentésre.</p>\n"
#. help text 2/3
-#: src/ui.ycp:488
+#: src/ui.ycp:490
msgid "<p><b>Password Change Protocol</b> refers to the pam_password attribute of /etc/ldap.conf file. See <tt>man pam_ldap</tt> for the meaning of its values.</p>"
msgstr ""
"<p>A <b>Jelszóváltási protokoll</b> az /etc/ldap.conf fájl pam_password attribútumára\n"
"utal. Az egyes értékek jelentéséhez nézze meg a kézikönyvoldalt (<tt>man pam_ldap</tt>).</p>"
#. help text 3/3, %1 is attribute name
-#: src/ui.ycp:491
+#: src/ui.ycp:493
#, ycp-format
msgid ""
"<p>Set the type of LDAP groups you are using.\n"
@@ -834,12 +834,12 @@
"A <b>Csoporttag attribútum</b> alapértelmezett értéke: <i>%1</i>.</p>"
#. help text caption 2
-#: src/ui.ycp:497
+#: src/ui.ycp:499
msgid "<p><b>Access to Server</b></p>"
msgstr "<p><b>Hozzáférés a kiszolgálóhoz</b></p>"
#. help text 1/4
-#: src/ui.ycp:500
+#: src/ui.ycp:502
msgid ""
"<p>First, set <b>Configuration Base DN</b>.\n"
"It is the base for storing your configuration data, which is saved on the LDAP\n"
@@ -849,7 +849,7 @@
"Az alap DN (Distinguished Name) az LDAP-kiszolgálón tárolt adatok alapja.</p>\n"
#. help text 2/4
-#: src/ui.ycp:506
+#: src/ui.ycp:508
msgid ""
"<p>To access the data stored on the server, enter the\n"
"<b>Administrator DN</b>.\n"
@@ -862,7 +862,7 @@
"relatív DN-t (például: cn=admin). Az LDAP alap DN hozzá lesz fűzve automatikusan, ha a megfelelő opció be van jelölve.</p>"
#. help text 3/4
-#: src/ui.ycp:512
+#: src/ui.ycp:514
msgid ""
"<p>To create the default configuration objects for LDAP users and groups,\n"
"check <b>Create Default Configuration Objects</b>. The objects are only created when they do not already exist.</p>\n"
@@ -871,7 +871,7 @@
"létrehozásához válassza ki a <b>Konfigurációs objektumok létrehozása</b> lehetőséget. Az objektumok csak akkor kerülnek létrehozásra, ha még nem léteznek.</p>\n"
#. help text 4/4
-#: src/ui.ycp:517
+#: src/ui.ycp:519
msgid ""
"<p>Press <b>Configure</b> to configure settings stored on the\n"
"LDAP server. You will be asked for the password if you are not connected yet or\n"
@@ -882,12 +882,12 @@
"vagy módosította a beállításokat, akkor meg kell adnia az adminisztrátori jelszót.</p>\n"
#. help text caption 3
-#: src/ui.ycp:523
+#: src/ui.ycp:525
msgid "<p><b>Home Directories</b></p>"
msgstr "<p><b>Saját könyvtárak</b></p>"
#. help text 1/1
-#: src/ui.ycp:526
+#: src/ui.ycp:528
msgid ""
"<p>If home directories of users should be stored on this machine,\n"
"check the appropriate option. Changing this value does not cause any direct\n"
@@ -901,74 +901,74 @@
# modules/inst_config_x11.ycp:216
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:865
#. tab label
-#: src/ui.ycp:578
+#: src/ui.ycp:580
msgid "C&lient Settings"
msgstr "&Kliensbeállítások"
#. tab label
-#: src/ui.ycp:580
+#: src/ui.ycp:582
msgid "Ad&ministration Settings"
msgstr "&Adminisztrációs beállítások"
#. frame label
-#: src/ui.ycp:606
+#: src/ui.ycp:608
msgid "Naming Contexts"
msgstr "Névkontextusok"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_dns.ycp:85
# clients/lan_dns.ycp:269
#. textentry label
-#: src/ui.ycp:612
+#: src/ui.ycp:614
msgid "&User Map"
msgstr "&Felhasználó leképezése"
#. button label
-#: src/ui.ycp:616
+#: src/ui.ycp:618
msgid "&Browse"
msgstr "&Böngészés"
#. textentry label
-#: src/ui.ycp:622
+#: src/ui.ycp:624
msgid "&Password Map"
msgstr "&Jelszó leképezése"
#. button label
-#: src/ui.ycp:626
+#: src/ui.ycp:628
msgid "Br&owse"
msgstr "&Böngészés"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_dns.ycp:85
# clients/lan_dns.ycp:269
#. textentry label
-#: src/ui.ycp:632
+#: src/ui.ycp:634
msgid "&Group Map"
msgstr "&Csoport leképezése"
# modules/inst_config_x11.ycp:216
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:865
#. combobox label
-#: src/ui.ycp:646
+#: src/ui.ycp:648
msgid "Pa&ssword Change Protocol"
msgstr "&Jelszóváltási protokoll"
#. combobox label
-#: src/ui.ycp:650
+#: src/ui.ycp:652
msgid "G&roup Member Attribute"
msgstr "&Csoporttag attribútum"
#. textentry label
-#: src/ui.ycp:665
+#: src/ui.ycp:667
msgid "Configuration &Base DN"
msgstr "&Beállítás Alap DN"
# clients/printconf.ycp:323
#. textentry label
-#: src/ui.ycp:675
+#: src/ui.ycp:677
msgid "Administrator &DN"
msgstr "Adminisztrátor &DN-je"
#. checkbox label
-#: src/ui.ycp:678
+#: src/ui.ycp:680
msgid "A&ppend Base DN"
msgstr "Alap DN &hozzáfűzése"
@@ -976,37 +976,37 @@
# modules/dialup/dialup.ycp:259
# menuentries/menuentry_lan_sendmail.ycp:14
#. checkbox label
-#: src/ui.ycp:684
+#: src/ui.ycp:686
msgid "Crea&te Default Configuration Objects"
msgstr "Alapértelmezett konfigurációs objek&tumok létrehozása"
#. checkbox label
-#: src/ui.ycp:688
+#: src/ui.ycp:690
msgid "&Home Directories on This Machine"
msgstr "&Saját könyvtárak ezen a gépen"
#. pushbutton label
-#: src/ui.ycp:694
+#: src/ui.ycp:696
msgid "Configure User Management &Settings..."
msgstr "Felhasználókezelési konfiguráció beállítá&sa..."
#. dialog label
-#: src/ui.ycp:709
+#: src/ui.ycp:711
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Szakértői beállítások"
#. error popup label
-#: src/ui.ycp:789
+#: src/ui.ycp:793
msgid "Enter the DN used for binding to the LDAP server."
msgstr "Adja meg az LDAP-kiszolgálóval történő összekapcsolásához szükséges DN értéket."
#. error popup label
-#: src/ui.ycp:797
+#: src/ui.ycp:801
msgid "Enter the configuration base DN"
msgstr "Adja meg a konfiguráció alap DN értékét"
#. yes/no popup
-#: src/ui.ycp:884
+#: src/ui.ycp:888
msgid ""
"Reread settings from server?\n"
"All changes will be lost.\n"
@@ -1015,7 +1015,7 @@
"Minden eddigi változtatás elvész.\n"
#. help text 1/3
-#: src/ui.ycp:908
+#: src/ui.ycp:912
msgid ""
"<p>Here, configure the template used for\n"
"creating new objects (like users or groups).</p>\n"
@@ -1024,7 +1024,7 @@
"(pl. felhasználók vagy csoportok) használt sablonokat.</p>\n"
#. help text 2/3
-#: src/ui.ycp:913
+#: src/ui.ycp:917
msgid ""
"<p>Edit the template attribute values with <b>Edit</b>.\n"
"Changing the <b>cn</b> value renames the template.</p>\n"
@@ -1033,7 +1033,7 @@
"módosíthatók. A <b>cn</b> érték a sablon nevét módosítja.</p>\n"
#. help text 3/3
-#: src/ui.ycp:918
+#: src/ui.ycp:922
msgid ""
"<p>The second table contains a list of <b>default values</b>, used\n"
"for new objects. Modify the list by adding new values and editing or\n"
@@ -1044,48 +1044,48 @@
"új értékekkel, továbbá módosíthatók és törölhetők a meglévő bejegyzések.</p>\n"
#. label (table folows)
-#: src/ui.ycp:969
+#: src/ui.ycp:973
msgid "Default Values for New Objects"
msgstr "Új objektumok alapértelmezett értékei"
#. table header 1/2
-#: src/ui.ycp:972
+#: src/ui.ycp:976
msgid "Attribute of Object"
msgstr "Az objektum attribútumai"
#. table header 2/2
-#: src/ui.ycp:974
+#: src/ui.ycp:978
msgid "Default Value"
msgstr "Alapértelmezett érték"
#. button label (with non-default shortcut)
-#: src/ui.ycp:978
+#: src/ui.ycp:982
msgid "A&dd"
msgstr "&Hozzáadás"
#. button label
-#: src/ui.ycp:980
+#: src/ui.ycp:984
msgid "&Edit"
msgstr "&Szerkesztés"
#. dialog label
-#: src/ui.ycp:990
+#: src/ui.ycp:994
msgid "Object Template Configuration"
msgstr "Objektumsablon beállítása"
#. yes/no popup, %1 is name
-#: src/ui.ycp:1089
+#: src/ui.ycp:1093
#, ycp-format
msgid "Really delete default attribute \"%1\"?"
msgstr "Valóban törölni akarja a(z) \"%1\" alapértelmezett attribútumot?"
#. helptext 1/4
-#: src/ui.ycp:1133
+#: src/ui.ycp:1137
msgid "<p>Here, manage the configuration stored in LDAP directory.</p>"
msgstr "<p>Itt kezelhetők az LDAP-címtárban tárolt beállítások.</p>"
#. helptext 2/4
-#: src/ui.ycp:1136
+#: src/ui.ycp:1140
msgid ""
"<p>Each configuration set is called a <b>configuration module</b>. If there\n"
"is no configuration module in the provided location (Base Configuration),\n"
@@ -1098,7 +1098,7 @@
"a <b>Törlés</b> gombbal törölheti.</p>\n"
#. helptext 3/4
-#: src/ui.ycp:1143
+#: src/ui.ycp:1147
msgid ""
"<p>Edit the values of attributes in the table with <b>Edit</b>.\n"
"Some values have special meanings, for example, changing the <b>cn</b> value renames the\n"
@@ -1109,7 +1109,7 @@
"módosítása például átnevezi az aktuális modult.</p>\n"
#. helptext 4/4
-#: src/ui.ycp:1149
+#: src/ui.ycp:1153
msgid ""
"<p>To configure the default template of the current module,\n"
"click <b>Configure Template</b>.\n"
@@ -1120,30 +1120,30 @@
"</p>\n"
#. combobox label
-#: src/ui.ycp:1217
+#: src/ui.ycp:1221
msgid "Configuration &Module"
msgstr "Konfigurációs &modul"
#. button label
-#: src/ui.ycp:1234
+#: src/ui.ycp:1238
msgid "C&onfigure Template"
msgstr "&Sablon beállítása"
# modules/inst_mouse.ycp:81
# modules/inst_mouse.ycp:74
#. dialog label
-#: src/ui.ycp:1264
+#: src/ui.ycp:1268
msgid "Module Configuration"
msgstr "Modul beállítása"
#. yes/no popup, %1 is name
-#: src/ui.ycp:1315
+#: src/ui.ycp:1319
#, ycp-format
msgid "Really delete module \"%1\"?"
msgstr "Valóban törölni akarja a(z) \"%1\" modult?"
