Author: jkupec
Date: Thu May 15 12:40:21 2008
New Revision: 10099
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp?rev=10099&view=rev
Log:
- translations update
Added:
trunk/zypper/po/cs.po
Modified:
trunk/zypper/po/da.po
trunk/zypper/po/ko.po
trunk/zypper/po/pt_BR.po
Added: trunk/zypper/po/cs.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/trunk/zypper/po/cs.po?rev=10099&view=auto
==============================================================================
--- trunk/zypper/po/cs.po (added)
+++ trunk/zypper/po/cs.po Thu May 15 12:40:21 2008
@@ -0,0 +1,3104 @@
+# translation of zypper.cs.po to Czech
+# translation of zypper.po to
+# @TITLE@
+# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
+#
+# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
+#
+# Klára CihláÅová , 2007.
+# Jakub Hegenbart , 2007.
+# Marek Stopka , 2007, 2008.
+# Jakub Hegenbart , 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: zypper.cs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-07 13:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-15 00:03+0200\n"
+"Last-Translator: Jakub Hegenbart \n"
+"Language-Team: Czech \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: ../src/output/OutNormal.cc:54
+msgid "Warning: "
+msgstr "UpozornÄnÃ: "
+
+#: ../src/output/OutNormal.cc:151 ../src/output/OutNormal.cc:224
+msgid "done"
+msgstr "dokonÄeno"
+
+#: ../src/output/OutNormal.cc:165 ../src/output/OutNormal.cc:167
+#: ../src/output/OutNormal.cc:191 ../src/output/OutNormal.cc:217
+msgid "Downloading:"
+msgstr "Stahuje se:"
+
+# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#: ../src/output/OutNormal.cc:173
+msgid "starting"
+msgstr "startuji"
+
+#: ../src/output/OutNormal.cc:224
+msgid "error"
+msgstr "chyba"
+
+#: ../src/output/OutNormal.cc:247
+msgid "No help available for this prompt."
+msgstr "K této výzvÄ nenà k dispozici žádná nápovÄda."
+
+#: ../src/output/OutNormal.cc:257
+msgid "no help available for this option"
+msgstr "k této volbÄ nenà k dispozici žádná nápovÄda"
+
+#: ../src/zypp-checkpatches.cc:124
+msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close the other applications and check again for updates."
+msgstr "Aktualizátor nemůže pÅistupovat k modulu správce balÃÄků. K tomu docházà obvykle tehdy, pokud jej ve stejnou chvÃli použÃvá jiná aplikace (napÅ. YaST). ZavÅete ostatnà aplikace a znovu proveÄte zjiÅ¡tÄnà aktualizacÃ."
+
+#. TranslatorExplanation %s = detailed low level (unstranslated) error message
+#: ../src/zypp-checkpatches.cc:184
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't restore repository.\n"
+"Detail: %s"
+msgstr ""
+"Nelze obnovit repozitáÅ.\n"
+"Podrobnosti: %s"
+
+#: ../src/zypp-checkpatches.cc:234
+msgid "There are no update repositories defined. Please add one or more update repositories in order to be notified of updates."
+msgstr "Nejsou definovány žádné aktualizaÄnà repozitáÅe. Abyste byli informováni o aktualizacÃch, pÅidejte jeden nebo vÃce aktualizaÄnÃch repozitáÅů."
+
+#: ../src/zypper.cc:143
+msgid ""
+" Global Options:\n"
+"\t--help, -h\t\tHelp.\n"
+"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n"
+"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n"
+"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n"
+"\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n"
+"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n"
+"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n"
+"\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers automatically.\n"
+"\t--xmlout, -x\t\tSwitch to XML output.\n"
+"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition files directory.\n"
+"\t--cache-dir, -C <dir>\tUse alternative meta-data cache database directory.\n"
+"\t--raw-cache-dir <dir>\tUse alternative raw meta-data cache directory.\n"
+msgstr ""
+" Obecné Možnosti:\n"
+"\t--help, -h\t\tNápovÄda.\n"
+"\t--version, -V\t\tVypÃÅ¡e ÄÃslo verze.\n"
+"\t--quiet, -q\t\tPotlaÄà obvyklý výstup, vypisovány budou jen chybové zprávy.\n"
+"\t--verbose, -v\t\tZvýšà úroveÅ podrobnostÃ.\n"
+"\t--no-abbrev, -A\t\tNebude zkracovat texty v tabulkách.\n"
+"\t--table-style, -s\tStyl tabulky (celé ÄÃslo).\n"
+"\t--rug-compatible, -r\tZapne kompatibilitu s programem rug.\n"
+"\t--non-interactive, -n\tNezobrazuje žádné otázky, automaticky použije výchozà odpovÄdi.\n"
+"\t--xmlout, -x\t\tPÅepne na výstup ve formátu XML.\n"
+"\t--reposd-dir, -D \tPoužije alternativnà adresáŠs definiÄnÃmi soubory repozitáÅů.\n"
+"\t--cache-dir, -C \tPoužije alternativnà adresáŠs vyrovnávacà pamÄtà databáze metadat.\n"
+"\t--raw-cache-dir \tPoužije alternativnà adresáŠs nezpracovanými metadaty.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:159
+msgid ""
+"\tRepository Options:\n"
+"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n"
+"\t--plus-repo, -p <URI>\tUse an additional repository.\n"
+"\t--disable-repositories\tDo not read meta-data from repositories.\n"
+"\t--no-refresh\t\tDo not refresh the repositories.\n"
+msgstr ""
+"\tMožnosti repozitáÅe:\n"
+"\t--no-gpg-checks\t\tIgnoruj chyby v ovÄÅovánà GPG a pokraÄuj.\n"
+"\t--plus-repo, -p <URI>\tPoužij pÅÃdavný repozitáÅ\n"
+"\t--disable-repositories\tNeÄti meta-data z repozitáÅe.\n"
+"\t--no-refresh\t\tNeobnovuj repozitáÅe.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:166
+msgid ""
+"\tTarget Options:\n"
+"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n"
+"\t--disable-system-resolvables Do not read installed resolvables.\n"
+msgstr ""
+"\tMožnosti cÃle:\n"
+"\t--root, -R <dir>\tPracuj s jiným koÅenovým adresáÅem.\n"
+"\t--disable-system-resolvables NeÄti nainstalované balÃÄky\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:172
+msgid ""
+" Commands:\n"
+"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n"
+"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once.\n"
+msgstr ""
+" PÅÃkazy:\n"
+"\thelp, ?\t\t\tZobraz nápovÄdu.\n"
+"\tshell, sh\t\tZpracuj vÃce pÅÃkazů bÄhem jednoho spuÅ¡tÄnÃ.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:177
+msgid ""
+"\tRepository Handling:\n"
+"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n"
+"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository.\n"
+"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository.\n"
+"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository.\n"
+"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository.\n"
+"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories.\n"
+"\tclean\t\t\tClean local caches.\n"
+msgstr ""
+"\tPráce s repozitáÅi:\n"
+"\trepos, lr\t\tVypÃÅ¡e vÅ¡echny definované repozitáÅe.\n"
+"\taddrepo, ar\t\tPÅidá nový repozitáÅ.\n"
+"\tremoverepo, rr\t\tOdebere zadaný repozitáÅ.\n"
+"\trenamerepo, nr\t\tPÅejmenuje zadaný repozitáÅ.\n"
+"\tmodifyrepo, mr\t\tZmÄnà zadaný repozitáÅ.\n"
+"\trefresh, ref\t\tObnovà vÅ¡echny repozitáÅe.\n"
+"\tclean\t\t\tVyÄistà mÃstnà vyrovnávacà pamÄti.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:187
+msgid ""
+"\tSoftware Management:\n"
+"\tinstall, in\t\tInstall packages.\n"
+"\tremove, rm\t\tRemove packages.\n"
+"\tverify, ve\t\tVerify integrity of package dependencies.\n"
+"\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n"
+"\tdist-upgrade, dup\tPerform a distribution upgrade.\n"
+"\tsource-install, si\tInstall source packages and their build dependencies.\n"
+msgstr ""
+"\tSpráva softwaru:\n"
+"\tinstall, in\t\tNainstaluje balÃÄky.\n"
+"\tremove, rm\t\tOdstranà balÃÄky.\n"
+"\tverify, ve\t\tOvÄÅà integritu závislostà balÃÄků.\n"
+"\tupdate, up\t\tAktualizuje nainstalované balÃÄky novÄjÅ¡Ãmi verzemi.\n"
+"\tdist-upgrade, dup\tProvede upgrade celé distribuce.\n"
+"\tsource-install, si\tNainstaluje zdrojové balÃÄky a jejich závislosti potÅebné k sestavenÃ.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:196
+msgid ""
+"\tQuerying:\n"
+"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n"
+"\tinfo, if\t\tShow full information for specified packages.\n"
+"\tpatch-info\t\tShow full information for specified patches.\n"
+"\tpattern-info\t\tShow full information for specified patterns.\n"
+"\tproduct-info\t\tShow full information for specified products.\n"
+"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches.\n"
+"\tlist-updates, lu\tList available updates.\n"
+"\tpatches, pch\t\tList all available patches.\n"
+"\tpackages, pa\t\tList all available packages.\n"
+"\tpatterns, pt\t\tList all available patterns.\n"
+"\tproducts, pd\t\tList all available products.\n"
+"\twhat-provides, wp\tList packages providing specified capability.\n"
+msgstr ""
+"\tDotazy:\n"
+"\tsearch, se\t\tVyhledá balÃÄky, které odpovÃdajà zadanému vzoru.\n"
+"\tinfo, if\t\tZobrazà úplné informace pro zadané balÃÄky.\n"
+"\tpatch-info\t\tZobrazà úplné informace pro zadané opravy.\n"
+"\tpattern-info\t\tZobrazà úplné informace pro zadané profily.\n"
+"\tproduct-info\t\tZobrazà úplné informace pro zadané produkty.\n"
+"\tpatch-check, pchk\tZkontroluje dostupné opravy.\n"
+"\tlist-updates, lu\tVypÃÅ¡e dostupné aktualizace.\n"
+"\tpatches, pch\t\tVypÃÅ¡e vÅ¡echny dostupné opravy.\n"
+"\tpackages, pa\t\tVypÃÅ¡e vÅ¡echny dostupné balÃÄky.\n"
+"\tpatterns, pt\t\tVypÃÅ¡e vÅ¡echny dostupné profily.\n"
+"\tproducts, pd\t\tVypÃÅ¡e vÅ¡echny dostupné produkty.\n"
+"\twhat-provides, wp\tVypÃÅ¡e balÃÄky poskytujÃcà zadanou schopnost.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:213
+msgid ""
+"\tPackage Locks:\n"
+"\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n"
+"\tremovelock, rl\t\tRemove a package lock.\n"
+"\tlocks, ll\t\tList current package locks.\n"
+msgstr ""
+"\tZámky balÃÄků:\n"
+"\taddlock, al\t\tPÅidá zámek balÃÄku.\n"
+"\tremovelock, rl\t\tOdstranà zámek balÃÄku.\n"
+"\tlocks, ll\t\tVypÃÅ¡e aktuálnà zámky balÃÄků.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:219
+msgid ""
+" Usage:\n"
+"\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n"
+msgstr ""
+" PoužitÃ:\n"
+"\tzypper [--obecné-volby] [--volby-pÅÃkazu] argumenty\n"
+
+#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
+#. zypper shell is running or not
+#: ../src/zypper.cc:241
+#, c-format
+msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands."
+msgstr "Seznam obecných možnostà a pÅÃkazů zÃskáte zadánÃm pÅÃkazu '%s'."
+
+#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
+#. zypper shell is running or not
+#: ../src/zypper.cc:250
+#, c-format
+msgid "Type '%s' to get command-specific help."
+msgstr "NapiÅ¡te '%s' pro zobrazenà nápovÄdy k pÅÃkazu."
+
+#: ../src/zypper.cc:351
+#, c-format
+msgid "Verbosity: %d"
+msgstr "ÃroveÅ podrobnostÃ: %d"
+
+#: ../src/zypper.cc:365
+#, c-format
+msgid "Invalid table style %d."
+msgstr "Neplatná tabulka stylu %d."
+
+#: ../src/zypper.cc:366
+#, c-format
+msgid "Use an integer number from %d to %d"
+msgstr "Zadejte celé ÄÃslo z intervalu %d až %d"
+
+#: ../src/zypper.cc:396
+msgid "Entering non-interactive mode."
+msgstr "PÅechod do neinteraktivnÃho režimu."
+
+#: ../src/zypper.cc:402
+msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode."
+msgstr "Vstupuji do režimu \"no-gpg-checks\"."
+
+#: ../src/zypper.cc:412
+msgid "The path specified in the --root option must be absolute."
+msgstr "Cesta specifikovaná parametrem --root musà být absolutnÃ."
+
+#: ../src/zypper.cc:446
+msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only."
