https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=307220 User ke@novell.com added comment https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=307220#c24 Karl Eichwalder <ke@novell.com> changed: What |Removed |Added ---------------------------------------------------------------------------- Status|NEEDINFO |ASSIGNED Info Provider|ke@novell.com | --- Comment #24 from Karl Eichwalder <ke@novell.com> 2008-04-25 07:08:11 MST --- According to the feedback I received, also Punjabi (pa) is affected: From: Aman <apreet.alam@gmail.com> Subject: Re: [opensuse-translation] About shortcuts (yast) To: opensuse-translation@opensuse.org Cc: Karl Eichwalder <ke@suse.de> Date: Tue, 12 Feb 2008 12:00:22 +0530 Karl Eichwalder ਨੇ ਲਿਖਿਆ:
In some modules it is possible to reuse button texts within the help texts. The problem is to find a way to eliminate the shortcut denominators such as "&Ok" or "&Cancel" (note the ampersand).
It is not that difficult with languages based on latin characters (French, Czech, Dutch, etc.). But for Asian and other script based languages we must work out special routines. Please, describe how you use shortcuts in your language; if you do it the English way, there is no need to send an e-mail, but if you use something such as follows (ja):
#. Button label #: library/modules/Label.ycp:57 msgid "&No" msgstr "いいえ (&N)"
tell me about it.
for Punjabi, we are using like above, (keep shortcut in English with () ). -- Configure bugmail: https://bugzilla.novell.com/userprefs.cgi?tab=email ------- You are receiving this mail because: ------- You are on the CC list for the bug.