#. message
-#: src/ui.ycp:1347
+#: src/ui.ycp:1351
msgid ""
"You currently have configuration modules\n"
"of each type, so you cannot add a new one."
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit-unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit-help(a)opensuse.org
1
0
Hello community,
here is the log from the commit of package apache2
checked in at Fri Jun 23 17:06:10 CEST 2006.
--------
--- apache2/apache2.changes 2006-06-12 11:29:41.000000000 +0200
+++ apache2/apache2.changes 2006-06-23 09:52:48.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,6 @@
+Fri Jun 23 09:52:17 CEST 2006 - poeml(a)suse.de
+
+- fix typo in apache-20-22-upgrade script: mod_image_map ->
+ mod_imagemap
+
+-------------------------------------------------------------------
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ apache2.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.27ryfF/_old 2006-06-23 17:05:55.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.27ryfF/_new 2006-06-23 17:05:55.000000000 +0200
@@ -53,7 +53,7 @@
Group: Productivity/Networking/Web/Servers
%define realver 2.2.2
Version: 2.2.2
-Release: 2
+Release: 3
#Source0: http://www.apache.org/dist/httpd-%{version}.tar.bz2
Source0: http://httpd.apache.org/dev/dist/httpd-%{realver}.tar.bz2
Source10: SUSE-NOTICE
@@ -1000,6 +1000,9 @@
fi
%changelog -n apache2
+* Fri Jun 23 2006 - poeml(a)suse.de
+- fix typo in apache-20-22-upgrade script: mod_image_map ->
+ mod_imagemap
* Mon Jun 12 2006 - poeml(a)suse.de
- enable logresolve processing of lines longer than 1024 characters
by compiling with MAXLINE=4096 [#162806]
++++++ apache-20-22-upgrade ++++++
--- apache2/apache-20-22-upgrade 2006-04-28 17:00:37.000000000 +0200
+++ apache2/apache-20-22-upgrade 2006-06-23 10:16:19.000000000 +0200
@@ -44,9 +44,15 @@
fi
if a2enmod -q imap; then
- echo 'imap -> image_map'
+ echo 'imap -> imagemap'
a2dismod imap
- a2enmod image_map
+ a2enmod imagemap
+fi
+
+if a2enmod -q image_map; then
+ echo 'image_map -> imagemap'
+ a2dismod image_map
+ a2enmod imagemap
fi
if a2enmod -q auth_ldap; then
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit-unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit-help(a)opensuse.org
1
0
Hello community,
here is the log from the commit of package yast2-trans-fr
checked in at Fri Jun 23 17:06:04 CEST 2006.
--------
--- yast2-trans-fr/yast2-trans-fr.changes 2006-06-22 15:09:02.000000000 +0200
+++ yast2-trans-fr/yast2-trans-fr.changes 2006-06-23 16:45:59.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,5 @@
+Fri Jun 23 16:45:30 2006 - ke(a)suse.de
+
+- Update to version 2.13.23.
+
+------------------------------------------------------------------------
Old:
----
yast2-trans-fr-2.13.22.tar.bz2
New:
----
yast2-trans-fr-2.13.23.tar.bz2
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ yast2-trans-fr.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.gVLluG/_old 2006-06-23 17:05:57.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.gVLluG/_new 2006-06-23 17:05:57.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
#
-# spec file for package yast2-trans-fr (Version 2.13.22)
+# spec file for package yast2-trans-fr (Version 2.13.23)
#
# Copyright (c) 2006 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
# This file and all modifications and additions to the pristine
@@ -11,12 +11,12 @@
# norootforbuild
Name: yast2-trans-fr
-Version: 2.13.22
+Version: 2.13.23
Release: 1
License: GPL
Group: System/YaST
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
-Source0: yast2-trans-fr-2.13.22.tar.bz2
+Source0: yast2-trans-fr-2.13.23.tar.bz2
prefix: /usr
Provides: locale(yast2:fr)
BuildRequires: pkgconfig yast2-devtools
@@ -31,7 +31,7 @@
YaST2 - French Translations
%prep
-%setup -n yast2-trans-fr-2.13.22
+%setup -n yast2-trans-fr-2.13.23
%build
autoreconf --force --install
@@ -63,6 +63,8 @@
/usr/share/YaST2/locale
%changelog -n yast2-trans-fr
+* Fri Jun 23 2006 - ke(a)suse.de
+- Update to version 2.13.23.
* Thu Jun 22 2006 - ke(a)suse.de
- Update to version 2.13.22.
* Wed Jun 21 2006 - ke(a)suse.de
++++++ yast2-trans-fr-2.13.22.tar.bz2 -> yast2-trans-fr-2.13.23.tar.bz2 ++++++
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fr-2.13.22/VERSION new/yast2-trans-fr-2.13.23/VERSION
--- old/yast2-trans-fr-2.13.22/VERSION 2006-06-22 15:08:26.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fr-2.13.23/VERSION 2006-06-23 16:45:30.000000000 +0200
@@ -1 +1 @@
-2.13.22
+2.13.23
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fr-2.13.22/configure new/yast2-trans-fr-2.13.23/configure
--- old/yast2-trans-fr-2.13.22/configure 2006-06-22 15:08:34.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fr-2.13.23/configure 2006-06-23 16:45:38.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.59 for yast2-trans-fr 2.13.22.
+# Generated by GNU Autoconf 2.59 for yast2-trans-fr 2.13.23.
#
# Report bugs to <http://bugs.opensuse.org/>.
#
@@ -269,8 +269,8 @@
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='yast2-trans-fr'
PACKAGE_TARNAME='yast2-trans-fr'
-PACKAGE_VERSION='2.13.22'
-PACKAGE_STRING='yast2-trans-fr 2.13.22'
+PACKAGE_VERSION='2.13.23'
+PACKAGE_STRING='yast2-trans-fr 2.13.23'
PACKAGE_BUGREPORT='http://bugs.opensuse.org/'
ac_unique_file="RPMNAME"
@@ -728,7 +728,7 @@
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures yast2-trans-fr 2.13.22 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures yast2-trans-fr 2.13.23 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -795,7 +795,7 @@
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-fr 2.13.22:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-fr 2.13.23:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -910,7 +910,7 @@
test -n "$ac_init_help" && exit 0
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-yast2-trans-fr configure 2.13.22
+yast2-trans-fr configure 2.13.23
generated by GNU Autoconf 2.59
Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
@@ -924,7 +924,7 @@
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by yast2-trans-fr $as_me 2.13.22, which was
+It was created by yast2-trans-fr $as_me 2.13.23, which was
generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -1654,7 +1654,7 @@
# Define the identity of the package.
PACKAGE='yast2-trans-fr'
- VERSION='2.13.22'
+ VERSION='2.13.23'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -1865,7 +1865,7 @@
-VERSION="2.13.22"
+VERSION="2.13.23"
RPMNAME="yast2-trans-fr"
MAINTAINER="Karl Eichwalder <ke(a)suse.de>"
@@ -2761,7 +2761,7 @@
} >&5
cat >&5 <<_CSEOF
-This file was extended by yast2-trans-fr $as_me 2.13.22, which was
+This file was extended by yast2-trans-fr $as_me 2.13.23, which was
generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -2816,7 +2816,7 @@
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
ac_cs_version="\\
-yast2-trans-fr config.status 2.13.22
+yast2-trans-fr config.status 2.13.23
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.59,
with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fr-2.13.22/configure.in new/yast2-trans-fr-2.13.23/configure.in
--- old/yast2-trans-fr-2.13.22/configure.in 2006-06-22 15:08:30.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fr-2.13.23/configure.in 2006-06-23 16:45:35.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
dnl -- This file is generated by y2autoconf 2.13.18 - DO NOT EDIT! --
dnl (edit configure.in.in instead)
-AC_INIT(yast2-trans-fr, 2.13.22, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-fr)
+AC_INIT(yast2-trans-fr, 2.13.23, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-fr)
dnl Check for presence of file 'RPMNAME'
AC_CONFIG_SRCDIR([RPMNAME])
@@ -17,7 +17,7 @@
AM_INIT_AUTOMAKE(tar-ustar) dnl searches for some needed programs
dnl Important YaST2 variables
-VERSION="2.13.22"
+VERSION="2.13.23"
RPMNAME="yast2-trans-fr"
MAINTAINER="Karl Eichwalder <ke(a)suse.de>"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fr-2.13.22/po/CASA.fr.po new/yast2-trans-fr-2.13.23/po/CASA.fr.po
--- old/yast2-trans-fr-2.13.22/po/CASA.fr.po 2006-06-16 10:05:34.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fr-2.13.23/po/CASA.fr.po 2006-06-23 16:18:24.000000000 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-08 10:47-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-19 12:08\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-21 12:04\n"
"Last-Translator: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -222,12 +222,11 @@
# TLABEL security_2002_08_07_0216__0
#. Read dialog help 1/2
#: src/helps.ycp:40
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Initializing CASA Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>Initialisation de la configuration</big></b><br>\n"
+"<p><b><big>Initialisation de la configuration CASA</big></b><br>\n"
"Veuillez patienter...<br></p>\n"
# TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__68
@@ -238,18 +237,16 @@
"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b><big>Interruption de l'initialisation :</big></b><br>\n"
-"Interrompez la configuration en toute sécurité en cliquant maintenant\n"
-"sur <b>Interrompre</b>.</p>\n"
+"Interrompez la configuration en toute sécurité en cliquant maintenant sur <b>Interrompre</b>.</p>\n"
# TLABEL security_2002_08_07_0216__2
#. Write dialog help 1/2
#: src/helps.ycp:50
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>Enregistrement de la configuration</big></b><br>\n"
+"<p><b><big>Enregistrement de la configuration CASA</big></b><br>\n"
"Veuillez patienter...<br></p>\n"
# TLABEL mail_2002_03_14_2340__3
@@ -269,13 +266,12 @@
# TLABEL network_2002_08_07_0216__48
#. Summary dialog help 1/3
#: src/helps.ycp:62
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>CASA Configuration</big></b><br>\n"
"Configure CASA here.<br></p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>Configuration du serveur iSCSI</big></b><br>\n"
-"Configurez un serveur iSCSI ici.<br></p>\n"
+"<p><b><big>Configuration CASA</big></b><br>\n"
+"Configurez CASA ici.<br></p>\n"
#. Summary dialog help 2/3
#: src/helps.ycp:67