+msgstr "RepozitáÅe jsou zakázány, bude použita pouze databáze nainstalovaných balÃÄků."
+
+#: ../src/zypper.cc:458
+msgid "Autorefresh disabled."
+msgstr "Automatické obnovenà zakázáno."
+
+#: ../src/zypper.cc:465
+msgid "Ignoring installed resolvables."
+msgstr "Ignorujà se nainstalované závislosti."
+
+#. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo"
+#: ../src/zypper.cc:560
+#, c-format
+msgid "The %s option has no effect here, ignoring."
+msgstr "Volba %s zde nemá žádný efekt, ignoruji ji."
+
+#: ../src/zypper.cc:733
+msgid "Unexpected exception."
+msgstr "NeoÄekávaná výjimka."
+
+#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
+#. and the second %s = "package"
+#: ../src/zypper.cc:817
+#, c-format
+msgid ""
+"install (in) [options] ...\n"
+"\n"
+"Install resolvables with specified capabilities or RPM files with specified location. A capability is NAME[OP<VERSION>], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-r, --repo Install resolvables only from the specified repository.\n"
+"-t, --type <type> Type of resolvable (%s).\n"
+" Default: %s.\n"
+"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability.\n"
+"-C, --capability Select resolvables by capability.\n"
+"-f, --force Install even if the item is already installed (reinstall).\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n"
+" See 'man zypper' for more details.\n"
+" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
+"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution, let it ask.\n"
+" --force-resolution Force the solver to find a solution (even an agressive).\n"
+"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n"
+msgstr ""
+"install (in) [možnosti] ...\n"
+"\n"
+"Nainstaluje závislosti se zadanými schopnostmi nebo soubory RPM na daných adresách. Schopnost má tvar NÃZEV[OP<VERZE>], kde OP je jeden z operátorů <, <=, =, >=, >.\n"
+"\n"
+" Možnosti pÅÃkazu:\n"
+"-r, --repo Nainstaluje závislosti pouze z repozitáÅe zadaného aliasem.\n"
+"-t, --type <typ> Typ závislosti (%s)\n"
+" VýchozÃ: %s\n"
+"-n, --name VybÃrá závislosti podle jednoduchého názvu, nikoli podle schopnostÃ.\n"
+"-C, --capability VybÃrá závislosti podle schopnosti.\n"
+"-f, --force Instaluje i tehdy, je-li závislost již nainstalována (pÅeinstaluje).\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses Automaticky odpovÃdá 'ano' na výzvy k potvrzenà licence tÅetà strany.\n"
+" Podrobnosti viz 'man zypper'.\n"
+" --debug-solver VytvoÅà test ÅeÅ¡itele závislostà pro úÄely ladÄnÃ.\n"
+" --no-recommends Nenainstaluje doporuÄené balÃÄky, nainstaluje pouze vyžadované balÃÄky.\n"
+"-R, --no-force-resolution Nedonutà ÅeÅ¡itel závislostà nalézt ÅeÅ¡enà a dovolà mu zeptat se uživatele.\n"
+" --force-resolution Donutà ÅeÅ¡itel závislostà nalézt ÅeÅ¡enà (jakkoli agresivnÃ).\n"
+"-D, --dry-run Provede pouze test instalace, skuteÄná instalace nebude provedena.\n"
+
+#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
+#. and the second %s = "package"
+#: ../src/zypper.cc:866
+#, c-format
+msgid ""
+"remove (rm) [options] <capability> ...\n"
+"\n"
+"Remove resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP<VERSION>], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-r, --repo Operate only with resolvables from the specified repository.\n"
+"-t, --type <type> Type of resolvable (%s).\n"
+" Default: %s.\n"
+"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability.\n"
+"-C, --capability Select resolvables by capability.\n"
+" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
+"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution, let it ask.\n"
+" --force-resolution Force the solver to find a solution (even an agressive).\n"
+"-D, --dry-run Test the removal, do not actually remove.\n"
+msgstr ""
+"remove (rm) [možnosti] <schopnost> ...\n"
+"\n"
+"Odinstaluje závislosti se zadanými schopnostmi. Schopnost má tvar NÃZEV[OP<VERZE>], kde OP je jeden z operátorů <, <=, =, >=, >.\n"
+"\n"
+" Možnosti pÅÃkazu:\n"
+"-r, --repo Pracuje pouze se závislostmi z repozitáÅe zadaného aliasem.\n"
+"-t, --type <typ> Typ závislosti (%s)\n"
+" VýchozÃ: %s\n"
+"-n, --name VybÃrá závislosti podle jednoduchého názvu, nikoli podle schopnostÃ.\n"
+"-C, --capability VybÃrá závislosti podle schopnosti.\n"
+" --debug-solver VytvoÅà test ÅeÅ¡itele závislostà pro úÄely ladÄnÃ.\n"
+"-R, --no-force-resolution Nedonutà ÅeÅ¡itel závislostà nalézt ÅeÅ¡enà a dovolà mu zeptat se uživatele.\n"
+" --force-resolution Donutà ÅeÅ¡itel závislostà nalézt ÅeÅ¡enà (jakkoli agresivnÃ).\n"
+"-D, --dry-run Provede pouze test odinstalace, skuteÄná odinstalace nebude provedena.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:896
+msgid ""
+"source-install (si) [options] <name> ...\n"
+"\n"
+"Install specified source packages and their build dependencies.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified packages.\n"
+"-D, --no-build-deps Don't install build dependencies.\n"
+"-r, --repo Install packages only from specified repositories.\n"
+msgstr ""
+"source-install (si) [možnosti] ...\n"
+"\n"
+"Nainstaluje zadané zdrojové balÃÄky a jejich sestavovacà závislosti.\n"
+"\n"
+" Možnosti pÅÃkazu:\n"
+"-d, --build-deps-only Nainstaluje pouze ty závislosti zadaných balÃÄků, které jsou potÅebné k sestavenÃ.\n"
+"-D, --no-build-deps Nenainstaluje závislosti potÅebné k sestavenÃ.\n"
+"-r, --repo Nainstaluje balÃÄky pouze ze zadaných repozitáÅů.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:923
+msgid ""
+"verify (ve) [options]\n"
+"\n"
+"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and repair eventual dependency problems.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
+"-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything to the system.\n"
+"-r, --repo Use only specified repositories to install missing packages.\n"
+msgstr ""
+"verify (ve) [možnosti]\n"
+"\n"
+"Zkontroluje, zda jsou splnÄny závislosti nainstalovaných balÃÄků, a opravà pÅÃpadné problémy.\n"
+"\n"
+" Možnosti pÅÃkazu:\n"
+" --no-recommends Nenainstaluje doporuÄené balÃÄky, nainstaluje pouze vyžadované balÃÄky.\n"
+"-D, --dry-run Provede jen test opravy bez zásahu do systému.\n"
+"-r, --repo K instalaci chybÄjÃcÃch balÃÄků použije pouze zadané repozitáÅe.\n"
+
+#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
+#: ../src/zypper.cc:954
+#, c-format
+msgid ""
+"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
+"addrepo (ar) [options] \n"
+"\n"
+"Add a repository to the sytem. The repository can be specified by its URI or can be read from specified .repo file (even remote).\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-r, --repo Read the URI and alias from a file (even remote).\n"
+"-t, --type <TYPE> Type of repository (%s).\n"
+"-d, --disable Add the repository as disabled.\n"
+"-c, --check Probe URI.\n"
+"-C, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n"
+"-n, --name Specify descriptive name for the repository.\n"
+"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n"
+"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n"
+msgstr ""
+"addrepo (ar) [možnosti] <URI> <alias>\n"
+"addrepo (ar) [možnosti] \n"
+"\n"
+"PÅidá repozitáŠdo systému. RepozitáŠmůže být urÄen adresou URI, nebo může být naÄten ze zadaného souboru .repo (a to i vzdáleného).\n"
+"\n"
+" Možnosti pÅÃkazu:\n"
+"-r, --repo NaÄte adresu URI a alias ze souboru (i vzdáleného).\n"
+"-t, --type <TYP> Typ repozitáÅe (%s).\n"
+"-d, --disable PÅidá repozitáŠjako zakázaný.\n"
+"-c, --check Zkontroluje adresu URI.\n"
+"-C, --no-check Nebude kontrolovat adresu URI a provede kontrolu pÅi pozdÄjÅ¡Ãm obnovenÃ.\n"
+"-n, --name UrÄuje popisný název repozitáÅe.\n"
+"-k, --keep-packages Povolà ukládánà souborů RPM do vyrovnávacà pamÄti.\n"
+"-K, --no-keep-packages Zakáže ukládánà souborů RPM do vyrovnávacà pamÄti.\n"
+
+#. translators: this is just a rug compatiblity command
+#. translators: this is just a rug-compatiblity command
+#: ../src/zypper.cc:1001 ../src/zypper.cc:1757
+msgid ""
+"list-resolvables (lr)\n"
+"\n"
+"List available resolvable types.\n"
+msgstr ""
+"list-resolvables (lr)\n"
+"\n"
+"VypÃÅ¡e dostupné typy závislostÃ. ***\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1009
+msgid ""
+"repos (lr) [options]\n"
+"\n"
+"List all defined repositories.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-e, --export Export all defined repositories as a single local .repo file.\n"
+"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n"
+"-p, --priority Show also repository priority.\n"
+"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n"
+"-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n"
+"-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n"
+"-A, --sort-by-alias Sort the list by alias.\n"
+"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n"
+msgstr ""
+"repos (lr) [možnosti]\n"
+"\n"
+"VypÃÅ¡e vÅ¡echny definované repozitáÅe.\n"
+"\n"
+" Možnosti pÅÃkazu:\n"
+"-e, --export Exportuje vÅ¡echny definované repozitáÅe do jediného mÃstnÃho souboru .repo.\n"
+"-u, --uri Zobrazà také základnà adresy URI repozitáÅů.\n"
+"-p, --priority Zobrazà také priority repozitáÅů.\n"
+"-d, --details Zobrazà dalšà informace, jako jsou adresy URI, priority, a typy.\n"
+"-U, --sort-by-uri SeÅadà repozitáÅe podle adres URI.\n"
+"-P, --sort-by-priority SeÅadà repozitáÅe podle priorit.\n"
+"-A, --sort-by-alias SeÅadà repozitáÅe podle aliasů.\n"
+"-N, --sort-by-name SeÅadà repozitáÅe podle názvů.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1036
+msgid ""
+"removerepo (rr) [options] \n"
+"\n"
+"Remove repository specified by alias, number or URI.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+" --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n"
+" --loose-query Ignore query string in the URI.\n"
+msgstr ""
+"removerepo (rr) [možnosti] \n"
+"\n"
+"Odebere repozitáŠzadaný aliasem nebo adresou URI.\n"
+"\n"
+" Možnosti pÅÃkazu:\n"
+" --loose-auth Ignoruje data ovÄÅenà uživatele v adrese URI.\n"
+" --loose-query Ignoruje ÅetÄzec dotazu v adrese URI.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1055
+msgid ""
+"renamerepo (nr) [options] <new-alias>\n"
+"\n"
+"Assign new alias to the repository specified by alias, number or URI.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"renamerepo [možnosti] \n"
+"\n"
+"PÅiÅadà nový alias repozitáÅi urÄenému aliasem.\n"
+"\n"
+"Tento pÅÃkaz nemá žádné možnosti.\n"
+
+#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type"
+#. and "--all, --remote, --local, --medium-type"
+#: ../src/zypper.cc:1088
+#, c-format
+msgid ""
+"modifyrepo (mr) <options> \n"
+"modifyrepo (mr) <options> <%s>\n"
+"\n"
+"Modify properties of repositories specified by alias, number or URI or by the '%s' aggregate options.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it).\n"
+"-e, --enable Enable a disabled repository.\n"
+"-r, --refresh Enable auto-refresh of the repository.\n"
+"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the repository.\n"
+"-n, --name Set a descriptive name for the repository.\n"
+"-p, --priority <1-99> Set priority of the repository.\n"
+"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n"
+"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n"
+"-a, --all Apply changes to all repositories.\n"
+"-l, --local Apply changes to all local repositories.\n"
+"-t, --remote Apply changes to all remote repositories.\n"
+"-m, --medium-type <type> Apply changes to repositories of specified type.\n"
+msgstr ""
+"modifyrepo (mr) \n"
+"modifyrepo (mr) <%s>\n"
+"\n"
+"ZmÄnà vlastnosti repozitáÅů zadaných aliasem, ÄÃslem, adresou URI nebo hromadnými možnostmi '%s'.\n"
+"\n"
+" Možnosti pÅÃkazu:\n"
+"-d, --disable Zakáže repozitáŠ(ale neodstranà ho).\n"
+"-e, --enable Povolà zakázaný repozitáÅ.\n"
+"-r, --refresh Povolà automatické obnovovánà repozitáÅe.\n"
+" --no-refresh Zakáže automatické obnovovánà repozitáÅe.\n"
+"-n, --name Nastavà popisný název repozitáÅe.\n"
+"-p, --priority <1-99> Nastavà prioritu repozitáÅe.\n"
+"-k, --keep-packages Povolà ukládánà souborů RPM do vyrovnávacà pamÄti.\n"
+"-K, --no-keep-packages Zakáže ukládánà souborů RPM do vyrovnávacà pamÄti.\n"
