-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 El 2009-03-27 a las 21:13 +0100, lluis escribió:
On Friday 27 March 2009 20:56:13 Carlos E. R. wrote:
Mira, si un "castellano" va a Andorra, se siente como en casa. Allí te usan tres idiomas: el catalán (el suyo), el francés y el español. Al visitante lo tratan muy amablemente en cualquiera de los tres, y no te sientes extraño. Esa sensación no la he tenido en Cataluña.
Mira, o has ido a parar a un pueblo perdido, donde no te han hablado en castellano( no español) porque no lo saben o tus sensaciones son un poco raras.
Que va... Ejemplos. Estoy de visita, ciudad importante de la costa; vamos al puerto a comprar unos billetes para uno de los barcos turísticos que recorren la costa (preciosa, por cierto). Mi acompañante al llegar a la ventanilla de repente cambia al catalá, con lo que me deja al margen de la conversación, no sea que lo tomaran por forastero. Podría haber saludado en catalán, y luego hacer la compra en castellano, por cortesía al visitante. O estoy de visita técnica en la capital, y en vez de hablar de las máquinas, se me ponen a hablarme de lo mal que nos hemos portado los "españoles" con ellos en épocas pasadas. A mi me encanta Cataluña, es preciosa, pero me han hecho sentirme mal varias veces.
Si te molestas en leer algun periodico de aqui, no hace falta que sea radical, veras que una queja de los linguistas es que los catalanes conmutan inmediatamente al castellano si ven que la persona con la que esta hablando tiene dificultades, y por lo tanto no lo aprende.
Es que eso es lo correcto, conmutar. Si quiere aprender ya te dirá que vuelvas a cambiar. Yo lo hago si conozco el idioma. - -- Saludos Carlos E.R. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAknNO5gACgkQtTMYHG2NR9XWBQCdEphzr+2Irg5REt/GKyUEtuAJ D0IAnRlA03mjpfRnuLy9zkGYnq0SboJy =89K5 -----END PGP SIGNATURE-----