@@ -285,6 +281,10 @@
"the <b>Configure CASA</b> button to configure PAM stack and start\n"
"the service.</p>\n"
msgstr ""
+"<p><b><big>Configuration CASA :</big></b><br>\n"
+"Après avoir choisi CASA dans le menu <b>Sécurité et utilisateurs</b>, appuyez sur\n"
+"le bouton <b>Configurer CASA</b> pour configurer la pile PAM et démarrer\n"
+"le service.</p>\n"
#. Summary dialog help 3/3
#: src/helps.ycp:74
@@ -294,58 +294,58 @@
"service from PAM Stack and stop it permanently\n"
"you should press <b>Unconfigure CASA</b> button.</p>\n"
msgstr ""
+"<p><b><big>Annulation de la configuration CASA :</big></b><br>\n"
+"Après avoir choisi CASA dans le menu <b>Sécurité et utilisateurs</b>, pour supprimer le \n"
+"service de la pile PAM et l'arrêter de façon \n"
+"permanente, appuyez sur le bouton <b>Annuler la configuration de CASA</b>.</p>\n"
# TLABEL network_2002_08_07_0216__51
#. Ovreview dialog help 1/3
#: src/helps.ycp:81
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>CASA Configuration Overview</big></b><br>\n"
"Refer to CASA documentation for additional information on configuring\n"
"and running this product.<br></p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>Aperçu de la configuration de CD Creator</big></b><br>\n"
-"Obtenez un aperçu des configurations disponibles. Vous\n"
-"pouvez, en outre, modifier ces configurations.<br></p>\n"
+"<p><b><big>Présentation de la configuration CASA</big></b><br>\n"
+"Reportez-vous à la documentation CASA pour obtenir des informations supplémentaires sur la configuration\n"
+"et l'exécution de ce produit.<br></p>\n"
# TLABEL network_2002_08_07_0216__48
#. Ovreview dialog help 2/3
#: src/helps.ycp:87
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n"
"Choose CASA to install.\n"
"Press <b>Configure CASA</b> to configure CASA.</p>"
msgstr ""
-"<p><b><big>Configuration, première partie</big></b><br>\n"
-"Cliquez sur <b>Suivant</b> pour continuer.\n"
-" <br></p>"
+"<p><b><big>Configuration CASA :</big></b><br>\n"
+"Choisissez CASA pour l'installer.\n"
+"Appuyez sur <b>Configurer CASA</b> pour configurer CASA.</p>"
# TLABEL network_2002_08_07_0216__53
#. Ovreview dialog help 3/3
#: src/helps.ycp:92
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n"
"Choose CASA to remove.\n"
"Then press <b>Unconfigure CASA</b> ed.</p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>Modification ou suppression :</big></b><br>\n"
-"Choisissez un serveur iSCSI à modifier ou à supprimer.\n"
-" Cliquez ensuite sur <b>Modifier</b> ou <b>Supprimer</b> selon le cas.</p>\n"
+"<p><b><big>Annulation de la configuration CASA :</big></b><br>\n"
+"Choisissez CASA pour le supprimer.\n"
+"Appuyez ensuite sur <b>Annuler la configuration de CASA</b>.</p>\n"
# TLABEL network_2002_08_07_0216__48
#. Configure1 dialog help 1/2
#: src/helps.ycp:98
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Configure, part one</big></b><br>\n"
"Please press the <b>Next</b> button.\n"
"<br></p>"
msgstr ""
-"<p><b><big>Première partie de la configuration</big></b><br>\n"
-"Cliquez sur <b>Suivant</b>.\n"
-"<br></p>\n"
+"<p><b><big>Configuration, première partie</big></b><br>\n"
+"Appuyez sur le bouton <b>Suivant</b>.\n"
+"<br></p>"
#. Configure1 dialog help 2/2
#. Configure2 dialog help 2/2
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fr-2.13.22/po/ca-management.fr.po new/yast2-trans-fr-2.13.23/po/ca-management.fr.po
--- old/yast2-trans-fr-2.13.22/po/ca-management.fr.po 2006-06-16 10:05:45.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fr-2.13.23/po/ca-management.fr.po 2006-06-23 16:18:33.000000000 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-01 08:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-21 12:04\n"
"Last-Translator: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -948,11 +948,11 @@
# TLABEL rpm-groups_2002_03_14_2340__36
#: src/ca_mgm_proposal.ycp:148
msgid "E-Mail: "
-msgstr "E-mail :"
+msgstr "E-mail : "
#: src/ca_mgm_proposal.ycp:152
msgid "Unable to retrieve the system root password. Set a CA password to continue."
-msgstr "Impossible de récupérer le mot de passe racine du système. Définissez un mot de passe CA pour continuer."
+msgstr "Impossible de récupérer le mot de passe racine du système. Définissez un mot de passe CA pour continuer."
#: src/ca_mgm_proposal.ycp:157
msgid ""
@@ -1000,7 +1000,7 @@
#. Screen title for the first interactive dialog
#: src/ca_select_proposal.ycp:105 src/certDefault.ycp:66
msgid "Edit Default Settings"
-msgstr "Modiftier les réglages par défaut"
+msgstr "Modifier les réglages par défaut"
#: src/ca_select_proposal.ycp:205
msgid "Managing CAs and Certificates"
@@ -1073,7 +1073,7 @@
#. help text 4/4
#: src/certDefault.ycp:48
msgid "<p>You can edit the default settings for <b>subCAs</b>, <b>client certificates</b>, and <b>server certificates</b>.</p>"
-msgstr "<p>Vous pouvez modifier les réglages par défaut pour les <b>autorités de confiance subordonnées</b>, les <b>certificats client</b> et les <b>certificats serveur</b>.</p>"
+msgstr "<p>Vous pouvez modifier les réglages par défaut pour les <b>autorités de confiance subordonnées</b>, les <b>certificats client</b> et les <b>certificats serveur</b>.</p>"
# TLABEL tv_2002_01_04_0147__31
#: src/certDefault.ycp:52
@@ -1116,7 +1116,7 @@
# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__488
#: src/certDefault.ycp:124
msgid "Path Length: "
-msgstr "Longueur du chemin :"
+msgstr "Longueur du chemin : "
#: src/certDefault.ycp:137 src/certDefault.ycp:424 src/new_cert.ycp:571
#: src/new_cert.ycp:859 src/signRequest.ycp:818 src/signRequest.ycp:848
@@ -1351,7 +1351,7 @@
#: src/crl.ycp:58
msgid "&Valid to (days):"
-msgstr "&Durée de validité (en jours) : "
+msgstr "&Durée de validité (en jours) :"
#: src/crl.ycp:159
msgid "<p><b>Certificate Revocation List (CRL):</b></p>"
@@ -1666,29 +1666,29 @@
# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__488
#: src/new_cert.ycp:492
msgid "CA Name: "
-msgstr "Nom de l'AC : "
+msgstr "Nom de l'AC : "
# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__488
#: src/new_cert.ycp:496
msgid "Common Name: "
-msgstr "Nom usuel : "
+msgstr "Nom usuel : "
#: src/new_cert.ycp:500
msgid "Organization: "
-msgstr "Organisation : "
+msgstr "Organisation : "
#: src/new_cert.ycp:504
msgid "Organizational Unit: "
-msgstr "Unité organisationnelle :"
+msgstr "Unité organisationnelle : "
#: src/new_cert.ycp:509
msgid "E-Mail Addresses: "
-msgstr "Adresses électroniques :"
+msgstr "Adresses électroniques : "
# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__488
#: src/new_cert.ycp:539
msgid "Locality: "
-msgstr "Localité : "
+msgstr "Localité : "
# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__488
#: src/new_cert.ycp:543
@@ -1698,17 +1698,17 @@
# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__488
#: src/new_cert.ycp:547
msgid "Country: "
-msgstr "Pays : "
+msgstr "Pays : "
# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__488
#: src/new_cert.ycp:549
msgid "Key Length: "
-msgstr "Longueur de la clé : "
+msgstr "Longueur de la clé : "
# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__488
#: src/new_cert.ycp:550
msgid "Valid Period: "
-msgstr "Durée de validité : "
+msgstr "Durée de validité : "
#: src/new_cert.ycp:550 src/signRequest.ycp:672
msgid " days\n"
@@ -1976,7 +1976,7 @@
#: src/signRequest.ycp:674
msgid " (critical)</p>"
-msgstr "(critique)</p>"
+msgstr " (critique)</p>"
# TLABEL lilo_2002_01_04_0147__44
#: src/signRequest.ycp:1042
@@ -2270,7 +2270,8 @@
"the server (%2).\n"
"This certificate might be not practical as a common server certificate.\n"
msgstr ""
-"Le nom usuel du certificat (%1) n'est pas identique au nom du serveur (%2).\n"
+"Le nom usuel du certificat (%1) n'est pas identique au nom \n"
+"du serveur (%2).\n"
"Ce certificat risque de ne pas être pratique en tant que certificat serveur commun.\n"
#. popup window header
@@ -2335,9 +2336,8 @@
# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__222
#: src/certDefault.ycp:56
-#, fuzzy
msgid "&Sub CA"
-msgstr "Créer une AC &subordonnée"
+msgstr "&Sous AC"
# TLABEL hwinfo_2002_01_04_0147__10
#: src/certDefault.ycp:58
@@ -2345,7 +2345,6 @@
msgstr "Certificat du &client"
#: src/certDefault.ycp:60
-#, fuzzy
msgid "S&erver Certificate"
msgstr "Certificat du &serveur"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fr-2.13.22/po/found.fr.po new/yast2-trans-fr-2.13.23/po/found.fr.po
--- old/yast2-trans-fr-2.13.22/po/found.fr.po 2006-06-16 10:05:57.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fr-2.13.23/po/found.fr.po 2006-06-23 16:08:09.000000000 +0200
@@ -604,7 +604,7 @@
"define mail fetching jobs.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<p>Note : si vous n'avez défini aucun type de remise locale, vous ne pourrez pas\n"
+"<p>Remarque : si vous n'avez défini aucun type de remise locale, vous ne pourrez pas\n"
"définir de travaux de relèves des messages.\n"
"</p>\n"
@@ -630,7 +630,7 @@
"concerning the mail server.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<p>Note : vous pouvez créer et configurer les domaines avec le module\n"
+"<p>Remarque : vous pouvez créer et configurer les domaines avec le module\n"
"serveur DNS de YaST2. Dans ce module, vous pouvez uniquement définir\n"
"les propriétés relatives au serveur de messagerie.\n"
"</p>\n"
@@ -1824,7 +1824,7 @@
"They will not be lost.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
-"<p>Note : pour plus de simplicité, un seul serveur est affiché dans le dialogue,\n"
+"<p>Remarque : pour plus de simplicité, un seul serveur est affiché dans le dialogue,\n"
"bien qu'il puisse y en avoir plus dans votre fichier de configuration.\n"
"Ils ne seront pas perdus.</p>\n"
@@ -2298,7 +2298,7 @@
"You may also see <i>http://www.eecis.udel.edu/~mills/ntp/servers.html</i>\n"
"to find an NTP server near you.</p>"
msgstr ""
-"<p><big><b>Note</b></big><br>\n"
+"<p><big><b>Remarque</b></big><br>\n"
"Les serveurs NTP répertoriés ne sont pas disponibles depuis tous les pays mais\n"
"uniquement depuis un pays ou une région en particulier.\n"