+"-a, --all Aplikuje zmÄny na vÅ¡echny repozitáÅe.\n"
+"-l, --local Aplikuje zmÄny na vÅ¡echny mÃstnà repozitáÅe.\n"
+"-t, --remote Aplikuje zmÄny na vÅ¡echny vzdálené repozitáÅe.\n"
+"-m, --medium-type <typ> Aplikuje zmÄny na repozitáÅe zadaného typu.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1126
+msgid ""
+"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n"
+"\n"
+"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-f, --force Force a complete refresh.\n"
+"-b, --force-build Force rebuild of the database.\n"
+"-d, --force-download Force download of raw metadata.\n"
+"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n"
+"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database.\n"
+"-r, --repo Refresh only specified repositories.\n"
+msgstr ""
+"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n"
+"\n"
+"Obnovà repozitáÅe zadané aliasem, ÄÃslem nebo adresou URI. Pokud nenà zadán žádný repozitáÅ, budou obnoveny vÅ¡echny repozitáÅe.\n"
+"\n"
+" Možnosti pÅÃkazu:\n"
+"-f, --force Vynutà úplné obnovenÃ.\n"
+"-b, --force-build Vynutà opÄtovné sestavenà databáze.\n"
+"-d, --force-download Vynutà stáhnutà nezpracovaných metadat.\n"
+"-B, --build-only Pouze sestavà databázi, nestáhne metadata.\n"
+"-D, --download-only Pouze stáhne nezpracovaná metadata, nesestavà databázi.\n"
+"-r, --repo Obnovà pouze zadané repozitáÅe.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1154
+msgid ""
+"clean [alias|#|URI] ...\n"
+"\n"
+"Clean local caches.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-r, --repo Clean only specified repositories.\n"
+"-m, --metadata Clean metadata cache.\n"
+"-M, --raw-metadata Clean raw metadata cache.\n"
+"-a, --all Clean both metadata and package caches.\n"
+msgstr ""
+"clean [alias|#|URI] ...\n"
+"\n"
+"VyÄistà mÃstnà vyrovnávacà pamÄti.\n"
+"\n"
+" Možnosti pÅÃkazu:\n"
+"-r, --repo VyÄistà pouze zadané repozitáÅe.\n"
+"-m, --metadata VyÄistà vyrovnávacà pamÄÅ¥ metadat.\n"
+"-M, --raw-metadata VyÄistà vyrovnávacà pamÄÅ¥ nezpracovaných metadat.\n"
+"-a, --all VyÄistà vyrovnávacà pamÄti metadat i balÃÄků.\n"
+
+#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
+#. and the second %s = "patch"
+#: ../src/zypper.cc:1182
+#, c-format
+msgid ""
+"list-updates (lu) [options]\n"
+"\n"
+"List all available updates.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-t, --type <type> Type of resolvable (%s).\n"
+" Default: %s.\n"
+"-r, --repo List only updates from the specified repository.\n"
+" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n"
+" to a lower than the latest version are\n"
+" also acceptable.\n"
+msgstr ""
+"list-updates (lu) [možnosti]\n"
+"\n"
+"VypÃÅ¡e vÅ¡echny dostupné aktualizace.\n"
+"\n"
+" Možnosti pÅÃkazu:\n"
+"-t, --type <typ> Typ závislosti (%s).\n"
+" VýchozÃ: %s.\n"
+"-r, --repo VypÃÅ¡e pouze aktualizace z repozitáÅe zadaného aliasem.\n"
+" --best-effort Provede aktualizaci metodou nejvÄtÅ¡Ãho úsilÃ. Aktualizace\n"
+" na nižšà verzi než nejnovÄjÅ¡Ã jsou také pÅijatelné.\n"
+
+#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
+#. and the second %s = "patch"
+#: ../src/zypper.cc:1230
+#, c-format
+msgid ""
+"update (up) [options]\n"
+"\n"
+"Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"-t, --type <type> Type of resolvable (%s).\n"
+" Default: %s.\n"
+"-r, --repo Limit updates to the specified repository.\n"
+" --skip-interactive Skip interactive updates.\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n"
+" See man zypper for more details.\n"
+" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n"
+" to a lower than the latest version are\n"
+" also acceptable.\n"
+" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
+"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution, let it ask.\n"
+" --force-resolution Force the solver to find a solution (even an agressive).\n"
+"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n"
+msgstr ""
+"update (up) [možnosti]\n"
+"\n"
+"Aktualizuje vÅ¡echny nainstalované závislosti novÄjÅ¡Ãmi verzemi, pokud jsou zapotÅebÃ.\n"
+"\n"
+" Možnosti pÅÃkazu:\n"
+"\n"
+"-t, --type <typ> Typ závislosti (%s)\n"
+" VýchozÃ: %s.\n"
+"-r, --repo Omezà aktualizace na zadaný repozitáÅ.\n"
+" --skip-interactive PÅeskoÄà interaktivnà aktualizace.\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses Automaticky odpovÃdá 'ano' na výzvy k potvrzenà licence tÅetà strany.\n"
+" Podrobnosti viz 'man zypper'.\n"
+" --best-effort Provede obnovenà metodou nejvÄtÅ¡Ãho úsilÃ. PÅijatelné jsou\n"
+" i aktualizace na verzi nižšÃ, než je poslednà verze.\n"
+" --debug-solver VytvoÅà test ÅeÅ¡itele závislostà pro úÄely ladÄnÃ.\n"
+" --no-recommends Nenainstaluje doporuÄené balÃÄky, nainstaluje pouze vyžadované balÃÄky.\n"
+"-R, --no-force-resolution Nedonutà ÅeÅ¡itel závislostà nalézt ÅeÅ¡enà a dovolà mu zeptat se uživatele.\n"
+" --force-resolution Donutà ÅeÅ¡itel závislostà nalézt ÅeÅ¡enà (jakkoli agresivnÃ).\n"
+"-D, --dry-run Provede pouze test aktualizace, skuteÄná aktualizace nebude provedena.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1269
+msgid ""
+"dist-upgrade (dup) [options]\n"
+"\n"
+"Perform a distribution upgrade.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"-r, --repo Limit the upgrade to the specified repository.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n"
+" See man zypper for more details.\n"
+" --debug-solver Create solver test case for debugging\n"
+"-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually upgrade\n"
+msgstr ""
+"dist-upgrade (dup) [možnosti]\n"
+"\n"
+"Provede upgrade celé distribuce.\n"
+"\n"
+" Možnosti pÅÃkazu:\n"
+"\n"
+"-r, --repo Omezà upgrade na zadaný repozitáÅ.\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses Automaticky odpovÃdá 'ano' na výzvy k potvrzenà licence tÅetà strany.\n"
+" Podrobnosti viz 'man zypper'.\n"
+" --debug-solver VytvoÅà test ÅeÅ¡itele závislostà pro úÄely ladÄnÃ.\n"
+"-D, --dry-run Provede test upgradu, ke skuteÄnému upgradu vÅ¡ak nedojde.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1311
+msgid ""
+"search (se) [options] [querystring] ...\n"
+"\n"
+"Search for packages matching given search strings.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+" --match-all Search for a match with all search strings (default).\n"
+" --match-any Search for a match with any of the search strings.\n"
+" --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n"
+" --match-words Search for a match to whole words only.\n"
+" --match-exact Searches for an exact package name.\n"
+"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n"
+"-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n"
+"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n"
+"-t, --type <type> Search only for packages of the specified type.\n"
+"-r, --repo Search only in the specified repository.\n"
+" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n"
+" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n"
+" --details Show each available version in each repository\n"
+" on a separate line.\n"
+"\n"
+"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
+msgstr ""
+"search (se) [možnosti] [ÅetÄzec-dotazu] ...\n"
+"\n"
+"Hledá balÃÄky, které odpovÃdajà zadanému vyhledávacÃmu ÅetÄzci.\n"
+" \n"
+" Možnosti pÅÃkazu:\n"
+" --match-all Vyhledává výsledky odpovÃdajÃcà vÅ¡em ÅetÄzcům (výchozÃ).\n"
+" --match-any Vyhledává výsledky odpovÃdajÃcà alespoÅ nÄkterému z ÅetÄzců.\n"
+" --match-substrings Vyhledává i Äásti slov (výchozÃ).\n"
+" --match-words Vyhledává celá slova.\n"
+" --match-exact Vyhledá balÃÄek, jehož název se pÅesnÄ shoduje.\n"
+"-d, --search-descriptions Vyhledává i ve shrnutÃch a popisech balÃÄků.\n"
+"-c, --case-sensitive PÅi hledánà rozliÅ¡uje velká a malá pÃsmena.\n"
+"-i, --installed-only Zobrazuje pouze již nainstalované balÃÄky.\n"
+"-u, --uninstalled-only Zobrazuje pouze bal̀ky, kter̩ nejsou nainstalovan̩.\n"
+"-t, --type <typ> Vyhledává pouze balÃÄky zadaného typu.\n"
+"-r, --repo Hledá pouze v urÄeném repozitáÅi.\n"
+" --sort-by-name TÅÃdà balÃÄky podle názvu (výchozÃ).\n"
+" --sort-by-repo TÅÃdà balÃÄky podle repozitáÅe.\n"
+"-s, --details Zobrazà každou dostupnou verzi v každém repozitáÅi\n"
+" na samostatném Åádku.\n"
+" \n"
+"V hledaných ÅetÄzcÃch lze také použÃvat zástupné znaky * a ?.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1348
+msgid ""
+"patch-check (pchk) [options]\n"
+"\n"
+"Check for available patches.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"-r, --repo Check for patches only in the specified repository.\n"
+msgstr ""
+"patch-check (pchk) [možnosti]\n"
+"\n"
+"Zkontroluje dostupné opravy.\n"
+"\n"
+" Možnosti pÅÃkazu:\n"
+"\n"
+"-r, --repo Opravy zkontroluje pouze v urÄeném repozitáÅi.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1370
+msgid ""
+"patches (pch) [repository] ...\n"
+"\n"
+"List all patches available in specified repositories.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"-r, --repo Just another means to specify repository.\n"
+msgstr ""
+"patches (pch) [repozitáÅ] ...\n"
+"\n"
+"VypÃÅ¡e vÅ¡echny opravy dostupné v zadaných repozitáÅÃch.\n"
+"\n"
+" Možnosti pÅÃkazu:\n"
+"\n"
+"-r, --repo Pouze jiný způsob, jak urÄit repozitáÅ.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1397
+msgid ""
+"packages (pa) [options] [repository] ...\n"
+"\n"
+"List all packages available in specified repositories.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"-r, --repo Just another means to specify repository.\n"
+"-i, --installed-only Show only installed packages.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only packages wich are not installed.\n"
+"-N, --sort-by-name Sort the list by package name.\n"
+"-R, --sort-by-repo Sort the list by repository.\n"
+msgstr ""
+"packages (pa) [možnosti] [repozitáÅ] ...\n"
+"\n"
+"VypÃÅ¡e vÅ¡echny balÃÄky dostupné v zadaných repozitáÅÃch.\n"
+"\n"
+" Možnosti pÅÃkazu:\n"
+"\n"
+"-r, --repo Pouze jiný způsob, jak urÄit repozitáÅ.\n"
+"-i, --installed-only Zobrazà pouze nainstalované balÃÄky.\n"
+"-u, --uninstalled-only Zobrazà pouze balÃÄky, které nejsou nainstalované.\n"
+"-N, --sort-by-name SeÅadà seznam podle názvů balÃÄků.\n"
+"-R, --sort-by-repo SeÅadà seznam podle repozitáÅů.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1425
+msgid ""
+"patterns (pt) [options] [repository] ...\n"
+"\n"
+"List all patterns available in specified repositories.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"-r, --repo Just another means to specify repository.\n"
+"-i, --installed-only Show only installed patterns.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only patterns wich are not installed.\n"
+msgstr ""
+"patterns (pt) [možnosti] [repozitáÅ] ...\n"
+"\n"
+"VypÃÅ¡e vÅ¡echny profily dostupné v zadaných repozitáÅÃch.\n"
+"\n"
+" Možnosti pÅÃkazu:\n"
+"\n"
+"-r, --repo Pouze jiný způsob, jak urÄit repozitáÅ.\n"
+"-i, --installed-only Zobrazà pouze nainstalované profily.\n"
+"-u, --uninstalled-only Zobrazà pouze profily, které nejsou nainstalované.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1451
+msgid ""
+"products (pd) [options] [repository] ...\n"
+"\n"
+"List all products available in specified repositories.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"-r, --repo Just another means to specify repository.\n"
+"-i, --installed-only Show only installed products.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only products wich are not installed.\n"
+msgstr ""
+"patches (pd) [možnosti] [repozitáÅ] ...\n"
+"\n"
+"VypÃÅ¡e vÅ¡echny produkty dostupné v zadaných repozitáÅÃch.\n"
+"\n"
+" Možnosti pÅÃkazu:\n"
+"\n"
+"-r, --repo Pouze jiný způsob, jak urÄit repozitáÅ.\n"
+"-i, --installed-only Zobrazà pouze nainstalované produkty.\n"
+"-u, --uninstalled-only Zobrazà pouze produkty, které nejsou nainstalované.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1476
+#, c-format
+msgid ""
+"info (if) [options] <name> ...\n"
+"\n"
+"Show detailed information for specified packages.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-r, --repo Work only with the specified repository.\n"
+"-t, --type <type> Type of resolvable (%s).\n"
+" Default: %s."
