Camaleón escribió:
El 1/11/07, Carlos E. R. escribió:
Ah, claro, el cancerbero: Cerberus. La C en latín suena K, y en griego era K (Κέρβερος).
Hum... no es que el fonema C en latín suene a K, no, el latín también tiene el sonido K* como el español... creo (ojo, creo, no lo podría confirmar) que más bien se trata de una de esos casos de un mero "elemento diferenciador", como lo del cambio de nombre de los dioses mitológicos (Zeus --> Júpiter, Afrodita --> Venus...).
Chiaramente non puoi confirmare nulla, il suono in italiano di la parola Cerverus sarebbe come in spagnolo "Cherverus". Si in italiano scrivi Cherverus allora si suonarebbe come "Kerberus" scrito in spagnolo. Capito? ;)
Lo suyo hubiera sido mantener la misma grafía, que es la única que suena como término original.
Vamos, es algo así como lo de "ticket", que comentabas antes, que la rae lo ha introducido como "tique", algo que no me gusta nada (es como lo de "cederrón" :-P), y en este caso prefiero mantener el original "ticket", porque la solución de la rae no aporta "nada".
* http://en.wikipedia.org/wiki/Latin_alphabet
Saludos,
-- Saludos. César Enfréntate a los malos; enfréntate a los crueles; enfréntate a todos, menos a los tontos. Son demasiados y siempre serás derrotado. (Proverbio hindú) -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org