Hallo Projekt-Leitung, ich hätte gerne gewusst warum die deutschsprachige Wiki nicht mit dem englischsprachigen Wiki Transferiert wurde wie dies zuvor angekündigt war? Irgendwie hat sich niemand mehr zu diesem Thema geäußert und keinem der aktiven des deutschen Wiki etwas gesagt, ob das DE Wiki später noch dran ist, gar nicht dran ist oder was auch immer? Immerhin haben wir unsere Artikel fertig gesichtet um den Transfer Termin halten zu können. Wäre wichtig eine Info zu bekommen, da ja die Verlinkungen (Inter-Wiki etc) nicht mehr funktionieren und ins leere laufen. Es fragen immer wieder Anwender was, ob und wie da was passiert, gleiches gilt für User die Artikel bearbeiten bzw erstellen wollen. Dieser zustand kann ja nicht so bleiben und sollte dringend korrigiert werden. Ich weiß das alle viel zu tun haben und schwer beschäftigt sind. Dennoch wäre es nett wenn eine Info in kurzen Sätzen folgen könnte so das wir in "good old germany" auch Wissen woran wir sind .... :) ---- Grüße aus dem Schwabenland, Uwe der Linuxsusefan Die SuSE sei mit euch, wo immer ihr seid ..... ..:::openSUSE-Member:::.. .:linuxsusefan@opensuse.org:.
Hallo Uwe, Am Samstag, 24. Juli 2010, 18:35:29 schrieb Uwe der Linuxsusefan:
Hallo Projekt-Leitung,
ich hätte gerne gewusst warum die deutschsprachige Wiki nicht mit dem englischsprachigen Wiki Transferiert wurde wie dies zuvor angekündigt war?
Irgendwie hat sich niemand mehr zu diesem Thema geäußert und keinem der aktiven des deutschen Wiki etwas gesagt, ob das DE Wiki später noch dran ist, gar nicht dran ist oder was auch immer?
Immerhin haben wir unsere Artikel fertig gesichtet um den Transfer Termin halten zu können.
Wäre wichtig eine Info zu bekommen, da ja die Verlinkungen (Inter-Wiki etc) nicht mehr funktionieren und ins leere laufen. Es fragen immer wieder Anwender was, ob und wie da was passiert, gleiches gilt für User die Artikel bearbeiten bzw erstellen wollen. Dieser zustand kann ja nicht so bleiben und sollte dringend korrigiert werden.
das ist auch für mich eine wichtige Frage, da ich keine Lust verspüre, an Wiki-Seiten zu arbeiten, wenn die Arbeit später nutzlos war oder zumindest zum Teil (wegen Deadlinks) neu gemacht werden muss. Viele Grüße Andreas -- ## Content Developer OpenOffice.org: lang/DE ## Freie Office-Suite für Linux, Mac, Windows, Solaris ## http://de.openoffice.org ## OpenOffice.org Portable: http://oooportable.org ## OOoPDFConverter: http://ooopdfconverter.sourceforge.net ## Meine Seite: http://www.amantke.de -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-wiki-de+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-wiki-de+help@opensuse.org
Hey, On 24.07.2010 18:35, Uwe der Linuxsusefan wrote:
Hallo Projekt-Leitung,
Wasn das? :)
ich hätte gerne gewusst warum die deutschsprachige Wiki nicht mit dem englischsprachigen Wiki Transferiert wurde wie dies zuvor angekündigt war?
Ich denke weil nie jemand an dewiki.opensuse.org gearbeitet hat.
Irgendwie hat sich niemand mehr zu diesem Thema geäußert und keinem der aktiven des deutschen Wiki etwas gesagt, ob das DE Wiki später noch dran ist, gar nicht dran ist oder was auch immer?