+msgstr ""
+"info (if) [možnosti] ...\n"
+"\n"
+"Zobrazà podrobné informace o zadaných balÃÄcÃch.\n"
+"\n"
+" Možnosti pÅÃkazu:\n"
+"-r, --repo Pracuje pouze se zadanými repozitáÅi.\n"
+"-t, --type <typ> Typ závislosti (%s).\n"
+" VýchozÃ: %s."
+
+#: ../src/zypper.cc:1499
+#, c-format
+msgid ""
+"patch-info <patchname> ...\n"
+"\n"
+"Show detailed information for patches.\n"
+"\n"
+"This is a rug compatibility alias for '%s'.\n"
+msgstr ""
+"patch-info ...\n"
+"\n"
+"Zobrazà podrobné informace o opravách\n"
+"\n"
+"Toto je alias pÅÃkazu '%s' pro kompatibilitu s programem rug.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1518
+#, c-format
+msgid ""
+"pattern-info ...\n"
+"\n"
+"Show detailed information for patterns.\n"
+"\n"
+"This is a rug compatibility alias for '%s'.\n"
+msgstr ""
+"pattern-info ...\n"
+"\n"
+"Zobrazà podrobné informace o profilech.\n"
+"\n"
+"Toto je alias pÅÃkazu '%s' pro kompatibilitu s programem rug.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1537
+#, c-format
+msgid ""
+"product-info ...\n"
+"\n"
+"Show detailed information for products.\n"
+"\n"
+"This is a rug compatibility alias for '%s'.\n"
+msgstr ""
+"product-info ...\n"
+"\n"
+"Zobrazà podrobné informace o produktech\n"
+"\n"
+"Toto je alias pÅÃkazu '%s' pro kompatibilitu s programem rug.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1554
+msgid ""
+"what-provides (wp) <capability>\n"
+"\n"
+"List all packages providing the specified capability.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"what-provides (wp) <schopnost> ...\n"
+"\n"
+"VypÃÅ¡e vÅ¡echny balÃÄky, které poskytujà zadanou schopnost.\n"
+"\n"
+"Tento pÅÃkaz nemá žádné dalÅ¡Ã možnosti.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1605
+msgid ""
+"moo\n"
+"\n"
+"Show an animal.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"moo\n"
+"\n"
+"Zobrazà zvÃÅe.\n"
+"\n"
+"Tento pÅÃkaz nemá žádné dalÅ¡Ã možnosti.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1623
+#, c-format
+msgid ""
+"xml-updates\n"
+"\n"
+"Show updates and patches in xml format. This command is deprecated and will eventually be dropped in favor of '%s'.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-r, --repo Work only with updates from the specified repository.\n"
+msgstr ""
+"xml-updates\n"
+"\n"
+"Zobrazà aktualizace a opravy ve formátu XML. Tento pÅÃkaz je zastaralý a v budoucnu bude odstranÄn ve prospÄch pÅÃkazu '%s'.\n"
+"\n"
+" Možnosti pÅÃkazu:\n"
+"-r, --repo Pracuje pouze s aktualizacemi ze zadaného repozitáÅe.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1647
+#, c-format
+msgid ""
+"addlock (al) [options] <packagename>\n"
+"\n"
+"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-r, --repo Restrict the lock to the specified repository.\n"
+"-t, --type <type> Type of resolvable (%s).\n"
+" Default: %s.\n"
+msgstr ""
+"addlock (al) [možnosti] \n"
+"\n"
+"PÅidá zámek balÃÄku. Zadejte pÅesný název balÃÄku, který si pÅejete zamknout, nebo použijte zástupné znaky '*' a '?' pÅevzaté z funkce glob.\n"
+"\n"
+" Možnosti pÅÃkazu:\n"
+"-r, --repo Omezà uzamÄenà na zadaný repozitáÅ.\n"
+"-t, --type <typ> Typ závislosti (%s).\n"
+" VýchozÃ: %s.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1670
+msgid ""
+"removelock (rl) <lock-number>\n"
+"\n"
+"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained with 'zypper locks'.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"removelock (rl) <ÄÃslo-zámku>\n"
+"\n"
+"Odstranà zámek balÃÄku. Zadejte ÄÃslo zámku, který si pÅejete odstranit. ÄÃslo můžete zjistit pomocà pÅÃkazu zypper locks'.\n"
+"\n"
+"Tento pÅÃkaz nemá žádné možnosti.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1689
+msgid ""
+"locks (ll)\n"
+"\n"
+"List current package locks.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"locks (ll)\n"
+"\n"
+"VypÃÅ¡e aktuálnà zámky balÃÄků.\n"
+"\n"
+"Tento pÅÃkaz nemá žádné dalÅ¡Ã možnosti.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1706
+msgid ""
+"quit (exit, ^D)\n"
+"\n"
+"Quit the current zypper shell.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"quit (exit,^D)\n"
+"\n"
+"Opustà spuÅ¡tÄný zypper shell.\n"
+"\n"
+"Tento pÅÃkaz nemá žádné možnosti.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1723
+msgid ""
+"shell (sh)\n"
+"\n"
+"Enter the zypper command shell.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"shell (sh)\n"
+"\n"
+"Spustà pÅÃkazový Åádek programu zypper.\n"
+"\n"
+"Tento pÅÃkaz nemá žádné dalÅ¡Ã možnosti.\n"
+
+#. translators: this is just a rug-compatiblity command
+#: ../src/zypper.cc:1741
+msgid ""
+"service-types (st)\n"
+"\n"
+"List available service types.\n"
+msgstr ""
+"service-types (st)\n"
+"\n"
+"VypÃÅ¡e dostupné typy služeb.\n"
+
+#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of
+#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations
+#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt.
+#: ../src/zypper.cc:1779
+msgid ""
+"mount\n"
+"\n"
+"Mount directory with RPMs as a channel.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-a, --alias <alias> Use given string as service alias.\n"
+"-n, --name <name> Use given string as service name.\n"
+"-r, --recurse Dive into subdirectories.\n"
+msgstr ""
+"mount\n"
+"\n"
+"PÅipojà adresáŠse soubory RPM jako kanál.\n"
+"\n"
+" Možnosti pÅÃkazu:\n"
+"-a, --alias <alias> Použije zadaný ÅetÄzec jako alias služby.\n"
+"-n, --name Použije zadaný ÅetÄzec jako název služby.\n"
+"-r, --recurse Sestoupà i do podadresáÅů.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1810
+#, c-format
+msgid ""
+"patch-search [options] [querystring...]\n"
+"\n"
+"Search for patches matching given search strings. This is a rug-compatibility alias for '%s'. See zypper's manual page for details.\n"
+msgstr ""
+"patch-search [možnosti] [ÅetÄzec-dotazu...]\n"
+"\n"
+"Hledá opravy, které odpovÃdajà zadanému vyhledávacÃmu ÅetÄzci. Toto je alias pÅÃkazu '%s' pro kompatibilitu s programem rug. Podrobnosti naleznete v manuálové stránce programu zypper.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1824 ../src/zypper.cc:3158
+msgid "Unexpected program flow."
+msgstr "BÄh programu probÄhl neoÄekávaným způsobem."
+
+#: ../src/zypper.cc:1848
+msgid "Non-option program arguments: "
+msgstr "Parametry programu mimo možnosti:"
+
+#: ../src/zypper.cc:1868
+msgid "A ZYpp transaction is already in progress. This means, there is another application using the libzypp library for package management running. All such applications must be closed before using this command."
+msgstr "Transakce systému ZYpp již probÃhá. To znamená, že knihovnu libzypp ke správÄ balÃÄků již použÃvá jiný program. VÅ¡echny takové aplikace musejà být pÅed použitÃm tohoto pÅÃkazu ukonÄeny."
+
+#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want
+#: ../src/zypper.cc:1900
+msgid ""
+" \\\\\\\\\\\n"
+" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
+"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
+msgstr ""
+" \\\\\\\\\\\n"
+" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
+"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
+
+#: ../src/zypper.cc:1929 ../src/zypper.cc:2064 ../src/zypper.cc:2119
+#: ../src/zypper.cc:2175
+msgid "Root privileges are required for modifying system repositories."
+msgstr "Ke zmÄnÄ systémových repozitáÅů je tÅeba mÃt oprávnÄnà uživatele root."
+
+#: ../src/zypper.cc:1974 ../src/zypper.cc:2282
+msgid "Too few arguments."
+msgstr "PÅÃliÅ¡ málo argumentů"
+
+#: ../src/zypper.cc:1998
+msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file."
+msgstr "Pokud je použit pouze jeden argument, musà se jednat o adresu URI ukazujÃcà na soubor .repo."
+
+#: ../src/zypper.cc:2025
+#, c-format
+msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting."
+msgstr "%s nelze použÃt spoleÄnÄ s %s. Bude použito nastavenà %s."
+
+#: ../src/zypper.cc:2046
+msgid "Specified type is not a valid repository type:"
+msgstr "Zadaný typ nenà platný typ repozitáÅe:"
+
+#: ../src/zypper.cc:2047
+msgid "See 'zypper -h addrepo' or man zypper to get a list of known repository types."
+msgstr "Seznam známých typů repozitáÅů zÃskáte pÅÃkazem 'zypper -h' nebo v manuálové stránce programu zypper."
+
+#: ../src/zypper.cc:2071 ../src/zypper.cc:2976 ../src/zypper-utils.cc:83
+msgid "Required argument missing."
+msgstr "Chybà vyžadovaný argument."
+
+#: ../src/zypper.cc:2074 ../src/zypper.cc:2979 ../src/zypper-utils.cc:75
+#: ../src/zypper-utils.cc:85
+msgid "Usage"
+msgstr "PoužitÃ"
+
+#. TranslatorExplanation %s is string which was not found (can be url,
+#. alias or the repo number)
+#: ../src/zypper.cc:2098
+#, c-format
+msgid "Repository %s not found by alias, number or URI."
+msgstr "RepozitáŠ%s nebyl podle aliasu, ÄÃsla, nebo adresy URI nalezen."
+
+#: ../src/zypper.cc:2126
+msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required."
+msgstr "PÅÃliÅ¡ málo argumentů. Je vyžadována pÅinejmenÅ¡Ãm adresa URI a alias."
+
+#: ../src/zypper.cc:2151
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' not found."
+msgstr "RepozitáŠ'%s' nebyl nalezen."
+
+#: ../src/zypper.cc:2182 ../src/zypper.cc:2184
+#, c-format
+msgid "'%s' option is deprecated and will be dropped soon."
+msgstr "Možnost '%s' je zastaralá a brzy již nebude k dispozici."
+
+# 50168 AttribValues/delnotify
+#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be
+#. followed by mr command help text which will explain it
+#: ../src/zypper.cc:2193
+msgid "Alias or an aggregate option is required."
+msgstr "Je požadován alias nebo hromadná možnost."
+
+#: ../src/zypper.cc:2222
+#, c-format
+msgid "Repository %s not found."
+msgstr "RepozitáŠ%s nebyl nalezen."
+
+#: ../src/zypper.cc:2240
+msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories."
+msgstr "K aktualizaci systémových repozitáÅů je tÅeba mÃt oprávnÄnà uživatele root."
+
+#: ../src/zypper.cc:2247
+#, c-format
+msgid "The '%s' global option has no effect here."
+msgstr "Globálnà volba '%s' zde nemá žádný úÄinek."
+
+#: ../src/zypper.cc:2264
+msgid "Root privileges are required for cleaning local caches."
+msgstr "K vyÄiÅ¡tÄnà mÃstnÃch vyrovnávacÃch pamÄtà je tÅeba mÃt oprávnÄnà uživatele root."
+
+#: ../src/zypper.cc:2283
+msgid "At least one package name is required."
+msgstr "Je vyžadován alespoÅ jeden název balÃÄku."
+
+#: ../src/zypper.cc:2297
+msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages."
+msgstr "K instalovánà a odinstalovánà balÃků je tÅeba mÃt oprávnÄnà uživatele root."