"Avant d'utiliser n'importe quel serveur NTP de la liste, demandez à votre administrateur\n"
@@ -3915,10 +3915,10 @@
"Mode</B> shows settings that will be applied after <B>Finish</B> is pressed and\n"
"after each boot.</P>"
msgstr ""
-"<P>Le tableau contient des informations à propos de tous les périphériques IDE connectés. \n"
-"<B>Mode DMA actuel</B> indique les paramètres actuels. <B>Mode DMA\n"
-"requis</B> indique les paramètres qui seront appliqués après le clic sur <B>Terminer</B> et\n"
-"après chaque amorçage.</P>"
+"<P>Le tableau ci-contre contient des informations relatives à tous les périphériques IDE connectés.\n"
+"La colonne <B>Mode DMA actuel</B> indique les paramètres actuels. La colonne <B>Mode DMA\n"
+"requis</B> comporte les paramètres qui seront appliqués après avoir cliqué sur <B>Terminer</B> et\n"
+"après chaque démarrage.</P>"
# TLABEL idedma_2002_03_14_2340__4
#. For translators: IDE DMA setup dialog help, part 3 of 4
@@ -3941,9 +3941,9 @@
"not work properly if DMA is activated.\n"
"</P>\n"
msgstr ""
-"<P><B><BIG>Note :</BIG></B><BR>\n"
+"<P><B><BIG>Remarque :</BIG></B><BR>\n"
"La désactivation du mode DMA ralentit l'accès au périphérique, mais certains\n"
-"périphériques ne fonctionnent pas correctement si le DMA est activé.\n"
+"périphériques ne fonctionnent pas correctement si ce mode est activé.\n"
"</P>\n"
# TLABEL lilo_2002_01_04_0147__26
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fr-2.13.22/po/irda.fr.po new/yast2-trans-fr-2.13.23/po/irda.fr.po
--- old/yast2-trans-fr-2.13.22/po/irda.fr.po 2006-04-11 14:05:45.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fr-2.13.23/po/irda.fr.po 2006-06-23 16:08:09.000000000 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: irda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-13 14:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-09 15:14+0100\n"
"Last-Translator: Patricia Vaz <patricia(a)suse.de>\n"
"Language-Team: <fr(a)li.org>\n"
@@ -120,7 +120,7 @@
#. help text for IrDA 2/4
#: src/ui.ycp:193
msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr "<p>Choisissez le port série correct pour <b>Port</b>. Consultez votre setup BIOS pour voir lequel est correct.</p>"
+msgstr "<p>Spécifiez le port série approprié dans le champ <b>Port</b>. Consultez la configuration du BIOS pour déterminer le port à utiliser.</p>"
#. help text for IrDA 3/4
#: src/ui.ycp:196
@@ -130,7 +130,7 @@
#. help text for IrDA 4/4
#: src/ui.ycp:199
msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr "<p>Pour certains téléphones portables, la vitesse de la connexion infrarouge doit être limitée. Essayez de configurer <b>Débit maximal en bauds</b> si vous avez des problèmes.</p>"
+msgstr "<p>Pour certains téléphones portables, la vitesse de la connexion infrarouge doit être limitée. En cas de problème, essayez de régler le <b>Débit maximal en bauds</b>.</p>"
# TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__36
#. radio button label
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fr-2.13.22/po/iscsi-client.fr.po new/yast2-trans-fr-2.13.23/po/iscsi-client.fr.po
--- old/yast2-trans-fr-2.13.22/po/iscsi-client.fr.po 2006-06-16 10:06:09.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fr-2.13.23/po/iscsi-client.fr.po 2006-06-23 16:18:56.000000000 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-01 13:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-18 16:37\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-21 12:04\n"
"Last-Translator: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -403,7 +403,7 @@
#: src/helps.ycp:96
msgid "List of nodes offered by the iSCSI target. Select one item and click <b>Connect</b>. "
-msgstr "Liste des nœuds proposés par la cible iSCSI. Sélectionnez un élément et cliquez sur <b>Connecter</b>."
+msgstr "Liste des nœuds proposés par la cible iSCSI. Sélectionnez un élément et cliquez sur <b>Connecter</b>. "
#: src/helps.ycp:99
msgid "Select the type of authentication and enter the <b>Username</b> and <b>Password</b>."
@@ -439,11 +439,8 @@
# TLABEL firewall_2002_03_14_2340__2
#: src/widgets.ycp:27
-#, fuzzy
msgid "Command timed-out"
-msgstr ""
-"\n"
-"Résultat de la commande :"
+msgstr "La commande a expiré"
# TLABEL network_2002_03_14_2340__43
#: src/widgets.ycp:67 src/widgets.ycp:79
@@ -457,9 +454,8 @@
# TLABEL nis_2002_01_04_0147__20
#: src/widgets.ycp:96
-#, fuzzy
msgid "Error While Connecting iscsid"
-msgstr "Erreur à l'exécution de ypclient."
+msgstr "Erreur lors de la connexion à iscsid"
# TLABEL lilo_2002_01_04_0147__26
#: src/widgets.ycp:135
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fr-2.13.22/po/iscsi-server.fr.po new/yast2-trans-fr-2.13.23/po/iscsi-server.fr.po
--- old/yast2-trans-fr-2.13.22/po/iscsi-server.fr.po 2006-06-16 10:06:14.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fr-2.13.23/po/iscsi-server.fr.po 2006-06-23 16:18:57.000000000 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-18 16:37\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-21 12:04\n"
"Last-Translator: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -492,6 +492,10 @@
"When restarting, all sessions are aborted.\n"
"Restart the iscsitarget service?\n"
msgstr ""
+"Si des modifications ont été apportées, la cible iSCSI ne peut pas\n"
+"recharger la configuration en cours. Elle ne peut que redémarrer.\n"
+"Lors du redémarrage, toutes les sessions sont abandonnées.\n"
+"Voulez-vous redémarrer le service iscsitarget ?\n"
# TLABEL nfs_server_2002_03_14_2340__0
#~ msgid "<p>To configure the SLP server, the <b>%1</b> packages must be installed.</p>"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fr-2.13.22/po/packager.fr.po new/yast2-trans-fr-2.13.23/po/packager.fr.po
--- old/yast2-trans-fr-2.13.22/po/packager.fr.po 2006-06-22 14:19:00.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fr-2.13.23/po/packager.fr.po 2006-06-23 16:08:09.000000000 +0200
@@ -1797,7 +1797,7 @@
"Insert\n"
"'%1'"
msgstr ""
-"Insérer\n"
+"Insérez\n"
"'%1'"
#. report error while accessing local directory with product (%1 == "SuSE Linux ...")
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fr-2.13.22/po/printer.fr.po new/yast2-trans-fr-2.13.23/po/printer.fr.po
--- old/yast2-trans-fr-2.13.22/po/printer.fr.po 2006-05-19 18:36:22.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fr-2.13.23/po/printer.fr.po 2006-06-23 16:08:09.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: printer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-11 13:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-18 16:37\n"
"Last-Translator: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
@@ -438,7 +438,7 @@
"Printing via a CUPS network server\n"
"is not possible if not using a CUPS spooler.\n"
msgstr ""
-"L'impression à travers un serveur réseau CUPS\n"
+"L'impression via un serveur réseau CUPS\n"
"est impossible si vous n'utilisez pas de spouleur CUPS.\n"
#. yes-no popup
@@ -562,24 +562,24 @@
#. radio button
#: src/common/dialogs-connection.ycp:444
msgid "Print via &CUPS Network Server"
-msgstr "Imprimer à travers un serveur réseau &CUPS"
+msgstr "Imprimer via un serveur réseau &CUPS"
#. radio button
#: src/common/dialogs-connection.ycp:446
msgid "Print via &LPD-Style Network Server"
-msgstr "Imprimer à travers un serveur réseau style &LPD"
+msgstr "Imprimer via un serveur réseau de type &LPD"
# TLABEL security_2002_01_04_0147__74
#. radio button
#: src/common/dialogs-connection.ycp:448
msgid "Print via &SMB Network Server"
-msgstr "Imprimer à travers un serveur réseau &SMB"
+msgstr "Imprimer via un serveur réseau &SMB"
# TLABEL security_2002_01_04_0147__74
#. radio button
#: src/common/dialogs-connection.ycp:450
msgid "Print via &IPX Network Server"
-msgstr "Imprimer à travers un serveur réseau &IPX"
+msgstr "Imprimer via un serveur réseau &IPX"
# TLABEL cups_2002_01_04_0147__143
#. radio button
@@ -1825,8 +1825,8 @@
"<B>Print via CUPS Network Server</B>.</P>"
msgstr ""
"<P><B><BIG>Serveur réseau CUPS</BIG></B><BR>\n"
-"Pour imprimer à travers un serveur réseau CUPS, sélectionnez\n"
-"<B>Imprimer à travers un serveur réseau CUPS</B>.</P>"
+"Pour imprimer via un serveur réseau CUPS, sélectionnez\n"
+"<B>Imprimer via un serveur réseau CUPS</B>.</P>"
#. Help text 3/8
#: src/common/helps-connection.ycp:96
@@ -1835,9 +1835,9 @@
"To print via an LPD-style network server, select\n"
"<B>Print via LPD-Style Network Server</B>.</P>"
msgstr ""
-"<P><B><BIG>Serveur réseau style LPD</BIG></B><BR>\n"
-"Pour imprimer à travers un serveur réseau style LPD, sélectionnez\n"
-"<B>Imprimer à travers un serveur réseau style LPD</B>.</P>"
+"<P><B><BIG>Serveur réseau de type LPD</BIG></B><BR>\n"
+"Pour imprimer via un serveur réseau de type LPD, sélectionnez\n"
+"<B>Imprimer via un serveur réseau de type LPD</B>.</P>"
#. Help text 4/8
#: src/common/helps-connection.ycp:100
@@ -1847,8 +1847,8 @@
"<B>Print via SMB Network Server</B>.</P>"
msgstr ""
"<P><B><BIG>Serveur réseau SMB</BIG></B><BR>\n"
-"Pour imprimer à travers un serveur Samba ou Windows, sélectionnez\n"
-"<B>Imprimer à travers un serveur réseau SMB</B>.</P>"
+"Pour imprimer via un serveur Samba ou Windows, sélectionnez\n"
+"<B>Imprimer via un serveur réseau SMB</B>.</P>"
# TLABEL printconf_2002_01_04_0147__209
#. Help text 5/8
@@ -1859,8 +1859,8 @@
"<B>Print via IPX Network Server</B>.</P>"
msgstr ""
"<P><B><BIG>Serveur réseau IPX</BIG></B><BR>\n"
-"Pour imprimer à travers un serveur d'impression Novell Netware, sélectionnez\n"
-"<B>Imprimer à travers un serveur réseau IPX</B>.</P>"
+"Pour imprimer via un serveur d'impression Novell Netware, sélectionnez\n"
+"<B>Imprimer via un serveur réseau IPX</B>.</P>"
# TLABEL printer_2002_08_07_0216__110
#. Help text 6/8
@@ -4525,7 +4525,7 @@
"Consultez le fabricant et les modèles d'imprimantes."
#. progress bar label
-#: src/modules/Printerdb.ycp:352 src/modules/Printerdb.ycp:361
+#: src/modules/Printerdb.ycp:353 src/modules/Printerdb.ycp:362
msgid ""
"The list of installed drivers has changed.\n"
"Building database of drivers..."
