26/04/08 skrev Martin Schlander
#. Progress stage 2/2 #: src/Instserver.ycp:817 -#, fuzzy msgid "Search for a new repository" -msgstr "Kig efter ny softwarekilde" +msgstr "Søg efter ny softwarekilde"
# #. Progress step 2/2 #: src/Instserver.ycp:822 -#, fuzzy msgid "Searching for a new repository..." -msgstr "Kigger efter ny softwarekilde..." +msgstr "Søger efter ny softwarekilde..." Søg/Søger efter _en_ ny soft.............
#: src/dialogs.ycp:1131 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "" "Error while creating <tt>repository</tt> directory.\n" "Verify that the directory \n" " %1 \n" "is writable and try again.\n" msgstr "" -"Fejl ved oprettelse af 'softwarekilde'-mappe.\n" +"Fejl ved oprettelse af <tt>softwarekilde</tt>-mappe.\n" "Kontrollér at mappen \n" " %1 \n" -"er skrivbar og prøv igen." +"er skrivbar og prøv igen.\n"
Burde det ikke være "Fejl _under_ oprett..... ?
#: src/helps.ycp:59 -#, fuzzy msgid "" "<p>If the chosen software repository directory is outside\n" "the FTP server hierarchy, a mount entry is added to <tt>/etc/fstab</tt>.\n" "This makes the software repository directory available under the\n" "FTP server (using the <tt>--bind</tt> option of <tt>mount</tt>).\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>Hvis den valgte mappe for softwarekilden er udenfor\n" "FTP-serverhierarkiet, vil en monteringsindgang blive tilføjet til <tt>/etc/fstab</tt>,\n" "hvilket gør mappen for softwarekilden tilgængelig på\n" "FTP-serveren (ved brug af valgmuligheden <tt>--bind</tt> i <tt>mount</tt>). \n" "</p>\n"
Dette: "...vil en monteringsindgang blive tilføjet til...." ville jeg formulere således: --bliver en monteringsindgang føjet til--
#: src/helps.ycp:98 -#, fuzzy msgid "" "<p>SLP (Service Location Protocol) facilitates to find an installation server. \n" "If checked, the repository will be announced on the network using SLP.</p>\n" msgstr "" "<p>SLP (Service Location Protocol) gør det lettere at finde en installationsserver. \n" "Hvis det bliver markeret, vil softwarekilden blive bekendtgjort, på netværket med brug af SLP.</p>\n" Eller: "Hvis det markeres, bekendtgøres softwarekilden på netværket med SLP."
# Ovreview dialog help 1/3 #. Ovreview dialog help 1/3 #: src/helps.ycp:162 -#, fuzzy msgid "" "<p><b>Repositories Overview</b><br>\n" "Here you get an overview of the configured repositories. Additionally,\n" "you are able to edit their configuration.<br></p>\n" msgstr "" -"<p><b><big>Oversigt over softwarekilder</big></b><br>\n" +"<p><b>Oversigt over softwarekilder</b><br>\n" "Få en oversigt over konfigurerede softwarekilder. Derudover\n" -"kan du også redigere deres konfiguration.\n" -"<br></p>\n" +"kan du også redigere deres konfiguration.<br></p>\n" Eller: .---.Ydermere kan du redigere deres konfiguration.
Jan --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-da+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-da+help@opensuse.org