+
+#: ../src/zypper.cc:2312
+#, c-format
+msgid "Unknown resolvable type: %s"
+msgstr "Neznámý typ závislosti: %s"
+
+#: ../src/zypper.cc:2330
+#, c-format
+msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it."
+msgstr "'%s' vypadá jako soubor RPM. ProbÄhne pokus o jeho stáhnutÃ."
+
+#: ../src/zypper.cc:2343
+#, c-format
+msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping."
+msgstr "Problém se souborem RPM urÄeným jako '%s', soubor bude vynechán."
+
+#: ../src/zypper.cc:2366
+#, c-format
+msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?"
+msgstr "Problém pÅi Ätenà RPM hlaviÄek %s. Jedná se o RPM soubor?"
+
+#: ../src/zypper.cc:2391
+msgid "Plain RPM files cache"
+msgstr "Vyrovnávacà pamÄÅ¥ souborů RPM"
+
+#: ../src/zypper.cc:2406
+msgid "No valid arguments specified."
+msgstr "Nebyly zadány žádné platné argumenty."
+
+#: ../src/zypper.cc:2420 ../src/zypper.cc:2491
+msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed."
+msgstr "VarovánÃ: Nenà definován žádný repozitáÅ. Pracuje se pouze s nainstalovanými závislostmi. Nebude možné provádÄt instalaci."
+
+#: ../src/zypper.cc:2447
+msgid "Source package name is a required argument."
+msgstr "Název zdrojového balÃÄku je vyžadovaný argument."
+
+#: ../src/zypper.cc:2543 ../src/zypper.cc:2787 ../src/zypper.cc:2883
+#: ../src/zypper.cc:3004 ../src/zypper.cc:3070
+#, c-format
+msgid "Unknown resolvable type '%s'."
+msgstr "Neznámý typ závislosti: '%s'"
+
+#: ../src/zypper.cc:2607
+msgid "No resolvables found."
+msgstr "Nebyly nalezeny žádné závislosti."
+
+#: ../src/zypper.cc:2647
+msgid "Problem occurred initializing or executing the search query"
+msgstr "Problém nastal pÅi inicializaci, nebo spouÅ¡tÄnà vyhledávacÃho dotazu"
+
+#: ../src/zypper.cc:2648
+msgid "See the above message for a hint."
+msgstr "NápovÄd naleznete v pÅedchozà zprávÄ."
+
+#: ../src/zypper.cc:2649 ../src/zypper-repos.cc:554
+msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem."
+msgstr "SpuÅ¡tÄnà 'zypper refresh' jako root by mohlo vyÅeÅ¡it problém."
+
+#: ../src/zypper.cc:2806
+msgid "Running as 'rug', can't do 'best-effort' approach to update."
+msgstr "SpuÅ¡tÄn jako 'rug', aktualizaci nelze provést metodou nejlepÅ¡Ãho úsilÃ."
+
+#: ../src/zypper.cc:2854
+msgid "Root privileges are required for updating packages."
+msgstr "K aktualizaci balÃků je tÅeba mÃt oprávnÄnà uživatele root."
+
+#. translators: Running as 'rug', can't do 'best-effort' approach to update.
+#: ../src/zypper.cc:2901
+#, c-format
+msgid "Running as '%s', cannot do '%s' approach to update."
+msgstr "SpuÅ¡tÄn jako '%s', aktualizaci nelze provést metodou '%s'."
+
+#: ../src/zypper.cc:2938
+msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade."
+msgstr "K aktualizaci distribuce jsou potÅeba práva uživatele \"root\"."
+
+#: ../src/zypper.cc:3033 ../src/zypper.cc:3099
+msgid "Root privileges are required for adding of package locks."
+msgstr "K pÅidávánà zámků balÃÄků je tÅeba mÃt oprávnÄnà uživatele root."
+
+#. translators: 'zypper addlock foo' takes only one argument.
+#: ../src/zypper.cc:3051
+msgid "Only the first command argument considered. Zypper currently does not support versioned locks."
+msgstr "Použit bude pouze prvnà argument pÅÃkazu. Zypper v souÄasnosti nepodporuje verze zámků."
+
+#: ../src/zypper.cc:3143
+msgid "This command only makes sense in the zypper shell."
+msgstr "Tento pÅÃkaz lze použÃt pouze v pÅÃkazovém Åádku programu zypper."
+
+#: ../src/zypper.cc:3155
+msgid "You already are running zypper's shell."
+msgstr "Interpret pÅÃkazů programu zypper je již spuÅ¡tÄn."
+
+# printers.ycp.noloc:1270
+# printers.ycp.noloc:1270
+# printers.ycp.noloc:1270
+# printers.ycp.noloc:1270
+#: ../src/zypper.cc:3172 ../src/zypper-repos.cc:621
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#. translators: name (general header)
+#: ../src/zypper.cc:3172 ../src/zypper-info.cc:290 ../src/zypper-locks.cc:37
+#: ../src/zypper-misc.cc:1675 ../src/zypper-misc.cc:1890
+#: ../src/zypper-repos.cc:574 ../src/zypper-repos.cc:622
+#: ../src/zypper-search.cc:104 ../src/zypper-search.cc:149
+#: ../src/zypper-search.cc:214 ../src/zypper-search.h:50
+#: ../src/zypper-search.h:62 ../src/zypper-search.h:182
+#: ../src/zypper-search.h:221
+msgid "Name"
+msgstr "Jméno"
+
+#: ../src/zypper.cc:3172
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: ../src/zypper.cc:3228
+msgid "Resolvable Type"
+msgstr "Typ závislosti"
+
+#: ../src/zypper-command.cc:137
+#, c-format
+msgid "Unknown command '%s'"
+msgstr "Neznámý pÅÃkaz '%s'"
+
+#: ../src/zypper-getopt.cc:56
+msgid "Unknown option "
+msgstr "Neznámá možnost"
+
+#: ../src/zypper-getopt.cc:59
+msgid "Missing argument for "
+msgstr "ChybÄjÃcà parametr pro "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:29
+msgid "Name: "
+msgstr "Název: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:30
+msgid "Version: "
+msgstr "Verze:"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:31
+msgid "Arch: "
+msgstr "Arch.: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:32
+msgid "Vendor: "
+msgstr "Poskytovatel: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:37
+msgid "Summary: "
+msgstr "ShrnutÃ: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:38
+msgid "Description: "
+msgstr "Popis: "
+
+#. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found."
+#: ../src/zypper-info.cc:87
+#, c-format
+msgid "%s '%s' not found."
+msgstr "%s '%s' nelze nalézt."
+
+#. print info
+#. TranslatorExplanation E.g. "Information for package zypper:"
+#: ../src/zypper-info.cc:96
+#, c-format
+msgid "Information for %s %s:"
+msgstr "Informace pro %s %s:"
+
+#. TranslatorExplanation %s = resolvable type (package, patch, pattern, etc - untranslated).
+#: ../src/zypper-info.cc:111
+#, c-format
+msgid "Info for type '%s' not implemented."
+msgstr "Informace pro typ '%s' nejsou implementovány."
+
+#: ../src/zypper-info.cc:117
+msgid "None"
+msgstr "Nic"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:118
+msgid "Requires"
+msgstr "Vyžaduje"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:119
+msgid "Provides"
+msgstr "Poskytuje"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:120
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Konflikty"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:121
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Nahrazuje"
+
+#. translators: package requirements table header
+#: ../src/zypper-info.cc:123
+msgid "Requirement"
+msgstr "Požadavek"
+
+#. translators: package requirements table header
+#: ../src/zypper-info.cc:125
+msgid "Provided By"
+msgstr "Poskytovatel"
+
+#. translators: package conflicts table header
+#: ../src/zypper-info.cc:127
+msgid "Conflict"
+msgstr "Konflikt"
+
+#. should be the only one
+#: ../src/zypper-info.cc:155 ../src/zypper-info.cc:275
+#: ../src/zypper-info.cc:337
+msgid "Catalog: "
+msgstr "Katalog: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:155 ../src/zypper-info.cc:275
+#: ../src/zypper-info.cc:337
+msgid "Repository: "
+msgstr "RepozitáÅ: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:280
+#: ../src/zypper-info.cc:344
+msgid "Installed: "
+msgstr "Nainstalováno: "
+
+#. enabled?
+#. autorefresh?
+#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:217
+#: ../src/zypper-info.cc:223 ../src/zypper-info.cc:225
+#: ../src/zypper-info.cc:280 ../src/zypper-misc.cc:1496
+#: ../src/zypper-repos.cc:651 ../src/zypper-repos.cc:653
+#: ../src/zypper-repos.cc:1263 ../src/zypper-repos.cc:1265
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:217
+#: ../src/zypper-info.cc:223 ../src/zypper-info.cc:225
+#: ../src/zypper-info.cc:280 ../src/zypper-misc.cc:1496
+#: ../src/zypper-repos.cc:651 ../src/zypper-repos.cc:653
+#: ../src/zypper-repos.cc:1263 ../src/zypper-repos.cc:1265
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#. ! \todo fix this - arch?
+#: ../src/zypper-info.cc:163 ../src/zypper-info.cc:212
+msgid "Status: "
+msgstr "Stav: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:167
+msgid "up-to-date"
+msgstr "aktuálnÃ"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:171
+#, c-format
+msgid "out-of-date (version %s installed)"
+msgstr "neaktuálnà (nainstalována je verze %s)"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:176
+msgid "not installed"
+msgstr "nenà nainstalováno"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:178
+msgid "Installed Size: "
+msgstr "Instalovaná velikost: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:215 ../src/zypper-info.cc:343
+msgid "Category: "
+msgstr "Kategorie: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:216
+msgid "Created On: "
+msgstr "VytvoÅeno: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:217
+msgid "Reboot Required: "
+msgstr "Vyžadován restart poÄÃtaÄe: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:220
+msgid "Package Manager Restart Required"
+msgstr "Vyžadován restart správce balÃků"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:222
+msgid "Restart Required: "
+msgstr "Vyžadován restart: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:225
+msgid "Interactive: "
+msgstr "InteraktivnÃ: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:229
+msgid "Provides:"
+msgstr "Poskytuje:"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:236
+msgid "Requires:"
+msgstr "Vyžaduje:"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:247 ../src/zypper-search.cc:66
+msgid "Recommended"
+msgstr "DoporuÄeno"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:249 ../src/zypper-search.cc:68
+msgid "Suggested"
+msgstr "Navrženo"
+
+#. TranslatorExplanation S stands for Status
+#. translators: S for installed Status
+#. translators: S for 'installed Status'
+#. translators: S for installed Status
+#: ../src/zypper-info.cc:290 ../src/zypper-misc.cc:1882
+#: ../src/zypper-search.cc:103 ../src/zypper-search.cc:143
+#: ../src/zypper-search.cc:213 ../src/zypper-search.h:44
+#: ../src/zypper-search.h:60 ../src/zypper-search.h:181
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#. translators: product type (addon/base) (rug calls it Category)
+#. translators: type (general header)
+#: ../src/zypper-info.cc:290 ../src/zypper-locks.cc:41
+#: ../src/zypper-repos.cc:574 ../src/zypper-repos.cc:631
+#: ../src/zypper-search.cc:221 ../src/zypper-search.h:64
+#: ../src/zypper-search.h:185
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:290 ../src/zypper-search.cc:106
+msgid "Dependency"
+msgstr "Závislost"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:308
+msgid "Contents"
+msgstr "SouÄásti"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:310
+msgid "(empty)"
+msgstr "(žádné)"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:345
+msgid "Short Name: "
+msgstr "Zkrácený název: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:346
+msgid "Long Name: "
+msgstr "Dlouhý název: "
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:42
+#, c-format
+msgid "Accepting an unsigned file %s."
+msgstr "Je pÅijÃmán nepodepsaný soubor %s."
+
+#. TranslatorExplanation: speaking of a file
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:49
+#, c-format
+msgid "%s is unsigned, continue?"
+msgstr "Soubor %s nenà podepsán, chcete pokraÄovat?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:59
+#, c-format
+msgid "Import key %s to trusted keyring?"
+msgstr "Chcete importovat klÃÄ %s do svazku důvÄryhodných klÃÄů?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:69
+#, c-format
+msgid "Accepting file %s signed with an unknown key %s."
+msgstr "Je pÅijÃmán soubor %s, který je podepsaný neznámým klÃÄem %s."
+
+#. TranslatorExplanation: speaking of a file
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:76
+#, c-format
+msgid "%s is signed with an unknown key %s. Continue?"
+msgstr "Soubor %s je podepsaný neznámým klÃÄem %s. Chcete pokraÄovat?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:90
+#, c-format
+msgid "Automatically trusting key id %s, %s, fingerprint %s"
+msgstr "Automatická důvÄra pro klÃÄ ID %s, %s, s otiskem %s."