@@ -4535,12 +4535,12 @@
# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__237
#. error report
-#: src/modules/Printerdb.ycp:381
+#: src/modules/Printerdb.ycp:382
msgid "An error occurred while creating the printer database."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la création de la base de données d'imprimantes."
#. message popup
-#: src/modules/Printerdb.ycp:696
+#: src/modules/Printerdb.ycp:697
#, ycp-format
msgid ""
"An error occurred while saving queue %1.\n"
@@ -4550,13 +4550,13 @@
"Tentez de sélectionner de nouveau le modèle d'imprimante."
#. heading
-#: src/modules/Printerdb.ycp:750
+#: src/modules/Printerdb.ycp:751
msgid "Error: No Suitable PPD File Downloaded"
msgstr "Erreur : aucun fichier convenable téléchargé"
# TLABEL security_2002_01_04_0147__39
#. reported message
-#: src/modules/Printerdb.ycp:766
+#: src/modules/Printerdb.ycp:767
#, ycp-format
msgid "%1 file was added to the database"
msgid_plural "%1 files were added to the database"
@@ -4564,7 +4564,7 @@
msgstr[1] "Les fichiers %1 ont été ajoutés à la base de données"
#. question popup, %1 is list of package names
-#: src/modules/Printerdb.ycp:828
+#: src/modules/Printerdb.ycp:829
#, ycp-format
msgid ""
"Printer drivers are not installed. Install\n"
@@ -4575,7 +4575,7 @@
# TLABEL packages_2002_01_04_0147__129
#. error report
-#: src/modules/Printerdb.ycp:833
+#: src/modules/Printerdb.ycp:834
msgid "Installing packages failed."
msgstr "L'installation des paquetages a échoué."
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fr-2.13.22/po/sound.fr.po new/yast2-trans-fr-2.13.23/po/sound.fr.po
--- old/yast2-trans-fr-2.13.22/po/sound.fr.po 2006-06-20 14:43:53.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fr-2.13.23/po/sound.fr.po 2006-06-23 16:08:09.000000000 +0200
@@ -334,10 +334,10 @@
"joystick type is not in the list, select <B>Generic Analog Joystick</B>.</p>\n"
"<p>You will not find any USB joysticks here. If you have a USB device, just plug in the joystick and start using it.</P>\n"
msgstr ""
-"<P>Dans cette boîte de dialogue, spécifiez le type du joystick. Si votre type\n"
-"de joystick n'est pas dans la liste, sélectionnez <B>Joystick analogique générique</B>.</p>\n"
-"<p>Vous ne trouverez aucun joystick USB ici. Si vous avez un joystick USB\n"
-"il vous suffira de le connecter et de commencer à l'utiliser.</P>\n"
+"<P>Dans cette boîte de dialogue, sélectionnez le type de joystick utilisé. Si celui que\n"
+"vous utilisez ne figure pas dans la liste, sélectionnez <B>Joystick analogique générique</B>.</p>\n"
+"<p>Vous ne trouverez aucun joystick USB ici. Si vous utilisez un joystick USB,\n"
+"il vous suffit de le connecter et de commencer à l'utiliser.</P>\n"
# TLABEL sound_2002_08_07_0216__2
#. help text for joystick configuration 2/4
@@ -362,8 +362,8 @@
"<P><B>Note:</B> Connect your joystick to your computer\n"
"before pressing <B>Test</B> or <B>Next</B>.</P>"
msgstr ""
-"<P><B>Note :</b> connectez votre joystick à votre ordinateur\n"
-"avant de cliquer sur <B>Tester</B> ou <B>Suivant</B>.</P>"
+"<P><B>Remarque :</b> connectez votre joystick à votre ordinateur\n"
+"avant de cliquer sur <B>Tester</B> ou <B>Terminer</B>.</P>"
# TLABEL sound_2002_03_15_0003__49
#. label above list of joystick types
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fr-2.13.22/po/status.txt new/yast2-trans-fr-2.13.23/po/status.txt
--- old/yast2-trans-fr-2.13.22/po/status.txt 2006-06-22 14:35:36.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fr-2.13.23/po/status.txt 2006-06-23 16:20:10.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 16067
-Fuzzy : 11
-Untranslated : 3
+Translated : 16081
+Fuzzy : 0
+Untranslated : 0
--------------------
All strings : 16081
100 % are translated
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fr-2.13.22/po/storage.fr.po new/yast2-trans-fr-2.13.23/po/storage.fr.po
--- old/yast2-trans-fr-2.13.22/po/storage.fr.po 2006-06-16 10:07:07.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fr-2.13.23/po/storage.fr.po 2006-06-23 16:08:09.000000000 +0200
@@ -45,14 +45,14 @@
"<p><b>Test Loading of Module</b> tests whether the module can be loaded with the specified parameters. This test is recommended if you have made changes.</p>\n"
msgstr ""
"<p><big><b>Configuration du contrôleur de disque</b></big></p>\n"
-"<p>Pour configurer des contrôleurs de disque, modifiez ici le module du noyau correspondant.</p>\n"
+"<p>Pour configurer des contrôleurs de disque, modifiez ici le module du kernel correspondant.</p>\n"
" <p>Le tableau supérieur contient les contrôleurs à configurer. Si\n"
"plusieurs contrôleurs sont répertoriés, cliquez sur une ligne du tableau\n"
"pour sélectionner le contrôleur qui vous intéresse. L'ordre dans le tableau détermine \n"
"l'ordre dans lequel les modules sont chargés. Cliquez sur <b>Monter</b> et\n"
" <b>Descendre</b> pour changer cet ordre.\n"
" </p>\n"
-" <p>L'option <b>Module à utiliser</b> permet de sélectionner le module de noyau à utiliser pour le contrôleur actuel. D'autres modules sont disponibles pour certains contrôleurs.</p>\n"
+" <p>L'option <b>Module à utiliser</b> permet de sélectionner le module de kernel à utiliser pour le contrôleur actuel. D'autres modules sont disponibles pour certains contrôleurs.</p>\n"
" <p>L'état du module est affiché dans <b>Module chargé actuellement</b>.\n"
" L'option <b>Charger le module dans initrd</b> permet de définir si le module doit être\n"
" chargé au démarrage.</p>\n"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fr-2.13.22/po/tune.fr.po new/yast2-trans-fr-2.13.23/po/tune.fr.po
--- old/yast2-trans-fr-2.13.22/po/tune.fr.po 2006-05-11 14:55:22.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fr-2.13.23/po/tune.fr.po 2006-06-23 16:08:09.000000000 +0200
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tune\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-11 13:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-15 21:29+0100\n"
"Last-Translator: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
@@ -937,11 +937,11 @@
"details of your computer. Click any node for more information.</p>\n"
msgstr ""
"<P>Le module <B>Informations sur le matériel</B> affiche des détails sur le \n"
-"matériel de votre ordinateur. Cliquez sur un point pour plus d'informations.</p>\n"
+"configuration matérielle de votre ordinateur. Cliquez sur un point pour plus d'informations.</p>\n"
#: hwinfo/src/hwinfo.ycp:276
msgid "<P>You can save hardware information to a file. Click <B>Save to File</B> and enter the filename.</P>"
-msgstr "<P>Vous pouvez enregistrer les informations sur le matériel dans un fichier. Cliquez sur <B>Enregistrer dans un fichier</B> puis saisissez un nom de fichier.</P>"
+msgstr "<P>Vous pouvez enregistrer les informations sur le matériel dans un fichier. Cliquez sur <B>Enregistrer sous</B> puis saisissez un nom de fichier.</P>"
# TLABEL hwinfo_2002_01_04_0147__45
#. this is a menu entry
@@ -2040,10 +2040,10 @@
"Mode</B> shows settings that will be applied after <B>Finish</B> is pressed and\n"
"after each boot.</P>"
msgstr ""
-"<P>Le tableau contient des informations à propos de tous les périphériques IDE connectés. \n"
-"<B>Mode DMA actuel</B> indique les paramètres actuels. <B>Mode DMA\n"
-"requis</B> indique les paramètres qui seront appliqués après le clic sur <B>Terminer</B> et\n"
-"après chaque amorçage.</P>"
+"<P>Le tableau ci-contre contient des informations relatives à tous les périphériques IDE connectés. \n"
+"La colonne <B>Mode DMA actuel</B> indique les paramètres actuels. La colonne <B>Mode DMA\n"
+"requis</B> comporte les paramètres qui seront appliqués après avoir cliqué sur <B>Terminer</B> et\n"
+"après chaque démarrage.</P>"
# TLABEL idedma_2002_03_14_2340__4
#. For translators: IDE DMA setup dialog help, part 3 of 4
@@ -2066,9 +2066,9 @@
"not work properly if DMA is activated.\n"
"</P>\n"
msgstr ""
-"<P><B><BIG>Note :</BIG></B><BR>\n"
+"<P><B><BIG>Remarque :</BIG></B><BR>\n"
"La désactivation du mode DMA ralentit l'accès au périphérique, mais certains\n"
-"périphériques ne fonctionnent pas correctement si le DMA est activé.\n"
+"périphériques ne fonctionnent pas correctement si ce mode est activé.\n"
"</P>\n"
# TLABEL idedma_2002_03_14_2340__18
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit-unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit-help(a)opensuse.org
1
0
Hello community,
here is the log from the commit of package yast2-trans-es
checked in at Fri Jun 23 17:05:51 CEST 2006.
--------
--- yast2-trans-es/yast2-trans-es.changes 2006-06-22 15:04:52.000000000 +0200
+++ yast2-trans-es/yast2-trans-es.changes 2006-06-23 16:43:32.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,5 @@
+Fri Jun 23 16:43:02 2006 - ke(a)suse.de
+
+- Update to version 2.13.23.
+
+------------------------------------------------------------------------
Old:
----
yast2-trans-es-2.13.22.tar.bz2
New:
----
yast2-trans-es-2.13.23.tar.bz2
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ yast2-trans-es.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.MzkYFB/_old 2006-06-23 17:05:42.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.MzkYFB/_new 2006-06-23 17:05:42.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
#
-# spec file for package yast2-trans-es (Version 2.13.22)
+# spec file for package yast2-trans-es (Version 2.13.23)
#
# Copyright (c) 2006 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
# This file and all modifications and additions to the pristine
@@ -11,12 +11,12 @@
# norootforbuild
Name: yast2-trans-es
-Version: 2.13.22
+Version: 2.13.23
Release: 1
License: GPL
Group: System/YaST
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
-Source0: yast2-trans-es-2.13.22.tar.bz2
+Source0: yast2-trans-es-2.13.23.tar.bz2
prefix: /usr
Provides: locale(yast2:es)
BuildRequires: pkgconfig yast2-devtools
@@ -31,7 +31,7 @@
YaST2 - Spanish Translations
%prep
-%setup -n yast2-trans-es-2.13.22
+%setup -n yast2-trans-es-2.13.23
%build
autoreconf --force --install
@@ -63,6 +63,8 @@
/usr/share/YaST2/locale
%changelog -n yast2-trans-es
+* Fri Jun 23 2006 - ke(a)suse.de
+- Update to version 2.13.23.