Wir können switchen sobald dewiki.opensuse.org in einem Zustand ist in dem man Leute draufzeigen kann. Ich denke die TODO liste ist wie folgt: 1. Übersetzen der Main page 2. Übersetzen vom kompletten Help: namespace inklusive Portal:Wiki 3. Übersetzen aller Templates von Help:Standard_templates 4. Übersetzen von Portal:Project 5. Übersetzen von Portal:Distribution, Portal:11.3 und Portal:11.2 6. Übersetzen von Portal:Support 7. Übersetzen von folgenden Seiten im main namespace Acronyms Concepts FAQ Terms of site Sponsors Free and Open Source Software GNU General Public License Package repositories (und unterseiten) Product highlights Buy openSUSE Derivatives In the press Media layout Restricted formats Screenshots Sysreqs 8. Übersetzen der folgenden Seiten im openSUSE: namespace Submitting bug reports und unterseiten Most annoying bugs und unterseiten Communication channels und unterseiten FAQ Guiding principles Wenn das durch ist dann können wir die restlichen seiten aus der Transferliste reintun und switchen :) Henne -- Henne Vogelsang, openSUSE. Everybody has a plan, until they get hit. - Mike Tyson -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-wiki-de+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-wiki-de+help@opensuse.org
Hallo,
Hey,
On 24.07.2010 18:35, Uwe der Linuxsusefan wrote:
Hallo Projekt-Leitung,
Wasn das? :)
das sind die das "sagen" haben und bestimmen was, wann, wie, wo und wenn ja warum nicht etwas gemacht werden sollte und wenn doch es denn dann soweit ist .... wie nennt sich das doch gleich, stimmt → Projekt-Leitung .... :)
ich hätte gerne gewusst warum die deutschsprachige Wiki nicht mit dem englischsprachigen Wiki Transferiert wurde wie dies zuvor angekündigt war?
Ich denke weil nie jemand an dewiki.opensuse.org gearbeitet hat.
Weil es niemand wusste das dem so ist bzw das der neue Namensraum offiziell schon Online steht und bearbeitet werden kann. Eine entsprechende offizielle Mitteilung/Info (DE M-Liste oder IRC DE Wiki-Meeting) hätte das aber notfalls geändert. :)
Irgendwie hat sich niemand mehr zu diesem Thema geäußert und keinem der aktiven des deutschen Wiki etwas gesagt, ob das DE Wiki später noch dran ist, gar nicht dran ist oder was auch immer?
Wir können switchen sobald dewiki.opensuse.org in einem Zustand ist in dem man Leute draufzeigen kann. Ich denke die TODO liste ist wie folgt:
1. Übersetzen der Main page 2. Übersetzen vom kompletten Help: namespace inklusive Portal:Wiki 3. Übersetzen aller Templates von Help:Standard_templates 4. Übersetzen von Portal:Project 5. Übersetzen von Portal:Distribution, Portal:11.3 und Portal:11.2 6. Übersetzen von Portal:Support 7. Übersetzen von folgenden Seiten im main namespace
Acronyms Concepts FAQ Terms of site Sponsors Free and Open Source Software GNU General Public License
Package repositories (und unterseiten)
Product highlights Buy openSUSE Derivatives In the press Media layout Restricted formats Screenshots Sysreqs
8. Übersetzen der folgenden Seiten im openSUSE: namespace Submitting bug reports und unterseiten Most annoying bugs und unterseiten Communication channels und unterseiten FAQ Guiding principles
Wenn das durch ist dann können wir die restlichen seiten aus der Transferliste reintun und switchen :)
Henne
-- Henne Vogelsang, openSUSE. Everybody has a plan, until they get hit. - Mike Tyson -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-wiki-de+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-wiki-de+help@opensuse.org
das ist doch schon mal ein Anfang mit dem man anfangen kann. Wieso so vieles übersetzen? Bei vielen dieser Seiten existieren ja deutschsprachige "Gegenstücke" die beim Sichten aktualisiert wurden bzw aktuell gehalten werden, siehe Übertragungslisten. Und was 11.3 angeht, wurden die im deutschen auch neu angelegt. Viele dieser Seiten könnten dann ja übertragen werden? Oder spricht da was dagegen? Was ist u.a. mit Templates etc? Im englischen Wiki sind viele nicht drin die wir beim Sichten ins deutsche Wiki einbauen sollten. ---- Grüße aus dem Schwabenland, Uwe der Linuxsusefan Die SuSE sei mit euch, wo immer ihr seid ..... ..:::openSUSE-Member:::.. .:linuxsusefan@opensuse.org:.