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:96
+#, c-format
+msgid "Do you want to trust key id %s, %s, fingerprint %s"
+msgstr "Chcete důvÄÅovat klÃÄi ID %s, %s s otiskem %s"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:113
+#, c-format
+msgid ""
+"Ignoring failed signature verification for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s!\n"
+"Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!"
+msgstr ""
+"Ignoruje se nezdaÅené ovÄÅenà podpisu pro %s s veÅejným klÃÄem ID %s, %s, s otiskem %s!\n"
+"OvÄÅte, zda se nejedná o úmyslné zmÄny souboru se snahou poÅ¡kodit Äi napadnout systém."
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s.\n"
+"Warning: This might be caused by a malicious change in the file!\n"
+"Continuing is risky! Continue anyway?"
+msgstr ""
+"OvÄÅenà podpisu souboru %s veÅejným klÃÄem s ID %s, %s a s otiskem %s se nezdaÅilo.\n"
+"VarovánÃ: Může se jednat o úmyslné zmÄny souboru se snahou poÅ¡kodit Äi napadnout systém.\n"
+"PokraÄovánÃm se vystavujete nebezpeÄÃ. Chcete pÅesto pokraÄovat?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:142
+#, c-format
+msgid "No digest for file %s."
+msgstr "Žádný pÅehled pro soubor %s."
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:142 ../src/zypper-keyring-callbacks.h:150
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:170 ../src/zypper-misc.cc:2272
+#: ../src/zypper-misc.cc:2296
+msgid "Continue?"
+msgstr "PokraÄovat?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:149
+#, c-format
+msgid "Unknown digest %s for file %s."
+msgstr "Neznámý pÅehled %s pro soubor %s."
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:162
+#, c-format
+msgid "Ignoring failed digest verification for %s (expected %s, found %s)."
+msgstr "Ignoruje se nezdaÅené ovÄÅenà pÅehledu pro soubor %s (oÄekáváno %s, nalezeno %s)."
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:169
+#, c-format
+msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s."
+msgstr "OvÄÅenà pÅehledu pro soubor %s se nezdaÅilo. OÄekáváno %s, nalezeno %s."
+
+#. translators: locks table value
+#. importance
+#: ../src/zypper-locks.cc:20 ../src/zypper-locks.cc:61
+#: ../src/zypper-locks.cc:79
+msgid "(any)"
+msgstr "(jakýkoli)"
+
+#. translators: locks table value
+#: ../src/zypper-locks.cc:22 ../src/zypper-locks.cc:58
+#: ../src/zypper-search.cc:35
+msgid "(multiple)"
+msgstr "(vÃce)"
+
+#. translators: catalog (rug's word for repository) (header)
+#: ../src/zypper-locks.cc:39 ../src/zypper-misc.cc:1674
+#: ../src/zypper-misc.cc:1884 ../src/zypper-search.h:46
+#: ../src/zypper-search.h:220
+msgid "Catalog"
+msgstr "Katalog"
+
+#: ../src/zypper-locks.cc:39
+msgid "Importance"
+msgstr "Důležitost"
+
+#. translators: package's repository (header)
+#: ../src/zypper-locks.cc:41 ../src/zypper-misc.cc:1674
+#: ../src/zypper-misc.cc:1884 ../src/zypper-search.cc:106
+#: ../src/zypper-search.cc:148 ../src/zypper-search.h:70
+msgid "Repository"
+msgstr "RepozitáÅ"
+
+#: ../src/zypper-locks.cc:98
+msgid "There are no package locks defined."
+msgstr "Nejsou definovány žádné zámky balÃÄků."
+
+#: ../src/zypper-locks.cc:105
+msgid "Error reading the locks file:"
+msgstr "Chyba pÅi Ätenà souboru zámků:"
+
+#: ../src/zypper-locks.cc:139 ../src/zypper-locks.cc:170
+msgid "Problem adding the package lock:"
+msgstr "Problém pÅi pÅidávánà zámku balÃÄku:"
+
+#: ../src/zypper-locks.cc:143
+msgid "Specified lock has been successfully added."
+msgstr "Zadaný zámek byl úspÄÅ¡nÄ zmÄnÄn."
+
+#: ../src/zypper-locks.cc:162
+msgid "Specified lock has been successfully removed."
+msgstr "Zadaný zámek byl úspÄÅ¡nÄ odebrán."
+
+#: ../src/zypper-locks.cc:165
+#, c-format
+msgid "Invalid lock number: %s"
+msgstr "Neplatné ÄÃslo zámku: %s"
+
+#. TranslatorExplanation translate letters 'y' and 'n' to whathever is appropriate for your language.
+#. Try to check what answers does zypper accept (it always accepts y/n at least)
+#. You can also have a look at the regular expressions used to check the answer here:
+#. /usr/lib/locale//LC_MESSAGES/SYS_LC_MESSAGES
+#: ../src/zypper-media-callbacks.h:82
+#, c-format
+msgid "Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation."
+msgstr "ProsÃm vložte médium [%s] # %d a zadejte 'y' pro pokraÄovánÃ, nebo operaci zruÅ¡te zadánÃm 'n'."
+
+#: ../src/zypper-media-callbacks.h:213
+msgid "User Name"
+msgstr "Jméno uživatele"
+
+# password dialog title
+#: ../src/zypper-media-callbacks.h:219
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
+
+#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
+#: ../src/zypper-misc.cc:200 ../src/zypper-misc.cc:283
+#, c-format
+msgid "'%s' not found"
+msgstr "'%s' nelze nalézt"
+
+#. translators: e.g. skipping package 'zypper' (the newest version already installed)
+#: ../src/zypper-misc.cc:219
+#, c-format
+msgid "skipping %s '%s' (the newest version already installed)"
+msgstr "PÅeskakuji %s '%s' (je nainstalována novÄjÅ¡Ã verze)"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:233
+#, c-format
+msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed."
+msgstr "NepodaÅilo se pÅidat %s do seznamu balÃÄků k instalaci."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:255
+#, c-format
+msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed."
+msgstr "NepodaÅilo se pÅidat '%s' do seznamu balÃÄků k instalaci."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:404 ../src/zypper-misc.cc:607
+#, c-format
+msgid "'%s' is already installed."
+msgstr "závislost '%s' je již nainstalována"
+
+#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
+#: ../src/zypper-misc.cc:430 ../src/zypper-misc.cc:621
+#, c-format
+msgid "'%s' is not installed."
+msgstr "závislost '%s' nenà nainstalována"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:460
+#, c-format
+msgid "%s contradicts %s"
+msgstr "Možnost %s koliduje s možnostà %s"
+
+#. translators: meaning --force with --capability
+#: ../src/zypper-misc.cc:469
+#, c-format
+msgid "%s cannot currently be used with %s"
+msgstr "%s nelze v souÄasnosti použÃt spoleÄnÄ s %s"
+
+#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
+#: ../src/zypper-misc.cc:587
+#, c-format
+msgid "'%s' not found."
+msgstr "'%s' nelze nalézt"
+
+#. translators: %s are package names
+#: ../src/zypper-misc.cc:611
+#, c-format
+msgid "'%s' providing '%s' is already installed."
+msgstr "Závislost '%s' poskytujÃcà schopnost '%s' je již nainstalována."
+
+#. translators: meaning 'dependency problem' found during solving
+#: ../src/zypper-misc.cc:697
+msgid "Problem: "
+msgstr "Problém: "
+
+#. TranslatorExplanation %d is the solution number
+#: ../src/zypper-misc.cc:710
+#, c-format
+msgid " Solution %d: "
+msgstr " ÅeÅ¡enà %d: "
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:729
+msgid "Choose the above solution using '1' or skip, retry or cancel"
+msgid_plural "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
+msgstr[0] "Vyberte uvedené ÅeÅ¡enà ÄÃslem '1', (p)ÅeskoÄit, (o)pakovat nebo (z)ruÅ¡it"
+msgstr[1] "Vyberte ÄÃslo jednoho z uvedených ÅeÅ¡enÃ, (p)ÅeskoÄit, (o)pakovat nebo (z)ruÅ¡it"
+msgstr[2] "Vyberte ÄÃslo jednoho z uvedených ÅeÅ¡enÃ, (p)ÅeskoÄit, (o)pakovat nebo (z)ruÅ¡it"
+
+#. translators: translate 'c' to whatever you translated the 'c' in
+#. "c" and "s/r/c" strings
+#: ../src/zypper-misc.cc:736
+msgid "Choose the above solution using '1' or cancel using 'c'"
+msgid_plural "Choose from above solutions by number or cancel"
+msgstr[0] "Vyberte uvedené ÅeÅ¡enà ÄÃslem '1' nebo akci zruÅ¡te znakem 'c'"
+msgstr[1] "Vyberte jedno z uvedených ÅeÅ¡enà nebo akci zruÅ¡te (c)"
+msgstr[2] "Vyberte jedno z uvedených ÅeÅ¡enà nebo akci zruÅ¡te (c)"
+
+#. translators: answers for dependency problem solution input prompt:
+#. "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
+#. Translate the letters to whatever is suitable for your language.
+#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must
+#. correspond to skip/retry/cancel in that order.
+#. The answers should be lower case letters.
+#: ../src/zypper-misc.cc:755
+msgid "s/r/c"
+msgstr "p/o/z"
+
+#. translators: answers for dependency problem solution input prompt:
+#. "Choose from above solutions by number or cancel"
+#. Translate the letter 'c' to whatever is suitable for your language
+#. and to the same as you translated it in the "s/r/c" string
+#. See the "s/r/c" comment for other details.
+#. One letter string for translation can be tricky, so in case of problems,
+#. please report a bug against zypper at bugzilla.novell.com, we'll try to solve it.
+#: ../src/zypper-misc.cc:767
+msgid "c"
+msgstr "z"
+
+#. continue with next problem
+#: ../src/zypper-misc.cc:787
+#, c-format
+msgid "Applying solution %s"
+msgstr "Aplikuje se ÅeÅ¡enà %s"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:811
+#, c-format
+msgid "%d Problem:"
+msgid_plural "%d Problems:"
+msgstr[0] "%d problém:"
+msgstr[1] "%d problémy:"
+msgstr[2] "%d problémů:"
+
+#. should not happen! If solve() failed at least one problem must be set!
+#: ../src/zypper-misc.cc:815
+msgid "Specified capability not found"
+msgstr "Požadovaná schopnost nebyla nalezena"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:826
+#, c-format
+msgid "Problem: %s"
+msgstr "Problém: %s"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:841 ../src/zypper-misc.cc:1517
+msgid "Resolving dependencies..."
