http://bugzilla.opensuse.org/show_bug.cgi?id=1180373 http://bugzilla.opensuse.org/show_bug.cgi?id=1180373#c1 S��awomir Lach <slawek@lach.art.pl> changed: What |Removed |Added ---------------------------------------------------------------------------- CC| |slawek@lach.art.pl --- Comment #1 from S��awomir Lach <slawek@lach.art.pl> --- I am from Poland and I do not see bugs. Wsp����tw��rz is created from connection of two words Wsp��lnota + tworzenie. Wsp��lnota contains �� character and replacing o with ��, when we variant word in some cases, we replace o with ��. So the translation is good. Also, Firefox with Polish dictionary told this word is written in good way. "B��d�� cz����cia spo��eczno����i openSUSE" contains two bugs, at least. First is missing ��. It should be at end of word cz����ci��, replacing a. Also spo��eczno��ci is correct. Currently �� character is invalid, because word contains i after ��. When we put i after other letter, we remove Polish diacritic addition (often called "ogonek" in Polish). -- You are receiving this mail because: You are on the CC list for the bug.