Hey, weiterer Nachtrag: ich hab mich da mal umgeschaut und mir versucht einen Überblick zu verschaffen. Im neuen englischen sowohl als auch in neuen deutschen Wiki. Mal abgesehen davon das man mindestens .... wenn nicht noch mehr Übersetzer braucht die das alles übersetzen sollen was Henne gelistet hat, ist das eigentliche Problem im [dewiki] das fehlen sämtlicher Vorlagen in deutscher Sprache. Im englischen Wiki wird ja sehr viel mit Portal & Templates etc gearbeitet, die erstmal alle neu in deutsch angelegt werden müssten ehe man anfangen kann diese in irgendeine Seite einzubauen. http://dewiki.opensuse.org/Portal:Wiki http://dewiki.opensuse.org/Portal:Wiki/Intro http://dewiki.opensuse.org/Portal:Project http://dewiki.opensuse.org/Kategorie:Portals http://dewiki.opensuse.org/Kategorie:Templates Oder sehe ich das falsch? Wenn nicht, wäre meine nächste Tat: → das Handtuch zu werfen :) Warum? Weil da meiner Meinung nach keiner im Wiki arbeiten kann der nicht Webdesign o.d.g. Studiert hat. Mal abgesehen davon das allein in den o.g. & von Henne genannten Seiten mehrere Varianten vorhanden sind wo noch zu klären wäre welche denn Gültig sind und welche nicht, ist das alles mit etlichen Übersetzern erstmal auf den deutschsprachigen Stand zu bringen. Wobei es ja selbst im englischen Wiki noch an vielen Templates fehlt. Da wäre ja erstmal eine englische Vorlage nötig um diese dann in deutsch verfügbar zu machen. Zumindest sollte geklärt sein ob die Vorlagen die während der Umbau-Aktion in die gesichteten Artikel eingefügt wurden, auch weiterhin gültig im neuen Wiki sind. Dann ließen sich ggf die deutschen Vorlagen ins neue Wiki übertragen und anwenden. Auch ein anschließendes Arbeiten ist doch vorrangig über immer erst anzulegende Portale & Templates zu erledigen ... bis auf die reinen Text Passagen in einem Artikel die noch auf herkömmliche Weise angelegt und gestaltet sind. Berichtigt mich wenn ich mich da irre, aber das dürfte für "Freizeit-Autoren & Interessenten" (wie ich einer bin) schwierig werden, oder anders gesagt ... dürfte es noch schwere werden als bisher Leute zu finden die in einem Wiki mit machen. Kein Wunder das das mit einem Transfer nicht funktionierte. So wie ich das sehe, sind sämtliche gesichteten Artikel samt den darin enthaltenen Strukturierungen nochmals Überarbeitungswürdig. Auf deutsch, das meiste muss nochmals mit Hand (per Kopie & Speichern) übertragen werden. Oder würden die z.t. von uns während der Transfer- Vorbereitung angelegten Vorlagen auch im neuen Wiki funktionieren? ---- Grüße aus dem Schwabenland, Uwe der Linuxsusefan Die SuSE sei mit euch, wo immer ihr seid ..... ..:::openSUSE-Member:::.. .:linuxsusefan@opensuse.org:.
On 07/26/2010 03:46 PM, Uwe der Linuxsusefan wrote:
On 24.07.2010 18:35, Uwe der Linuxsusefan wrote:
Hallo Projekt-Leitung,
Wasn das? :)
das sind die das "sagen" haben und bestimmen was, wann, wie, wo und wenn ja warum nicht etwas gemacht werden sollte und wenn doch es denn dann soweit ist .... wie nennt sich das doch gleich, stimmt → Projekt-Leitung .... :)
Das thema hatten wir doch schon. Das sagen habt ihr! Ihr seid verantwortlich für das deutsche wiki :)
ich hätte gerne gewusst warum die deutschsprachige Wiki nicht mit dem englischsprachigen Wiki Transferiert wurde wie dies zuvor angekündigt war?
Ich denke weil nie jemand an dewiki.opensuse.org gearbeitet hat.
Weil es niemand wusste das dem so ist bzw das der neue Namensraum offiziell schon Online steht und bearbeitet werden kann. Eine entsprechende offizielle Mitteilung/Info (DE M-Liste oder IRC DE Wiki-Meeting) hätte das aber notfalls geändert. :)
Hm ich dachte das hätte ich dir erzählt. Also Sascha und Rupert wussten es definitiv aus dem Bug.
