LDAP-CLIENT.DA.PO ------------------------------- #. summary text (yes/no follows) #: src/Ldap.ycp:484 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "<b>Client Enabled</b>:%1" -msgstr "<b>Klient aktiveret</b>:%1<br>" +msgstr "<b>Klient aktiveret</b>:%1" #. summary #: src/Ldap.ycp:491 msgid "Automounter Configured" -msgstr "" +msgstr "Automontering konfigureret" #. summary #: src/Ldap.ycp:495 -#, fuzzy msgid "LDAP TLS/SSL Configured" -msgstr "LDAP TLS/SSL" +msgstr "LDAP TLS/SSL konfigureret" #. question following error message (yes/no buttons follow) #: src/Ldap.ycp:936 -#, fuzzy msgid "" "A possible reason for the failed connection may be that your client is\n" "configured for TLS/SSL but the server does not support it.\n" "\n" "Retry connection without TLS/SSL?\n" msgstr "" "En mulig årsag til den mislykkede tilslutning kan være at din klient\n" -"er konfigureret til TLS/SSL;men at serveren ikke understøtter dette\n" +"er konfigureret til TLS/SSL;men at serveren ikke understøtter dette.\n" "\n" -"Vil du forsøge at tilslutte igen uden TSL/SSL?" +"Vil du forsøge at tilslutte igen uden TSL/SSL?\n" #. help text for the 'automounter' option #: src/ldap.ycp:183 -#, fuzzy msgid "Start or stop automounter" -msgstr "Start automatisk &montering" +msgstr "Start eller stop automatisk montering" #. help text for the 'tls' option #: src/ldap.ycp:195 msgid "Encrypted connection (StartTLS)" -msgstr "" +msgstr "Krypteret forbindelse (StartTLS)" #. password policy help #: src/ui.ycp:591 -#, fuzzy msgid "<p>Configure selected password policy with <b>Edit</b>. Use <b>Add</b> to add a new password policy. The configuration is only possible, if the password policies are already enabled on the LDAP server.</p>" msgstr "<p>Konfigurér valgt adgangskoderegel med <b>Redigér</b>. Brug <b>Tilføj</b> til at tilføje nye adgangskoderegler. Konfigurationen er kun mulig når adgangskodereglerne allerede er aktiverede på LDAP-serveren.</p>" NFS.DA.PO --------------------- #. textentry label #: src/ui.ycp:235 -#, fuzzy msgid "&Remote Directory" -msgstr "&Eksporterede mapper" +msgstr "Ekste&rn mappe" #: src/ui.ycp:448 -#, fuzzy msgid "Remote Directory" -msgstr "&Eksporterede mapper" +msgstr "Ekstern mappe" #. table header #: src/ui.ycp:452 msgid "NFS Type" -msgstr "" +msgstr "NFS-type" #: src/ui.ycp:466 msgid "Enable NFSv4" -msgstr "" +msgstr "Aktivér NFSv4" #: src/ui.ycp:467 msgid "NFSv4 Domain Name" -msgstr "" +msgstr "NFSv4 domænenavn" ONECLICKINSTALL.DA.PO ----------------------------------------- #: src/OneClickInstallCLI.ycp:29 -#, fuzzy msgid "If you continue, the following repositories will be subscribed to:" -msgstr "Hvis du vælger at fortsætte, vil der blive abonneret på følgende softwarekilder:" +msgstr "Hvis du fortsætter, vil der blive abonneret på følgende softwarekilder:" #: src/OneClickInstallCLI.ycp:39 -#, fuzzy msgid "If you continue, the following software packages will be installed:" -msgstr "Hvis du vælger at fortsætte, vil følgende pakker blive installeret:" +msgstr "Hvis du fortsætter, vil følgende pakker blive installeret:" #: src/OneClickInstallCLI.ycp:188 -#, fuzzy msgid "File containing internal representation of <b>One Click Install</b> instructions" -msgstr "Fil som indeholder intern repræsentation af One Click Install-instruktioner" +msgstr "Fil som indeholder intern repræsentation af <b>One Click Install</b>-instruktioner" #. * <region name="String constants"> * #: src/OneClickInstallUI.ycp:42 -#, fuzzy msgid "This wizard will install software on your computer." msgstr "Denne guide vil installere software på din computer." #: src/OneClickInstallUI.ycp:43 -#, fuzzy msgid "See <tt>http://en.opensuse.org/One_Click_Install</tt> for more information." -msgstr "Se http://en.opensuse.org/MetaPackages for mere information." +msgstr "Se <tt>http://en.opensuse.org/One_Click_Install</tt> for mere information." #: src/OneClickInstallUI.ycp:184 -#, fuzzy msgid "Nothing to do." -msgstr "Intet at foretage" +msgstr "Intet at foretage." #: src/OneClickInstallWidgets.ycp:60 -#, fuzzy msgid "The install link or file you opened does not contain instructions for this version of openSUSE." msgstr "Installationslinket/-filen du åbnede indeholder ikke instruktioner til denne version af openSUSE." #: src/OneClickInstallWidgets.ycp:69 -#, fuzzy msgid "Wait while this software is being installed." -msgstr "Vent venligst mens dette software installeres." +msgstr "Vent mens dette software installeres." #: src/OneClickInstallWidgets.ycp:226 -#, fuzzy msgid "" "Have you reviewed the changes that will be made to your system?