-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA256 Luiz, Te equivocaste de lista ;) esta es en español. Luiz Fernando Ranghetti escribió:
Hi Karl and all!
I noted that the zypper in the update repository uses SLED translations instead of the one we do.
I find it while using zypper, a saw that the message who appears in the screen was differente than the one I translate (and had a typo in pt_BR :-)
zypp.pt_BR:
* original string: Retrieving repository '%s' metadata
* SLED: Recuperandoos metadados do repositório '%s' (Should be "Recuperando os..")
* openSUSE: Obtendo os metadados do repositório '%s'
The sentences are equivalent, no problem there, the problem is that this string is translated for openSUSE so why use the SLED version?
Regards.
Luiz
- -- Kind regards. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux) iEYEAREIAAYFAkmnBCMACgkQNHr4BkRe3pL61gCgi51qsjK4KSk5/1OAh4WiZ3sM jNYAnAgO4w3XXwPUBaPIZAGrVGieqZSl =nrJF -----END PGP SIGNATURE----- -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org