Irgendwie hat sich niemand mehr zu diesem Thema geäußert und keinem der aktiven des deutschen Wiki etwas gesagt, ob das DE Wiki später noch dran ist, gar nicht dran ist oder was auch immer?
Wir können switchen sobald dewiki.opensuse.org in einem Zustand ist in dem man Leute draufzeigen kann. Ich denke die TODO liste ist wie folgt: [...] das ist doch schon mal ein Anfang mit dem man anfangen kann.
Hehe okay
Wieso so vieles übersetzen? Bei vielen dieser Seiten existieren ja deutschsprachige "Gegenstücke" die beim Sichten aktualisiert wurden bzw aktuell gehalten werden, siehe Übertragungslisten.
Klar. Das meinte ich mit "übersetzen". Das sind die pages die das "Gerüst" des wikis sind. Die sollten in allen sprachen vorhanden sein.
Und was 11.3 angeht, wurden die im deutschen auch neu angelegt. Viele dieser Seiten könnten dann ja übertragen werden? Oder spricht da was dagegen?
Nope nix. Haut rein :)
Was ist u.a. mit Templates etc? Im englischen Wiki sind viele nicht drin die wir beim Sichten ins deutsche Wiki einbauen sollten.
Welche konkret meinst du? Henne -- Henne Vogelsang, openSUSE. Everybody has a plan, until they get hit. - Mike Tyson -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-wiki-de+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-wiki-de+help@opensuse.org
Hallo Henne, hallo Team, Am Mittwoch 28 Juli 2010 20:24:21 wrote Henne Vogelsang:
Weil es niemand wusste das dem so ist bzw das der neue Namensraum offiziell schon Online steht und bearbeitet werden kann. Eine entsprechende offizielle Mitteilung/Info (DE M-Liste oder IRC DE Wiki-Meeting) hätte das aber notfalls geändert. :)
Hm ich dachte das hätte ich dir erzählt. Also Sascha und Rupert wussten es definitiv aus dem Bug. Ja, das stimmt. Ich versuche jetzt einmal das ganze zu rekapitulieren. Bitte nicht auf die Füße getreten fühlen. Und ebenfalls aus meiner Sicht. Falls jemand änderungen vorschlagen möchte, dann ist jeder eingeladen.
Am 25.1.2010 habe ich als open-slx Mitglied den Auftrag erhalten, das deutsche Wiki auf die neuen Guidelines anzupassen, und im weiteren nach einem Sichtungsprozess den Transfer in eine neue Instanz vorzubereiten. Soweit meine Aufgabe. Von dort an beschäftigte ich mich darum, den kompletten Satz der neuen Guidelines und der Templates ins deutsche zu übersetzen. Paralell bemühte ich mich um den Aufbau eines Teams und der dazu nötigen Infrastruktur. Am 21 Februar 2010 schrieb ich den Artikel: http://wp.me/pDbUP-CF. Von da an ging es richtig los. Und wir haben großes geleistet, wenn man bedenkt, wie viele Leute wir waren. Die Roadmap hieß, das wir zum ersten des Releasemonates der 11.3 sowohl das deutsche, als auch das englische freizuschalten. Allerdings gab es Probleme. Man fand zu wenig Leute die im englischen Wiki mitarbeiten wollten. März/April verhandelte Rupert mit Novell wegen "Motivationshilfen", die er auch announcte. Aber tatsächlich waren es immer noch zu wenige. Dann wurden die Prioritäten auf das englische Wiki gesetzt, und trotzdem war es nicht zum geplanten Zeitpunkt fertig. Zwar wurde ein neues Datum festgesetzt, was aber nicht ausreichend kommuniziert wurde (u.a. auch mit Rupert). Da das geplante Datum nicht mehr aktuell war, und auch die ersten Vorbereitungen für die openSUSE Box Version anliefen, zog open-slx nach und nach die Mitarbeiter ab. Am 16.6.2010 wurde ich als einer der letzten dieses Projektes abgezogen, und ich habe die restlichen Aufgaben zu den treuen Händen von Uwe übergeben. Summa sumarum ist vieles schiefgelaufen, aber trotz allem haben wir im deutschen Wiki mehr erreicht als im englischen, und von daher können wir stolz auf uns sein :-) Wir können verzweifelt über das nachdenken, was alles schief gelaufen ist, und wer für was schuld ist. Aber das bringt uns nicht wirklich weiter. Wir haben die Instanz, die zu befüllen ist, und ich denke das wir dies schaffen können. Was meint ihr? -- Sincerely yours Sascha Manns open-slx GmbH openSUSE Community & Support Agent openSUSE Marketing Team Blog: http://saigkill.wordpress.com Web: http://www.open-slx.de (openSUSE Box Support German) Web: http://www.open-slx.com (openSUSE Box Support English)
Henne,
Am 28. Juli 2010 20:24 schrieb Henne Vogelsang
Hm ich dachte das hätte ich dir erzählt. Also Sascha und Rupert wussten es definitiv aus dem Bug.