+msgstr "ProbÃhá ÅeÅ¡enà závislostÃ..."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1010
+msgid "The following package is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "NásledujÃcà balÃÄek bude upgradován:"
+msgstr[1] "NásledujÃcà balÃÄky budou upgradovány:"
+msgstr[2] "NásledujÃcà balÃÄky budou upgradovány:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1015
+msgid "The following patch is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following patches are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "NásledujÃcà oprava bude upgradována:"
+msgstr[1] "NásledujÃcà opravy budou upgradovány:"
+msgstr[2] "NásledujÃcà opravy budou upgradovány:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1020
+msgid "The following pattern is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following patterns are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "NásledujÃcà profil bude upgradován:"
+msgstr[1] "NásledujÃcà profily budou upgradovány:"
+msgstr[2] "NásledujÃcà profily budou upgradovány:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1025
+msgid "The following product is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following products are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "NásledujÃcà produkt bude upgradován:"
+msgstr[1] "NásledujÃcà produkty budou upgradovány:"
+msgstr[2] "NásledujÃcà produkty budou upgradovány:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1032
+msgid "The following package is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following packages are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "NásledujÃcà balÃÄek bude downgradován:"
+msgstr[1] "NásledujÃcà balÃÄky budou downgradovány:"
+msgstr[2] "NásledujÃcà balÃÄky budou downgradovány:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1037
+msgid "The following patch is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following patches are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "NásledujÃcà oprava bude downgradována:"
+msgstr[1] "NásledujÃcà opravy budou downgradovány:"
+msgstr[2] "NásledujÃcà opravy budou downgradovány:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1042
+msgid "The following pattern is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following patterns are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "NásledujÃcà profil bude downgradován:"
+msgstr[1] "NásledujÃcà profily budou downgradovány:"
+msgstr[2] "NásledujÃcà profily budou downgradovány:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1047
+msgid "The following product is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following products are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "NásledujÃcà produkt bude downgradován:"
+msgstr[1] "NásledujÃcà produkty budou downgradovány:"
+msgstr[2] "NásledujÃcà produkty budou downgradovány:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1054
+msgid "The following NEW package is going to be installed:"
+msgid_plural "The following NEW packages are going to be installed:"
+msgstr[0] "NásledujÃcà NOVà balÃÄek bude nainstalován:"
+msgstr[1] "NásledujÃcà NOVà balÃÄky budou nainstalovány:"
+msgstr[2] "NásledujÃcà NOVà balÃÄky budou nainstalovány:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1059
+msgid "The following NEW patch is going to be installed:"
+msgid_plural "The following NEW patches are going to be installed:"
+msgstr[0] "NásledujÃcà NOVà oprava bude nainstalována:"
+msgstr[1] "NásledujÃcà NOVà opravy budou nainstalovány:"
+msgstr[2] "NásledujÃcà NOVà opravy budou nainstalovány:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1064
+msgid "The following NEW pattern is going to be installed:"
+msgid_plural "The following NEW patterns are going to be installed:"
+msgstr[0] "NásledujÃcà NOVà profil bude nainstalován:"
+msgstr[1] "NásledujÃcà NOVà profily budou nainstalovány:"
+msgstr[2] "NásledujÃcà NOVà profily budou nainstalovány:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1069
+msgid "The following NEW product is going to be installed:"
+msgid_plural "The following NEW products are going to be installed:"
+msgstr[0] "NásledujÃcà NOVà produkt bude nainstalován:"
+msgstr[1] "NásledujÃcà NOVà produkty budou nainstalovány:"
+msgstr[2] "NásledujÃcà NOVà produkty budou nainstalovány:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1074
+msgid "The following source package is going to be installed:"
+msgid_plural "The following source packages are going to be installed:"
+msgstr[0] "NásledujÃcà zdrojový balÃÄek bude nainstalován:"
+msgstr[1] "NásledujÃcà zdrojové balÃÄky budou nainstalovány:"
+msgstr[2] "NásledujÃcà zdrojové balÃÄky budou nainstalovány:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1081
+msgid "The following package is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following packages are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "NásledujÃcà balÃÄek bude pÅeinstalován:"
+msgstr[1] "NásledujÃcà balÃÄky budou pÅeinstalovány:"
+msgstr[2] "NásledujÃcà balÃÄky budou pÅeinstalovány:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1086
+msgid "The following patch is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following patches are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "NásledujÃcà oprava bude pÅeinstalována:"
+msgstr[1] "NásledujÃcà opravy budou pÅeinstalovány:"
+msgstr[2] "NásledujÃcà opravy budou pÅeinstalovány:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1091
+msgid "The following pattern is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following patterns are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "NásledujÃcà profil bude pÅeinstalován:"
+msgstr[1] "NásledujÃcà profily budou pÅeinstalovány:"
+msgstr[2] "NásledujÃcà profily budou pÅeinstalovány:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1096
+msgid "The following product is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following products are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "NásledujÃcà produkt bude pÅeinstalován:"
+msgstr[1] "NásledujÃcà produkty budou pÅeinstalovány:"
+msgstr[2] "NásledujÃcà produkty budou pÅeinstalovány:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1103
+msgid "The following package is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following packages are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "NásledujÃcà balÃÄek bude odebrán:"
+msgstr[1] "NásledujÃcà balÃÄky budou odebrány:"
+msgstr[2] "NásledujÃcà balÃÄky budou odebrány:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1108
+msgid "The following patch is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following patches are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "NásledujÃcà oprava bude odebrána:"
+msgstr[1] "NásledujÃcà opravy budou odebrány:"
+msgstr[2] "NásledujÃcà opravy budou odebrány:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1113
+msgid "The following pattern is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following patterns are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "NásledujÃcà profil bude odebrán:"
+msgstr[1] "NásledujÃcà profily budou odebrány:"
+msgstr[2] "NásledujÃcà profily budou odebrány:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1118
+msgid "The following product is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following products are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "NásledujÃcà produkt bude odebrán:"
+msgstr[1] "NásledujÃcà produkty budou odebrány:"
+msgstr[2] "NásledujÃcà produkty budou odebrány:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1125
+msgid "The following package is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following packages are going to change architecture:"
+msgstr[0] "NásledujÃcà balÃÄek zmÄnà architekturu:"
+msgstr[1] "NásledujÃcà balÃÄky zmÄnà architekturu:"
+msgstr[2] "NásledujÃcà balÃÄky zmÄnà architekturu:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1130
+msgid "The following patch is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following patches are going to change architecture:"
+msgstr[0] "NásledujÃcà oprava zmÄnà architekturu:"
+msgstr[1] "NásledujÃcà opravy zmÄnà architekturu:"
+msgstr[2] "NásledujÃcà opravy zmÄnà architekturu:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1135
+msgid "The following pattern is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following patterns are going to change architecture:"
+msgstr[0] "NásledujÃcà profil zmÄnà architekturu:"
+msgstr[1] "NásledujÃcà profily zmÄnà architekturu:"
+msgstr[2] "NásledujÃcà profily zmÄnà architekturu:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1140
+msgid "The following product is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following products are going to change architecture:"
+msgstr[0] "NásledujÃcà produkt zmÄnà architekturu:"
+msgstr[1] "NásledujÃcà produkty zmÄnà architekturu:"
+msgstr[2] "NásledujÃcà produkty zmÄnà architekturu:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1147
+msgid "The following package is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following packages are going to change vendor:"
+msgstr[0] "NásledujÃcà balÃÄek zmÄnà dodavatele:"
+msgstr[1] "NásledujÃcà balÃÄky zmÄnà dodavatele:"
+msgstr[2] "NásledujÃcà balÃÄky zmÄnà dodavatele:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1152
+msgid "The following patch is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following patches are going to change vendor:"
+msgstr[0] "NásledujÃcà oprava zmÄnà dodavatele:"
+msgstr[1] "NásledujÃcà opravy zmÄnà dodavatele:"
+msgstr[2] "NásledujÃcà opravy zmÄnà dodavatele:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1157
+msgid "The following pattern is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following patterns are going to change vendor:"
+msgstr[0] "NásledujÃcà profil zmÄnà dodavatele:"
+msgstr[1] "NásledujÃcà profily zmÄnà dodavatele:"
+msgstr[2] "NásledujÃcà profily zmÄnà dodavatele:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1162
+msgid "The following product is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following products are going to change vendor:"
+msgstr[0] "NásledujÃcà produkt zmÄnà dodavatele:"
+msgstr[1] "NásledujÃcà produkty zmÄnà dodavatele:"
+msgstr[2] "NásledujÃcà produkty zmÄnà dodavatele:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1239
+msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied."
+msgstr "Závislosti vÅ¡ech nainstalovaných balÃÄků jsou splnÄné."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1241
+msgid "Nothing to do."
+msgstr "Nic k provedenÃ."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1246
+msgid "Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix these dependencies, the following actions need to be taken:"
+msgstr "NÄkteré ze závislostà nainstalovaných balÃÄků jsou poÅ¡kozené. Aby tyto závislosti mohly být opraveny, je zapotÅebà provést následujÃcà akce:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1378
+#, c-format
+msgid "Overall download size: %s."
+msgstr "Celková stahovaná velikost: %s."
+
+#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
+#: ../src/zypper-misc.cc:1383
+#, c-format
+msgid "After the operation, additional %s will be used."
+msgstr "Po operaci bude dodateÄnÄ využito %s."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1386
+msgid "No additional space will be used or freed after the operation."
+msgstr "Po operaci nebude použito ani uvolnÄno žádné dalÅ¡Ã mÃsto"
+
+#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
+#: ../src/zypper-misc.cc:1393
+#, c-format
+msgid "After the operation, %s will be freed."
+msgstr "Po operaci bude uvolnÄno %s."
+
+#. translators: meaning --force-resolution and --no-force-resolution
+#: ../src/zypper-misc.cc:1470
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s, will use the less aggressive %s"
+msgstr "%s koliduje s %s, bude použito ménÄ agresivnà ÅeÅ¡enà %s"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1496
+msgid "Force resolution:"
+msgstr "Nucené vyÅeÅ¡enÃ:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1525
+msgid "Verifying dependencies..."
+msgstr "ProbÃhá ovÄÅovánà závislostÃ..."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1540
+msgid "Generating solver test case..."
+msgstr "Generuje se test pro ÅeÅ¡itel závislostÃ..."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1543
+#, c-format
+msgid "Solver test case generated successfully at %s."
+msgstr "Test pro ÅeÅ¡itel událostà byl úspÄÅ¡nÄ vygenerován do souboru %s."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1547
+msgid "Error creating the solver test case."
+msgstr "PÅi vytváÅenà testu pro ÅeÅ¡itel závislostà doÅ¡lo k chybÄ."
+
+#. translators: %d is the number of needed patches
+#: ../src/zypper-misc.cc:1577
+#, c-format
+msgid "%d patch needed"
+msgid_plural "%d patches needed"
+msgstr[0] "je zapotÅebà %d oprava"
+msgstr[1] "jsou zapotÅebà %d opravy"
+msgstr[2] "je zapotÅebà %d oprav"
+
+#. translators: %d is the number of needed patches
+#: ../src/zypper-misc.cc:1581
+#, c-format
+msgid "%d security patch"
+msgid_plural "%d security patches"
+msgstr[0] "%d bezpeÄnostnà oprava"
+msgstr[1] "%d bezpeÄnostnà opravy"
+msgstr[2] "%d bezpeÄnostnÃch oprav"
+
+#. best_effort does not know version or arch yet
+#. translators: package version (header)
+#: ../src/zypper-misc.cc:1675 ../src/zypper-misc.cc:1892
+#: ../src/zypper-search.cc:104 ../src/zypper-search.cc:149
+#: ../src/zypper-search.cc:215 ../src/zypper-search.h:52
+#: ../src/zypper-search.h:66 ../src/zypper-search.h:222
+msgid "Version"
+msgstr "Verze"
+
+#. translators: product category (the rug term)
+#. translators: patch category (recommended, security)
+#: ../src/zypper-misc.cc:1675 ../src/zypper-search.cc:218
+#: ../src/zypper-search.h:224
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorie"
+
+#. translators: patch status (installed, uninstalled, needed)
+#: ../src/zypper-misc.cc:1675 ../src/zypper-repos.cc:574
+#: ../src/zypper-search.h:226
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1697 ../src/zypper-search.cc:54
+msgid "Needed"
+msgstr "Je potÅeba"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1713
+msgid ""
+"These are only the updates affecting the updater itself.\n"
+"Other updates are available too.\n"
+msgstr ""
+"VAROVÃNÃ: Toto jsou jen aktualizace, které majà vliv na samotný aktualizátor.\n"
+"K dispozici jsou také dalšà aktualizace.\n"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1721 ../src/zypper-misc.cc:1933
+msgid "No updates found."
+msgstr "Nebyly nalezeny žádné aktualizace."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1822
+msgid "Package updates"
+msgstr "Aktualizace balÃÄků"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1824
+msgid "Patches"
+msgstr "Opravy"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1826
+msgid "Pattern updates"
+msgstr "Aktualizace profilu"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1828
+msgid "Product updates"
+msgstr "Aktualizace produktu"
+
+#. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it.
+#: ../src/zypper-misc.cc:1887 ../src/zypper-search.cc:146
+#: ../src/zypper-search.h:48
+msgid "Bundle"
+msgstr "Skupina"
+
+#. translators: package architecture (header)
+#: ../src/zypper-misc.cc:1892 ../src/zypper-search.cc:149
+#: ../src/zypper-search.h:54 ../src/zypper-search.h:68
+msgid "Arch"
+msgstr "Arch"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2159
+#, c-format
+msgid "No packages matching '%s' are installed."
+msgstr "Nejsou nainstalovány žádné balÃÄky, které odpovÃdajà '%s'."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2162
+#, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed."
+msgstr "BalÃÄek '%s' nenà nainstalovaný."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2174
+#, c-format
+msgid "No update candidate for '%s'."
+msgstr "Pro závislost '%s' neexistuje žádný kandidát k aktualizaci."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2252
+msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies."
+msgstr "K opravÄ problémů se závislostmi balÃků je tÅeba mÃt oprávnÄnà uživatele root."
+
+#. translators: Yes / No / show Problems. This prompt will appear
+#. after install/update command summary if there will be any package
+#. to-be-removed automatically to show why, if asked.
+#: ../src/zypper-misc.cc:2265
+msgid "y/n/p"
+msgstr "a/n/p"
+
+#. translators: help text for 'y' option in the y/n/p prompt
+#: ../src/zypper-misc.cc:2267
+msgid "Accept the summary and proceed with installation/removal of packages."
+msgstr "PÅijmout shrnutà a pokraÄovat v instalaci nebo odebÃránà balÃÄků. "
+
+#. translators: help text for 'n' option in the y/n/p prompt
+#: ../src/zypper-misc.cc:2269
+msgid "Cancel the operation."
+msgstr "Zrušit operaci."
+
+#. translators: help text for 'p' option in the y/n/p prompt
+#: ../src/zypper-misc.cc:2271
+msgid "Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency problems."