* Thu Jun 22 2006 - ke(a)suse.de
- Update to version 2.13.22.
* Wed Jun 21 2006 - ke(a)suse.de
++++++ yast2-trans-es-2.13.22.tar.bz2 -> yast2-trans-es-2.13.23.tar.bz2 ++++++
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-es-2.13.22/VERSION new/yast2-trans-es-2.13.23/VERSION
--- old/yast2-trans-es-2.13.22/VERSION 2006-06-22 15:04:17.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-es-2.13.23/VERSION 2006-06-23 16:43:02.000000000 +0200
@@ -1 +1 @@
-2.13.22
+2.13.23
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-es-2.13.22/configure new/yast2-trans-es-2.13.23/configure
--- old/yast2-trans-es-2.13.22/configure 2006-06-22 15:04:23.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-es-2.13.23/configure 2006-06-23 16:43:11.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.59 for yast2-trans-es 2.13.22.
+# Generated by GNU Autoconf 2.59 for yast2-trans-es 2.13.23.
#
# Report bugs to <http://bugs.opensuse.org/>.
#
@@ -269,8 +269,8 @@
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='yast2-trans-es'
PACKAGE_TARNAME='yast2-trans-es'
-PACKAGE_VERSION='2.13.22'
-PACKAGE_STRING='yast2-trans-es 2.13.22'
+PACKAGE_VERSION='2.13.23'
+PACKAGE_STRING='yast2-trans-es 2.13.23'
PACKAGE_BUGREPORT='http://bugs.opensuse.org/'
ac_unique_file="RPMNAME"
@@ -728,7 +728,7 @@
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures yast2-trans-es 2.13.22 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures yast2-trans-es 2.13.23 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -795,7 +795,7 @@
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-es 2.13.22:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-es 2.13.23:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -910,7 +910,7 @@
test -n "$ac_init_help" && exit 0
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-yast2-trans-es configure 2.13.22
+yast2-trans-es configure 2.13.23
generated by GNU Autoconf 2.59
Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
@@ -924,7 +924,7 @@
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by yast2-trans-es $as_me 2.13.22, which was
+It was created by yast2-trans-es $as_me 2.13.23, which was
generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -1654,7 +1654,7 @@
# Define the identity of the package.
PACKAGE='yast2-trans-es'
- VERSION='2.13.22'
+ VERSION='2.13.23'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -1865,7 +1865,7 @@
-VERSION="2.13.22"
+VERSION="2.13.23"
RPMNAME="yast2-trans-es"
MAINTAINER="Karl Eichwalder <ke(a)suse.de>"
@@ -2761,7 +2761,7 @@
} >&5
cat >&5 <<_CSEOF
-This file was extended by yast2-trans-es $as_me 2.13.22, which was
+This file was extended by yast2-trans-es $as_me 2.13.23, which was
generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -2816,7 +2816,7 @@
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
ac_cs_version="\\
-yast2-trans-es config.status 2.13.22
+yast2-trans-es config.status 2.13.23
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.59,
with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-es-2.13.22/configure.in new/yast2-trans-es-2.13.23/configure.in
--- old/yast2-trans-es-2.13.22/configure.in 2006-06-22 15:04:19.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-es-2.13.23/configure.in 2006-06-23 16:43:08.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
dnl -- This file is generated by y2autoconf 2.13.18 - DO NOT EDIT! --
dnl (edit configure.in.in instead)
-AC_INIT(yast2-trans-es, 2.13.22, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-es)
+AC_INIT(yast2-trans-es, 2.13.23, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-es)
dnl Check for presence of file 'RPMNAME'
AC_CONFIG_SRCDIR([RPMNAME])
@@ -17,7 +17,7 @@
AM_INIT_AUTOMAKE(tar-ustar) dnl searches for some needed programs
dnl Important YaST2 variables
-VERSION="2.13.22"
+VERSION="2.13.23"
RPMNAME="yast2-trans-es"
MAINTAINER="Karl Eichwalder <ke(a)suse.de>"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-es-2.13.22/po/CASA.es.po new/yast2-trans-es-2.13.23/po/CASA.es.po
--- old/yast2-trans-es-2.13.22/po/CASA.es.po 2006-06-16 10:03:06.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-es-2.13.23/po/CASA.es.po 2006-06-23 16:16:21.000000000 +0200
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-08 10:47-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-19 12:16\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-21 11:51\n"
"Last-Translator: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -213,13 +213,12 @@
#. Read dialog help 1/2
#: src/helps.ycp:40
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Initializing CASA Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>Iniciando la configuración</big></b><br>\n"
-"<br>Espere, por favor...<br></p>\n"
+"<p><b><big>Iniciando la configuración de CASA</big></b><br>\n"
+"Espere un momento...<br></p>\n"
#. Read dialog help 2/2
#: src/helps.ycp:45
@@ -232,13 +231,12 @@
#. Write dialog help 1/2
#: src/helps.ycp:50
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>Guardando la configuración</big></b>\n"
-"<br>Espere, por favor...<br></p>\n"
+"<p><b><big>Guardando la configuración de CASA</big></b><br>\n"
+"Espere un momento...<br></p>\n"
# include/tv/helps.ycp:40
#. Write dialog help 2/2
@@ -257,13 +255,12 @@
# include/network/lan/helps.ycp:54
#. Summary dialog help 1/3
#: src/helps.ycp:62
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>CASA Configuration</big></b><br>\n"
"Configure CASA here.<br></p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>Configuración del servidor iSCSI</big></b><br>\n"
-"Configure un servidor iSCSI.<br></p>\n"
+"<p><b><big>Configuración de CASA</big></b><br>\n"
+"Configure CASA aquí.<br></p>\n"
#. Summary dialog help 2/3
#: src/helps.ycp:67
@@ -273,6 +270,10 @@
"the <b>Configure CASA</b> button to configure PAM stack and start\n"
"the service.</p>\n"
msgstr ""
+"<p><b><big>Configuración de CASA:</big></b><br>\n"
+"Tras elegir CASA en el menú <b>Seguridad y usuarios,</b> debe\n"
+"hacer clic en el botón <b>Configurar CASA</b> para configurar la pila PAM e iniciar\n"
+"el servicio.</p>\n"
#. Summary dialog help 3/3
#: src/helps.ycp:74
@@ -282,56 +283,56 @@
"service from PAM Stack and stop it permanently\n"
"you should press <b>Unconfigure CASA</b> button.</p>\n"
msgstr ""
+"<p><b><big>Anulación de la configuración de CASA:</big></b><br>\n"
+"Tras elegir CASA en el menú <b>Seguridad y usuarios,</b> para eliminar\n"
+"el servicio de la pila PAM Stack y detenerlo de forma permanente,\n"
+"debe hacer clic en el botón <b>Anular configuración de CASA.</b></p>\n"
# include/network/lan/helps.ycp:103
#. Ovreview dialog help 1/3
#: src/helps.ycp:81
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>CASA Configuration Overview</big></b><br>\n"
"Refer to CASA documentation for additional information on configuring\n"
"and running this product.<br></p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>Resumen de la configuración de CD Creator</BIG></B><br>\n"
-"Aquí obtiene un resumen de las configuraciones disponibles y\n"
-"puede además editar dichas configuraciones.<br></P>\n"
+"<p><b><big>Descripción general de la configuración de CASA</big></b><br>\n"
+"Consulte la documentación de CASA para obtener más datos sobre la configuración\n"
+"y la ejecución de este producto.<br></p>\n"
#. Ovreview dialog help 2/3
#: src/helps.ycp:87
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n"
"Choose CASA to install.\n"
"Press <b>Configure CASA</b> to configure CASA.</p>"
msgstr ""
-"<p><b><big>Primera parte de la configuración</big></b><br>\n"
-"Haga clic en <b>Siguiente</b> para continuar.\n"
-" <br></p>"
+"<p><b><big>Configuración de CASA:</big></b><br>\n"
+"Seleccione el elemento CASA que desee instalar.\n"
+"Haga clic en <b>Configurar CASA</b> para configurar CASA.</p>"
# include/network/lan/helps.ycp:114
#. Ovreview dialog help 3/3
#: src/helps.ycp:92
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n"
"Choose CASA to remove.\n"
"Then press <b>Unconfigure CASA</b> ed.</p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>Edición o supresión</big></b><br>\n"
-"Seleccione el servidor iSCSI que desee modificar o eliminar.\n"
-" A continuación, haga clic en <b>Editar</b> o en <b>Suprimir.</b></p>\n"
+"<p><b><big>Anulación de la configuración de CASA:</big></b><br>\n"
+"Seleccione el elemento CASA que eliminar.\n"
+"Haga clic en <b>Anular configuración de CASA.</b></p>\n"
#. Configure1 dialog help 1/2
#: src/helps.ycp:98
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Configure, part one</big></b><br>\n"
"Please press the <b>Next</b> button.\n"
"<br></p>"
msgstr ""
"<p><b><big>Configuración: primera parte</big></b><br>\n"
-"Pulse <b>Siguiente</b>.\n"
-"<br></p>\n"
+"Pulse el botón <b>Siguiente</b>.\n"
+"<br></p>"
#. Configure1 dialog help 2/2
#. Configure2 dialog help 2/2
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-es-2.13.22/po/bootloader.es.po new/yast2-trans-es-2.13.23/po/bootloader.es.po
--- old/yast2-trans-es-2.13.22/po/bootloader.es.po 2006-05-19 18:31:49.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-es-2.13.23/po/bootloader.es.po 2006-06-23 16:08:06.000000000 +0200
@@ -23,7 +23,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-11 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-16 14:20\n"
"Last-Translator: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
@@ -793,19 +793,19 @@
# include/lilo/widgets.ycp:38 include/lilo/widgets.ycp:48
#. summary part, %1 is a list of device names
-#: src/modules/BootCommon.ycp:578
+#: src/modules/BootCommon.ycp:594
#, ycp-format
msgid "Master boot records of disks %1"
msgstr "Registro de inicio principal (MBR) de los discos %1"
#. summary text, %1 is bootloader name (eg. LILO)
-#: src/modules/BootCommon.ycp:590
+#: src/modules/BootCommon.ycp:606
#, ycp-format
msgid "Boot Loader Type: %1"
msgstr "Tipo de cargador de arranque: %1"
#. summary text, location is location description (eg. /dev/hda)
-#: src/modules/BootCommon.ycp:593 src/modules/BootPOWERLILO.ycp:733
+#: src/modules/BootCommon.ycp:609 src/modules/BootPOWERLILO.ycp:783
#, ycp-format
msgid "Location: %1"
msgstr "Ubicación: %1"
@@ -813,22 +813,22 @@
#
# include/lilo/widgets.ycp:60
#. section name "suffix" for default section
-#: src/modules/BootCommon.ycp:598 src/modules/BootELILO.ycp:302
-#: src/modules/BootPOWERLILO.ycp:740
+#: src/modules/BootCommon.ycp:614 src/modules/BootELILO.ycp:302
+#: src/modules/BootPOWERLILO.ycp:790
msgid " (default)"
msgstr " (defecto)"
#
# include/lilo/ui.ycp:818
#. summary text. %1 is list of bootloader sections
-#: src/modules/BootCommon.ycp:602 src/modules/BootELILO.ycp:307
-#: src/modules/BootPOWERLILO.ycp:745
+#: src/modules/BootCommon.ycp:618 src/modules/BootELILO.ycp:307
+#: src/modules/BootPOWERLILO.ycp:795
#, ycp-format
msgid "Sections: %1"