1. open-slx hat sich in der ersten Juni-Woche vollständig aus der Wiki-Projektkoordination zurückgezogen und den Lead (nach Absprache) an dich übertragen [1] 2. Das Requesten und Inbetriebnehmen der deutschen Wiki-Instanz dewiki.o.o war ebenfalls deine Aufgabe (nach interner Absprache deren Details ich hier nicht hingehören) [2] 3. Ich würde mich freuen von impliziten Hinweisen (s.o.) abzusehen, wenn diese Rückschlüsse erlauben, die so weder in Ordnung noch richtig sind (Sascha und ich) 4. Ich hoffe sehr dass wir es abschließend schaffen werden, den engagierten deutschen Kontributoren die Arbeitsgrundlage zu schaffen, die sie benötigen, um ihre Arbeit zu erledigen - WIP Danke, R [1] http://lists.opensuse.org/opensuse-wiki/2010-06/msg00011.html [2] http://lists.opensuse.org/opensuse-wiki/2010-04/msg00002.html -- Rupert Horstkötter open-slx Community Manager openSUSE Board Member http://open-slx.com/ -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-wiki-de+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-wiki-de+help@opensuse.org
Hallo Henne, Nachtrag: Es kann sich niemand im "neuen" deutschen Wiki einloggen, zumindest klappt das bei mir trotz löschen von Cookies etc nicht. Seite Starten: http://dewiki.opensuse.org/Hauptseite Einloggen mit Zugangsdaten, dann landest auf der "alten" englischen (Novell) Loggin-Seite → Einloggen → Endpunkt: englische Startseite des neuen Wiki. Lässt sich das auch so ändern das wir uns auf der deutschen Seiten Einloggen & dort auch wieder landen wenn die Einlogg-Prozedur abgeschlossen ist? ---- Grüße aus dem Schwabenland, Uwe der Linuxsusefan Die SuSE sei mit euch, wo immer ihr seid ..... ..:::openSUSE-Member:::.. .:linuxsusefan@opensuse.org:.
Hey, On 07/26/2010 03:56 PM, Uwe der Linuxsusefan wrote:
Es kann sich niemand im "neuen" deutschen Wiki einloggen, zumindest klappt das bei mir trotz löschen von Cookies etc nicht.
Seite Starten:
http://dewiki.opensuse.org/Hauptseite
Einloggen mit Zugangsdaten, dann landest auf der "alten" englischen (Novell) Loggin-Seite → Einloggen → Endpunkt: englische Startseite des neuen Wiki.
Ja da geht der login redirect schief und da sind viele englische seiten drinne. Keine ahnung warum. Ich hab mal nen bug aufgemacht (#626395)
Lässt sich das auch so ändern das wir uns auf der deutschen Seiten Einloggen & dort auch wieder landen wenn die Einlogg-Prozedur abgeschlossen ist?
Japp, hab ich auch reportet. Ich sag bescheid sobald es resolved ist. Wenn du dich so einloggst und zurück auf dewiki.opensuse.org gehstbist du aber auch da eingeloggt und kannst arbeiten :) Henne -- Henne Vogelsang, openSUSE. Everybody has a plan, until they get hit. - Mike Tyson -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-wiki-de+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-wiki-de+help@opensuse.org
participants (5)
-
Andreas Mantke
-
Henne Vogelsang
-
Rupert Horstkötter
-
Sascha 'saigkill' Manns
-
Uwe der Linuxsusefan