\n" "Malicious packages could damage your system.\n" msgstr "" "Har du efterset ændringerne som vil blive foretaget på dit system?\n" -"(Ondsindede pakker vil kunne skade dit system.)" +"Ondsindede pakker vil kunne skade dit system.\n" #: src/OneClickInstallWidgets.ycp:230 -#, fuzzy msgid "Do not ask me again" msgstr "Spørg mig ikke om dette igen" #: src/OneClickInstallWidgets.ycp:281 -#, fuzzy msgid "These repositories will only be added during installation. You will not remain subscribed." -msgstr "Disse softwarekilder tilføjes kun under installation, du forbliver ikke abonnent." +msgstr "Disse softwarekilder tilføjes kun under installation. Du forbliver ikke abonnent." #: src/OneClickInstallWidgets.ycp:288 -#, fuzzy msgid "If you continue, the following changes will be made to your system" -msgstr "Hvis du vælger at fortsætte, foretages følgende ændringer på dit system" +msgstr "Hvis du fortsætter, foretages følgende ændringer på dit system" #: src/OneClickInstallWidgets.ycp:293 -#, fuzzy msgid "Software to be removed:" -msgstr "Software der skal fjernes" +msgstr "Software der skal fjernes:" #: src/OneClickInstallWidgets.ycp:396 -#, fuzzy msgid "The installation has failed. For more information, see the log file at <tt>/var/log/YaST2/y2log</tt>. Failure stage was: " -msgstr "Desværre fejlede installationen, se logfilen i /var/log/YAST2/y2log for mere information. Fejlstadiet var: " +msgstr "Desværre fejlede installationen. Se logfilen i <tt>/var/log/YAST2/y2log</tt> for mere information. Fejlstadiet var: " #: src/OneClickInstallWorker.ycp:35 -#, fuzzy msgid "An error occurred while attempting to subscribe to the required repositories. Review the yast2 logs for more information." -msgstr "En fejl opstod under forsøg på at abonnere på de krævede softwarekilder. Se venligst yast2-loggene for mere information." +msgstr "En fejl opstod under forsøg på at abonnere på de krævede softwarekilder. Se yast2-loggene for mere information." #: src/OneClickInstallWorker.ycp:54 -#, fuzzy msgid "An error occurred while attempting to remove the specified packages. Review the yast2 logs for more information." -msgstr "En fejl opstod under forsøg på at fjerne de specificerede pakker. Se venligst yast2-loggene for mere information." +msgstr "En fejl opstod under forsøg på at fjerne de specificerede pakker. Se yast2-loggene for mere information." #: src/OneClickInstallWorker.ycp:67 -#, fuzzy msgid "An error occurred while attempting to install the specified patterns. Review the yast2 logs for more information." -msgstr "En fejl opstod under forsøg på at installere de specificerede mønstre. Se venligst yast2-loggene for mere information." +msgstr "En fejl opstod under forsøg på at installere de specificerede mønstre. Se yast2-loggene for mere information." #: src/OneClickInstallWorker.ycp:79 -#, fuzzy msgid "An error occurred while attempting to install the specified packages. Review the yast2 logs for more information." -msgstr "En fejl opstod under forsøg på at installere de specificerede pakker. Se venligst yast2-loggene for mere information." +msgstr "En fejl opstod under forsøg på at installere de specificerede pakker. Se yast2-loggene for mere information." #: src/OneClickInstallWorker.ycp:94 -#, fuzzy msgid "An error occurred while attempting to unsubscribe from the repositories that were used to perform the installation. You can remove them manually in YaST > Software Repositories. Review the yast2 logs for more information." -msgstr "En fejl opstod under forsøg på at fjerne abonnement på softwarekilderne, der anvendtes til at udføre installationen. Du kan fjerne dem manuelt i YaST > Softwarekilder. Se venligst yast2-loggene for mere information." +msgstr "En fejl opstod under forsøg på at fjerne abonnement på softwarekilderne, der anvendtes til at udføre installationen. Du kan fjerne dem manuelt i YaST > Softwarekilder. Se yast2-loggene for mere information." #: src/OneClickInstallWorkerResponse.ycp:8 -#, fuzzy msgid "Root privileges are required. Either they were not supplied, or an unknown error occurred." -msgstr "Administrator-privilegier (root) kræves, enten blev de ikke givet eller en ukendt fejl opstod." +msgstr "Root-privilegier kræves. Enten blev de ikke givet eller en ukendt fejl opstod." --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-da+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-da+help@opensuse.org