msgstr "Secciones: %1"
#. summary text
-#: src/modules/BootCommon.ycp:606
+#: src/modules/BootCommon.ycp:622
msgid ""
"Do not install boot loader; just create\n"
"configuration files"
@@ -837,7 +837,7 @@
"sólo archivos de configuración"
#. summary text, %1 is bootloader name (eg. LILO)
-#: src/modules/BootELILO.ycp:282 src/modules/BootPOWERLILO.ycp:716
+#: src/modules/BootELILO.ycp:282 src/modules/BootPOWERLILO.ycp:766
#, ycp-format
msgid "Boot loader type: %1"
msgstr "Tipo de cargador de arranque: %1"
@@ -1695,7 +1695,7 @@
#. radiobutton
#: src/ppc/widgets2.ycp:305 src/routines/global_widgets.ycp:536
msgid "Ot&her"
-msgstr "Ot&ro"
+msgstr "Ot&ra"
#. yes-no popup
#: src/ppc/widgets2.ycp:396 src/routines/global_widgets.ycp:647
@@ -2030,7 +2030,7 @@
msgid ""
"<P> Press <B>Edit</B> to display the properties of the\n"
"selected section.</P>"
-msgstr "<P>Pulse <b>Editar</b> para mostrar las propiedades de la sección seleccionada.</p>"
+msgstr "<P>Haga clic en <b>Editar</b> para mostrar las propiedades de la sección seleccionada.</p>"
#. help 3/4
#: src/routines/helps.ycp:88
@@ -2359,7 +2359,7 @@
"se evita que los archivos del cargador se muevan durante la\n"
"desfragmentación automática del disco. Este desplazamiento puede impedir\n"
"que el cargador de arranque se cargue.\n"
-"Para usar el área dedicada del cargador de arranque, marque la opción <b>Utilizar zona dedicada del cargador de\n"
+"Para usar el área dedicada del cargador de arranque, marque la opción <b>Utilizar el área dedicada del cargador de\n"
"arranque</b>.</p>"
#. help text 1/1
@@ -2384,7 +2384,7 @@
# clients/inst_source.ycp:185
# clients/inst_source.ycp:162
#. part of summary, %1 is a list of hard disks device names
-#: src/routines/lilolike.ycp:1053
+#: src/routines/lilolike.ycp:1056
#, ycp-format
msgid "Order of Hard Disks: %1"
msgstr "Orden de los discos duros: %1"
@@ -2665,10 +2665,10 @@
msgstr ""
"¡Atención!\n"
"\n"
-"El MBR guardado en %2 sobreescribirá el MBR\n"
+"El MBR guardado en %2 sobrescribirá el MBR\n"
"actual de %1.\n"
"\n"
-"Sólo se sobreescribirá el código de arranque en el MBR.\n"
+"Sólo se sobrescribirá el código de arranque en el MBR.\n"
"La tabla de particiones no se modifica.\n"
"\n"
"¿Desea continuar?\n"
@@ -2678,7 +2678,7 @@
#. PushButton
#: src/routines/popups.ycp:379
msgid "&Yes, Rewrite"
-msgstr "&Sí, sobreescribir"
+msgstr "&Sí, sobrescribir"
#. combo box item
#. %1 is X resolution (width) in pixels
@@ -2850,7 +2850,7 @@
#~ "se evita que los archivos del cargador se muevan durante la\n"
#~ "desfragmentación automática del disco. Este desplazamiento puede impedir\n"
#~ "que el cargador de arranque se cargue.\n"
-#~ "Para usar el área dedicada del cargador de arranque, marque la opción <b>Utilizar zona dedicada del cargador de\n"
+#~ "Para usar el área dedicada del cargador de arranque, marque la opción <b>Utilizar el área dedicada del cargador de\n"
#~ "arranque</b>.</p>"
#~ msgid ""
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-es-2.13.22/po/ca-management.es.po new/yast2-trans-es-2.13.23/po/ca-management.es.po
--- old/yast2-trans-es-2.13.22/po/ca-management.es.po 2006-06-16 10:03:17.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-es-2.13.23/po/ca-management.es.po 2006-06-23 16:16:30.000000000 +0200
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-01 09:26\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-21 11:51\n"
"Last-Translator: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2383,9 +2383,8 @@
"en la gestión de CAs.\n"
#: src/certDefault.ycp:56
-#, fuzzy
msgid "&Sub CA"
-msgstr "C&rear SubCA"
+msgstr "CA &subordinada"
# clients/hwinfo.ycp:69
# clients/hwinfo.ycp:69
@@ -2395,9 +2394,8 @@
msgstr "&Certificado de cliente"
#: src/certDefault.ycp:60
-#, fuzzy
msgid "S&erver Certificate"
-msgstr "Certificado de &servidor"
+msgstr "C&ertificado de servidor"
#~ msgid "Request not found in %s"
#~ msgstr "Solicitud no encontrada en %s"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-es-2.13.22/po/country.es.po new/yast2-trans-es-2.13.23/po/country.es.po
--- old/yast2-trans-es-2.13.22/po/country.es.po 2006-04-21 13:07:33.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-es-2.13.23/po/country.es.po 2006-06-23 16:08:06.000000000 +0200
@@ -25,7 +25,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: country.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-13 15:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-08 15:59+0200\n"
"Last-Translator: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
@@ -364,7 +364,7 @@
#. combobox item
#: keyboard/src/dialogs.ycp:79
msgid "BIOS Settings"
-msgstr "Configuración de la BIOS"
+msgstr "Configuración del BIOS"
#. combobox item
#: keyboard/src/dialogs.ycp:81 language/src/select_language.ycp:100
@@ -473,7 +473,7 @@
# menuentries/menuentry_keyboard.ycp:12
#. summary label
-#: keyboard/src/keyboard.ycp:107 keyboard/src/modules/Keyboard.ycp:1516
+#: keyboard/src/keyboard.ycp:107 keyboard/src/modules/Keyboard.ycp:1518
#, ycp-format
msgid "Current Keyboard Layout: %1"
msgstr "Distribución actual del teclado: %1"
@@ -520,7 +520,7 @@
#. 2 radio-buttons follow this label.
#. Such keyboard layout is used only for the time of the update,
#. it is not saved to the system.
-#: keyboard/src/modules/Keyboard.ycp:1443
+#: keyboard/src/modules/Keyboard.ycp:1445
msgid ""
"You are currently using a keyboard layout\n"
"different from the one in the system to update.\n"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-es-2.13.22/po/irda.es.po new/yast2-trans-es-2.13.23/po/irda.es.po
--- old/yast2-trans-es-2.13.22/po/irda.es.po 2006-06-22 14:18:58.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-es-2.13.23/po/irda.es.po 2006-06-23 16:08:06.000000000 +0200
@@ -115,7 +115,7 @@
#. help text for IrDA 2/4
#: src/ui.ycp:193
msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr "<p>Seleccione el puerto en serie adecuado para la opción <b>Puerto</b>. Consulte la configuración de la BIOS para averiguar qué puerto es el correcto.</p>"
+msgstr "<p>Seleccione el puerto en serie adecuado para la opción <b>Puerto</b>. Consulte la configuración del BIOS para averiguar qué puerto es el correcto.</p>"
#. help text for IrDA 3/4
#: src/ui.ycp:196
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-es-2.13.22/po/iscsi-client.es.po new/yast2-trans-es-2.13.23/po/iscsi-client.es.po
--- old/yast2-trans-es-2.13.22/po/iscsi-client.es.po 2006-06-16 10:03:42.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-es-2.13.23/po/iscsi-client.es.po 2006-06-23 16:16:54.000000000 +0200
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-01 13:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-16 14:20\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-21 11:51\n"
"Last-Translator: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -426,11 +426,8 @@
msgstr "Iniciador &iSCSI"
#: src/widgets.ycp:27
-#, fuzzy
msgid "Command timed-out"
-msgstr ""
-"\n"
-"Salida del comando:"
+msgstr "Tiempo de ejecución del comando agotado"
#: src/widgets.ycp:67 src/widgets.ycp:79
msgid "Insert the username."
@@ -446,9 +443,8 @@
# clients/lan_ypclient_write.ycp:56
# clients/nis_write.ycp:83
#: src/widgets.ycp:96
-#, fuzzy
msgid "Error While Connecting iscsid"
-msgstr "Se ha producido un error mientras se ejecutaba ypclient"
+msgstr "Error al conectar con iscsid"
# include/lilo/ui.ycp:907
#: src/widgets.ycp:135
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-es-2.13.22/po/iscsi-server.es.po new/yast2-trans-es-2.13.23/po/iscsi-server.es.po
--- old/yast2-trans-es-2.13.22/po/iscsi-server.es.po 2006-06-16 10:03:47.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-es-2.13.23/po/iscsi-server.es.po 2006-06-23 16:16:56.000000000 +0200
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-16 14:20\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-21 11:51\n"
"Last-Translator: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -472,6 +472,10 @@
"When restarting, all sessions are aborted.\n"
"Restart the iscsitarget service?\n"
msgstr ""
+"Si se han realizado cambios, el destino iSCSI no podrá\n"
+"volver a cargar la configuración actual. Sólo podrá reiniciarse.\n"
+"Al reiniciar, todas las sesiones se cancelarán.\n"
+"¿Desea reiniciar el servicio iscsitarget?\n"
# clients/nfs_server.ycp:63
# clients/nfs_server.ycp:62
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-es-2.13.22/po/sound.es.po new/yast2-trans-es-2.13.23/po/sound.es.po
--- old/yast2-trans-es-2.13.22/po/sound.es.po 2006-06-22 14:18:58.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-es-2.13.23/po/sound.es.po 2006-06-23 16:08:06.000000000 +0200
@@ -654,7 +654,7 @@
"Possible value:\n"
"not known"
msgstr ""
-"Posibles valores:\n"
+"Posible valor:\n"
"desconocido"
#. combo box label
@@ -1148,7 +1148,7 @@
msgstr ""
"<p>\n"
"Aquí, puede modificar las opciones para el módulo de sonido.\n"
-"Si no esta <b>absolutamente seguro</b> de lo que va hacer, \n"
+"Si no está <b>absolutamente seguro</b> de lo que va hacer, \n"
"no modifique este dialogo. \n"
"</p>\n"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-es-2.13.22/po/status.txt new/yast2-trans-es-2.13.23/po/status.txt
--- old/yast2-trans-es-2.13.22/po/status.txt 2006-06-22 14:32:06.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-es-2.13.23/po/status.txt 2006-06-23 16:18:12.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 16067
-Fuzzy : 11
-Untranslated : 3
+Translated : 16081
+Fuzzy : 0
+Untranslated : 0
--------------------
All strings : 16081
100 % are translated
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-es-2.13.22/po/sysconfig.es.po new/yast2-trans-es-2.13.23/po/sysconfig.es.po
--- old/yast2-trans-es-2.13.22/po/sysconfig.es.po 2006-05-11 14:51:46.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-es-2.13.23/po/sysconfig.es.po 2006-06-23 16:08:06.000000000 +0200
@@ -30,7 +30,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysconfig.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-11 13:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-18 15:42+0100\n"
"Last-Translator: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
@@ -504,13 +504,13 @@
# clients/rc_config_step1.ycp:197
#. help text header - configuration of 'powertweak' utility
-#: src/complex.ycp:810 src/sysconfig.ycp:35
+#: src/complex.ycp:810 src/sysconfig.ycp:36
msgid "Powertweak Configuration"
msgstr "Configuración de powertweak"
#: src/complex.ycp:810
msgid "/etc/sysconfig Editor"
-msgstr "Editor /etc/sysconfig"
+msgstr "Editor para los archivos /etc/sysconfig"
#
# include/lilo/widgets.ycp:60
@@ -575,7 +575,7 @@
#. help text in popup dialog
#: src/complex.ycp:911
msgid "The search results are displayed here. If you see the item you want, select it then click \"Go to\". Otherwise, click \"Cancel\" to close this dialog."
