Am Freitag 03 Juni 2011, 11:49:30 schrieb Kim Leyendecker:
Am 03.06.2011 10:02, schrieb Lisufa der Linuxsusefan:
Verwendet immer schön weiterhin "d"-englische Begriffe in einem deutschsprachigen "Wiki", da freuen sich alle drüber die nichts anfangen können mit Begriffen: Lizzard, Connect, Development, Event category, Repositorie/Repository& Co. Dann kann die DE Wiki abgeschaltet und gleich nur noch die englische Wiki benutzt werden, gut so! Ach halt, geht ja auch nicht, denn die EN-Wiki ist ja auch nicht so wie diese eigentlich sein will.
Die Aussage ist so, wie du gerade genannt hast, ziemlich schwachsinnig. Wenn wir lizzards.opensuse.org immer schön als "Echsen-Blog" bezeichnen, was meinst du machen dann die Nutzer die mit dem Begriff "Lizzards" nichts anfangen können? Ja genau, richtig, die schreiben dann schön "echsen.opensuse.org" oder natürlich noch "echsen.opensuse.de" und wundern sich dann, warum nichts passiert.
Dann nennt man es eben Gecko-Blog, ist dem SuSE logo nachempfunden und es weiß jeder was gemeint ist, aber Lizzards?
Das Wort "Development" kann doch prima übersetzt werden, da habe ich doch nichts gegen gesagt. Es geht mir nur darum, so feststehende Begriffe wie Connect zum Beispiel, auch so zu lassen. Es heißt auch im Deutschen Connect. Facebook heißt auch nicht aufeinmal "Heft, was man an der Uni im ersten Jahr ausgeteilt bekommt", oder "Gesichtsbuch".
Danke
Wie gesagt, macht wie ihr denkt. War nicht gewollt Anwender zu openSUSE zu holen? Sollte nicht das Ziel sein das *alle* sich für die openSUSE begeistern? Da macht man es den Leuten einfacher und nicht schwieriger, außer man hat nur eine nur bestimmte Zielgruppe im "Auge", dann geht es auch so wie es gerade gemacht wird. Dann jedoch ist es weniger Aufwändig das "dewiki" gleich abzuschalten, das alte "DE Wiki" wegen 'Abgelaufener Aktualität' gleich mit und dann nur noch die engl. Wiki zu lassen. Nur so nebenbei mal, auf jeden Fall allgemein und nicht persönlich gemeint: Mir geht es einfach nicht ins Hirn das die meisten/viele der Deutsch-Stämmigen aktiven hier beim openSUSE Projekt Deutsch /Deutsch-Stämmig oder wenigstens des deutschen gut mächtig sind, und dennoch mehr im englischen als im deutschen Wiki in die Tasten hauen. Ich kapiere es nicht, das eben jenen angesprochenen Leuten kein sehr großes Interesse (?) daran haben ihren Landsleuten jede möglichen Infos zu bieten. Da schreiben sie lieber alles ins englische so das erst wieder andere kommen müssen und das wieder ins deutsche übersetzt zu bringen. Was hat das mit dem eigentlichen Thema zu tun? Sehr viel sage ich, denn wenn man es schon ins englische übersetzt, zudem noch vom "Fach" ist bzw sich in jener "Entwickler Szene" bewegt und entsprechende fachliche Einsichten in dieser Materie hat die andere nicht haben, sollte es doch ein leichtes sein einen entsprechend verständlichen Begriff zu finden den auch Anwender verstehen die man ja haben will. Nur ist dem nicht so, sondern es wird da einfach das englische beibehalten und den anderen als gegeben und vermeintlich nötig über gestülpt, weil es halt einfacher ist. Na ja, so ist es halt. Was soll' s, es wird schon irgendwas und irgendwie werden. Grüße aus dem Schwabenland, ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Die SuS(i)E samt KDE sei mit euch, wo immer ihr auch seid .... ;) ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ############## openSUSE Member ##############