-msgstr "Aquí puede ver los resultados de la búsqueda. Si ha encontrado el resultado que buscaba, márquelo y pulse \"Iniciar\". En caso contrario pulse \"Cancelar\" para cerrar este diálogo."
+msgstr "Aquí puede ver los resultados de la búsqueda. Si ha encontrado el resultado que buscaba, márquelo y haga clic en Iniciar. En caso contrario haga clic en Cancelar para cerrar este diálogo."
#. push button label
#: src/complex.ycp:913
@@ -609,7 +609,7 @@
#. check box label
#: src/dialogs.ycp:41
msgid "&Case Sensitive Search"
-msgstr "Búsqueda con distinción entre entre &mayúsculas/minúsculas"
+msgstr "Búsqueda con distinción entre &mayúsculas/minúsculas"
# include/rc_dialogs.ycp:761
#. check box label
@@ -753,7 +753,7 @@
"Por favor, espere...<br></p>"
#. help text header - sysconfig editor
-#: src/sysconfig.ycp:37
+#: src/sysconfig.ycp:38
msgid "Editor for /etc/sysconfig Files"
msgstr "Editor para los archivos /etc/sysconfig"
@@ -763,39 +763,39 @@
# include/mail/ui.ycp:143 include/mail/ui.ycp:180
# include/mail/ui.ycp:145 include/mail/ui.ycp:182
#. help text for command 'list'
-#: src/sysconfig.ycp:46
+#: src/sysconfig.ycp:47
msgid "Display configuration summary"
msgstr "Mostrar resumen de configuración"
#. help text for command 'set' 1/3
#. Split string because of technical issues with line breaks.
#. Adjust translation with other two parts to give a clear final text.
-#: src/sysconfig.ycp:53
+#: src/sysconfig.ycp:54
msgid "Set value of the variable. Requires options 'variable' and 'value'"
msgstr "Establece el valor de la variable. Requiere las opciones \"variable\" y \"value\","
#. help text for command 'set' 2/3
#. Split string because of technical issues with line breaks.
#. Adjust translation with other two parts to give a clear final text.
-#: src/sysconfig.ycp:57
+#: src/sysconfig.ycp:58
msgid "or 'variable=value', for example, variable=DISPLAYMANAGER value=gdm"
msgstr "o \"variable=value\" (por ejemplo, variable=DISPLAYMANAGER value=gdm"
#. help text for command 'set' 3/3
#. Split string because of technical issues with line breaks.
#. Adjust translation with other two parts to give a clear final text.
-#: src/sysconfig.ycp:61
+#: src/sysconfig.ycp:62
msgid "or simply DISPLAYMANAGER=gdm"
msgstr "(o sencillamente DISPLAYMANAGER=gdm)."
#. help text for command 'set'
-#: src/sysconfig.ycp:68
+#: src/sysconfig.ycp:69
msgid "Set empty value (\"\")"
msgstr "Definir valor vacío (\"\")"
#
#. help text for command 'details'
-#: src/sysconfig.ycp:73
+#: src/sysconfig.ycp:74
msgid "Show details about selected variable"
msgstr "Mostrar detalles sobre la variable seleccionada."
@@ -804,17 +804,17 @@
# include/mail/ui.ycp:664
# include/mail/ui.ycp:727
#. help text for option 'all'
-#: src/sysconfig.ycp:80
+#: src/sysconfig.ycp:81
msgid "Display all variables"
msgstr "Mostrar todas las variables."
#. help text for option 'variable'
-#: src/sysconfig.ycp:84
+#: src/sysconfig.ycp:85
msgid "Selected variable"
msgstr "Variable seleccionada."
#. help text for option 'value'
-#: src/sysconfig.ycp:89
+#: src/sysconfig.ycp:90
msgid "New value"
msgstr "Nuevo valor"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-es-2.13.22/po/tv.es.po new/yast2-trans-es-2.13.23/po/tv.es.po
--- old/yast2-trans-es-2.13.22/po/tv.es.po 2006-04-11 14:05:44.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-es-2.13.23/po/tv.es.po 2006-06-23 16:08:06.000000000 +0200
@@ -22,7 +22,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tv.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-13 14:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-18 16:04+0100\n"
"Last-Translator: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
@@ -514,7 +514,7 @@
"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n"
"</P>\n"
msgstr ""
-"<P><B><BIG>Adición de una tarjeta de televisión o de radio</BIG></B><BR>\n"
+"<P><B><BIG>Agregar una tarjeta de televisión o de radio</BIG></B><BR>\n"
"Seleccione una tarjeta en la lista de tarjetas sin configurar. Si no se detecta \n"
"la tarjeta automáticamente, haga clic en <B>Añadir</B> y configúrela manualmente.\n"
" </P>\n"
@@ -595,7 +595,7 @@
"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n"
"</P>\n"
msgstr ""
-"En <B>Módulo del kernel</B>, seleccione el controlador que se debe usar para la tarjeta. Los parámetros \n"
+"En <B>Módulo del núcleo</B>, seleccione el controlador que se debe usar para la tarjeta. Los parámetros \n"
"disponibles para el módulo seleccionado aparecen en <b>Parámetros del módulo</p>.\n"
"</P>\n"
@@ -735,7 +735,7 @@
#. Popup label (info text)
#: src/irc_ui.ycp:138
msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality."
-msgstr "Pulse los botones de la controladora IR para probar su funcionalidad."
+msgstr "Pulse los botones del control infrarrojo para probar su funcionalidad."
#. error text
#: src/irc_ui.ycp:165
@@ -771,7 +771,7 @@
#. combobox label
#: src/irc_ui.ycp:255
msgid "Kernel Module"
-msgstr "Módulo del kernel"
+msgstr "Módulo del núcleo"
# clients/online_update_select.ycp:116
#. checkbox label
@@ -964,7 +964,7 @@
#. translators: command line help text for the 'module' option
#: src/tv.ycp:430
msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card"
-msgstr "Módulo del kernel (controlador) para la tarjeta de radio o TV."
+msgstr "Módulo del núcleo (controlador) para la tarjeta de radio o TV."
#. translators: command line help text for the 'card' option
#: src/tv.ycp:435
@@ -1307,7 +1307,7 @@
#. error message
#: src/ui.ycp:1215
msgid "The kernel module for TV support could not be loaded."
-msgstr "No se ha podido cargar el módulo del kernel para el soporte de TV."
+msgstr "No se ha podido cargar el módulo del núcleo para el soporte de TV."
# include/scanner/scanner_install.ycp:44
# include/scanner/scanner_install.ycp:44
@@ -1555,7 +1555,7 @@
#~ "not autodetected, press <B>Add</B> button and configure the card manually.\n"
#~ "</P>\n"
#~ msgstr ""
-#~ "<P><B><BIG>Adición de una tarjeta de televisión o de radio</BIG></B><BR>\n"
+#~ "<P><B><BIG>Agregar una tarjeta de televisión o de radio</BIG></B><BR>\n"
#~ "Seleccione una tarjeta en la lista de tarjetas sin configurar. Si no se detecta \n"
#~ "la tarjeta automáticamente, haga clic en <B>Añadir</B> y configurela manualmente.\n"
#~ "</P>\n"
@@ -1710,7 +1710,7 @@
#~ "</P>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p><b><big>Tarjeta de radio:</BIG></B><br>\n"
-#~ "Para configurar la tarjeta de radio tiene que escoger el módulo del kernel adecuado. Para ello pulse el botón <b>Configuración avanzada</b>.\n"
+#~ "Para configurar la tarjeta de radio tiene que escoger el módulo del núcleo adecuado. Para ello pulse el botón <b>Configuración avanzada</b>.\n"
#~ "</P>\n"
# include/tv/helps.ycp:100
@@ -1719,8 +1719,8 @@
#~ "Select the kernel module -- the driver of your card.\n"
#~ "</P>\n"
#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>Módulo del kernel</BIG></B><br>\n"
-#~ "Escoja el módulo del kernel (el controlador de su tarjeta).\n"
+#~ "<p><b><big>Módulo del núcleo</BIG></B><br>\n"
+#~ "Escoja el módulo del núcleo (el controlador de su tarjeta).\n"
#~ "</P>\n"
# include/tv/helps.ycp:104
@@ -1783,7 +1783,7 @@
#~ msgstr "<p>En este diálogo puede configurar el control infrarrojo de la tarjeta de TV.</p>"
#~ msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. You can see the description of the selected module when <b>Show Module Description</b> is checked.</p>"
-#~ msgstr "<p>Si sabe qué módulo del kernel debe usar con su tarjeta de TV, selecciónelo de la lista. Si la opción <b>Mostrar descripción del módulo</b> está activada, puede ver la descripción del módulo seleccionado.</p>"
+#~ msgstr "<p>Si sabe qué módulo del núcleo debe usar con su tarjeta de TV, selecciónelo de la lista. Si la opción <b>Mostrar descripción del módulo</b> está activada, puede ver la descripción del módulo seleccionado.</p>"
#~ msgid "<p>Press <b>Test</b> to test the functionality of your IR control.</p>"
#~ msgstr "<P>Pulse <b>Probar</b> para probar la funcionalidad del control infrarrojo.</p>"
@@ -2046,7 +2046,7 @@
#~ msgstr "<p>En este diálogo puede configurar el control infrarrojo de la tarjeta de TV.</p>"
#~ msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. You can see the desription of selected module when <b>Show Module Description</b> is checked.</p>"
-#~ msgstr "<p>Si sabe qué módulo del kernel debe usar con su tarjeta de TV, selecciónelo de la lista. Si la opción <b>Mostrar descripción del módulo</b> está activada, puede ver la descripción del módulo seleccionado.</p>"
+#~ msgstr "<p>Si sabe qué módulo del núcleo debe usar con su tarjeta de TV, selecciónelo de la lista. Si la opción <b>Mostrar descripción del módulo</b> está activada, puede ver la descripción del módulo seleccionado.</p>"
#
# include/mail/ui.ycp:71 include/mail/ui.ycp:94
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit-unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit-help(a)opensuse.org
1
0