+msgstr "Restartovat ÅeÅ¡itel závislostà v režimu bez vynucenà ÅeÅ¡enÃ, aby mohl zobrazit problémy se závislostmi."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2312
+msgid "committing"
+msgstr "potvrzuje se"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2317
+msgid "(dry run)"
+msgstr "(pouze test)"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2346 ../src/zypper-misc.cc:2380
+msgid "Problem downloading the package file from the repository:"
+msgstr "Problém pÅi stahovánà souboru balÃÄku z repozitáÅe:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2347 ../src/zypper-misc.cc:2370
+#: ../src/zypper-misc.cc:2402 ../src/zypper-repos.cc:143
+#: ../src/zypper-repos.cc:1823
+msgid "Please see the above error message for a hint."
+msgstr "NápovÄdu naleznete v uvedené chybové zprávÄ."
+
+#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second
+#. is repo allias
+#: ../src/zypper-misc.cc:2376
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help."
+msgstr "RepozitáŠ'%s' nenà aktuálnÃ. Zkuste spustit pÅÃkaz '%s'."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2388
+msgid ""
+"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n"
+"\n"
+"- just retry previous command\n"
+"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n"
+"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n"
+"- use another repository"
+msgstr ""
+"Kontrola integrity balÃÄku se nezdaÅila. Může se jednat o problém s repozitáÅe nebo s médiem. Zkuste provést jeden z následujÃcÃch kroků:\n"
+"\n"
+" - zopakovat pÅedchozà pÅÃkaz\n"
+" - obnovit repozitáÅe pÅÃkazem 'zypper refresh'\n"
+" - použÃt jiné instalaÄnà médium (napÅÃklad pokud je poÅ¡kozeno)\n"
+" - použÃt jiný repozitáÅ"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2401
+msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:"
+msgstr "DoÅ¡lo k chybÄ v průbÄhu instalace nebo odstraÅovánà nebo po instalaci Äi odstranÄnà balÃÄků:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2421
+msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as possible."
+msgstr "Jedna z nainstalovaných oprav vyžaduje restartovánà poÄÃtaÄe. Restartujte poÄÃtaÄ co nejdÅÃve."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2425
+msgid "One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires its restart before executing any further operations."
+msgstr "Jedna z nainstalovaných oprav se týká samotného správce balÃÄků. Ten proto musà být pÅed provedenÃm jakýchkoli dalÅ¡Ãch operacà restartován."
+
+#. TranslatorExplanation The first %s is name of the resolvable, the second is its kind (e.g. 'zypper package')
+#: ../src/zypper-misc.cc:2450
+#, c-format
+msgid "Automatically agreeing with %s %s license."
+msgstr "Automatický souhlas s licencà %s %s."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2463
+#, c-format
+msgid "%s %s license:"
+msgstr "Licence %s %s:"
+
+#. lincense prompt
+#: ../src/zypper-misc.cc:2474
+msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above license. Continue?"
+msgstr "Chcete-li nainstalovat tento balÃÄek, musÃte souhlasit s výše uvedenými licenÄnÃmi podmÃnkami. PokraÄovat?"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2483
+msgid "Aborting installation due to the need for license confirmation."
+msgstr "Instalace se pÅeruÅ¡uje, protože je tÅeba potvrdit licence."
+
+#. translators: %sanslate the '--auto-agree-with-licenses',
+#. it is a command line option
+#: ../src/zypper-misc.cc:2488
+#, c-format
+msgid "Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required licenses, or use the %s option."
+msgstr "Restartujte operaci v interaktivnÃm režimu a potvrÄte souhlas s požadovanými licencemi nebo použijte volbu %s."
+
+#. translators: e.g. "... with flash package license."
+#: ../src/zypper-misc.cc:2499
+#, c-format
+msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license."
+msgstr "Instalace se pÅeruÅ¡uje, protože uživatel nesouhlasil s licencà %s %s."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2591 ../src/zypper-misc.cc:2616
+#, c-format
+msgid "Source package '%s' not found."
+msgstr "Zdrojový balÃk '%s' nebyl nalezen."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2626
+#, c-format
+msgid "Installing source package %s-%s"
+msgstr "Instaluje se zdrojový balÃk %s-%s"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2635
+#, c-format
+msgid "Source package %s-%s successfully installed."
+msgstr "Zdrojový balÃk %s-%s byl nainstalován úspÄÅ¡nÄ."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2642
+#, c-format
+msgid "Problem installing source package %s-%s:"
+msgstr "Problém pÅi instalaci zdrojového balÃku %s-%s:"
+
+# internal key used: Cancel
+#. ----------------------------------------------------------------------------
+#: ../src/zypper-prompt.cc:83
+msgid "abort"
+msgstr "pÅeruÅ¡it"
+
+#: ../src/zypper-prompt.cc:83
+msgid "retry"
+msgstr "Opakovat"
+
+#: ../src/zypper-prompt.cc:83
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorovat"
+
+#: ../src/zypper-prompt.cc:95
+msgid "Abort, retry, ignore?\n"
+msgstr "(A) PÅeruÅ¡it, (R) Opakovat, (I) Ignorovat?\n"
+
+#: ../src/zypper-prompt.cc:130
+#, c-format
+msgid "autoselect %s after %u "
+msgstr "automatický výbÄr %s po %u "
+
+#. translators: "a/r/i" are the answers to the
+#. "Abort, retry, ignore?" prompt
+#. Translate the letters to whatever is suitable for your language.
+#. the answers must be separated by slash characters '/' and must
+#. correspond to abort/retry/ignore in that order.
+#. The answers should be lower case letters.
+#: ../src/zypper-prompt.cc:154
+msgid "a/r/i"
+msgstr "a/r/i"
+
+#: ../src/zypper-prompt.cc:155
+msgid "Abort, retry, ignore?"
+msgstr "(A) PÅeruÅ¡it, (R) opakovat, (I) ignorovat?"
+
+#: ../src/zypper-prompt.cc:164 ../src/zypper-prompt.cc:189
+#: ../src/zypper-prompt.cc:245
+msgid "yes"
+msgstr "ano"
+
+#: ../src/zypper-prompt.cc:164 ../src/zypper-prompt.cc:190
+#: ../src/zypper-prompt.cc:245
+msgid "no"
+msgstr "ne"
+
+#: ../src/zypper-prompt.cc:237
+#, c-format
+msgid "Invalid answer '%s'."
+msgstr "Neplatná odpovÄÄ '%s'."
+
+#. TranslatorExplanation don't translate the 'y' and 'n', they can always be used as answers.
+#. The second and the third %s is the translated 'yes' and 'no' string (lowercase).
+#: ../src/zypper-prompt.cc:244
+#, c-format
+msgid "Enter 'y' for '%s' or 'n' for '%s' if nothing else works for you."
+msgstr "Pokud jsou jiné volby odmÃtány, odpovÄzte 'y' mÃsto '%s' nebo 'n' mÃsto '%s'."
+
+#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures.
+#: ../src/zypper-prompt.h:98
+msgid "Not found"
+msgstr "Nenalezeno"
+
+# error box title
+#: ../src/zypper-prompt.h:98
+msgid "I/O error"
+msgstr "Chyba I/O"
+
+#: ../src/zypper-prompt.h:98
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Neplatný objekt"
+
+#: ../src/zypper-prompt.h:105
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#: ../src/zypper-repo-callbacks.h:51
+msgid "Downloading delta"
+msgstr "Stahuje se delta"
+
+#. translators: this text is a progress display label e.g. "Applying delta foo [42%]"
+#: ../src/zypper-repo-callbacks.h:87
+msgid "Applying delta"
+msgstr "Aplikuje se delta"
+
+#: ../src/zypper-repo-callbacks.h:117
+msgid "Downloading patch rpm"
+msgstr "Stahuje se oprava RPM"
+
+#: ../src/zypper-repo-callbacks.h:153
+#, c-format
+msgid "Downloading %s %s-%s.%s"
+msgstr "Stahuje se %s %s-%s.%s"
+
+#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M"
+#: ../src/zypper-repo-callbacks.h:165
+#, c-format
+msgid "(%s unpacked)"
+msgstr "(%s rozbaleno)"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:71
+#, c-format
+msgid "Checking whether to refresh metadata for %s"
+msgstr "Kontroluje se, zda je tÅeba obnovit metadata pro %s"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:90
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' is up to date."
+msgstr "RepozitáŠ'%s' je aktuálnÃ."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:94
+#, c-format
+msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed."
+msgstr "Kontrola aktuálnosti '%s' byla odložena."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:112
+msgid "Forcing raw metadata refresh"
+msgstr "Vynucuje se obnovenà nezpracovaných metadat"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:119
+#, c-format
+msgid "Downloading repository '%s' metadata"
+msgstr "Stahovánà metadat repozitáÅe '%s'"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:142
+#, c-format
+msgid "Problem downloading files from '%s'."
+msgstr "Problém pÅi stahovánà souborů z '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:156
+#, c-format
+msgid "No URIs defined for '%s'."
+msgstr "Pro '%s' nejsou definovány žádné adresy URI."
+
+#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path
+#: ../src/zypper-repos.cc:160
+#, c-format
+msgid "Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '%s'."
+msgstr "PÅidejte jednu nebo vÃce základnÃch adres URI (baseurl=URI) do %s pro repozitáŠ'%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:173
+msgid "No alias defined for this repository."
+msgstr "Pro tento repozitáŠnenà definovaný žádný alias."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:186
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' is invalid."
+msgstr "RepozitáŠ'%s' je neplatný."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:187
+msgid "Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid repository."
+msgstr "Zkontrolujte, zda adresy URI definované pro tento repozitáŠukazujà na platný repozitáÅ."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:200
+#, c-format
+msgid "Error downloading metadata for '%s':"
+msgstr "PÅi stahovánà metadat pro '%s' doÅ¡lo k chybÄ:"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:215
+msgid "Forcing building of repository cache"
+msgstr "Vynucuje se vytvoÅenà vyrovnávacà pamÄti repozitáÅe"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:228
+#, c-format
+msgid "Error parsing metadata for '%s':"
+msgstr "Chyba pÅi analýze metadat pro '%s':"
+
+#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too
+#: ../src/zypper-repos.cc:230
+msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting"
+msgstr "PÅÃÄinou mohou být neplatná metadata v repozitáÅi nebo chyba v analyzátoru metadat. Ve druhém pÅÃpadÄ a v pÅÃpadÄ pochybnostà odeÅ¡lete zprávu o chybÄ podle pokynů na stránce http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:244
+#, c-format
+msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache."
+msgstr "Metadata repozitáÅe '%s' nebyla nalezena v mÃstnà vyrovnávacà pamÄti."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:252
+msgid "Error building the cache database:"
+msgstr "Chyba pÅi vytváÅenà databáze vyrovnávacà pamÄti:"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:367
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI."
+msgstr "RepozitáŠ'%s' nebyl podle aliasu, ÄÃsla, nebo URI nalezen."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:370
+msgid "Use 'zypper repos' to get the list of defined repositories."
+msgstr "Seznam definovaných repozitáÅů zÃskejte pomocà pÅÃkazu 'zypper repos'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:446 ../src/zypper-repos.cc:482
+#, c-format
+msgid "Disabling repository '%s' because of the above error."
+msgstr "RepozitáŠ'%s' bude kvůli uvedené chybÄ vypnut."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:464
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it."
+msgstr "RepozitáŠ'%s' nenà aktuálnÃ. Můžete ho aktualizovat spuÅ¡tÄnÃm pÅÃkazu 'zypper refresh' jako uživatel root."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:499
+#, c-format
+msgid "The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run 'zypper refresh' as root to do this."
+msgstr "Pro repozitáŠ'%s' je tÅeba vytvoÅit mezipamÄÅ¥ metadat. Můžete ji vytvoÅit spuÅ¡tÄnÃm pÅÃkazu 'zypper refresh' jako uživatel root."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:506
+#, c-format
+msgid "Disabling repository '%s'."
+msgstr "Zakazuji repozitáŠ'%s'"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:543
+msgid "Initializing Target"
+msgstr "ProbÃhá inicializace cÃle"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:552
+msgid "Target initialization failed:"
+msgstr "Inicializace cÃle selhala:"
+
+#. status
+#. rug's status (active, pending => active, disabled <= enabled, disabled)
+#. this is probably the closest possible compatibility arrangement
+#: ../src/zypper-repos.cc:591
+msgid "Active"
+msgstr "AktivnÃ"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:591
+msgid "Disabled"
+msgstr "Zakázáno"
+
+#. TranslatorExplanation used as e.g. "Enabled: Yes"
+#: ../src/zypper-repos.cc:623 ../src/zypper-repos.cc:1263
+msgid "Enabled"
+msgstr "povoleno"
+
+#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the repository
+#: ../src/zypper-repos.cc:625
+msgid "Refresh"
+msgstr "Obnovit"
+
+#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d)
+#: ../src/zypper-repos.cc:629
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorita"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:633
+msgid "URI"
+msgstr "Adresa URI"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:674
+msgid "No repositories defined. Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories."
+msgstr "Nejsou definovány žádné repozitáÅe. PÅidejte jeden nebo vÃce repozitáÅů pÅÃkazem 'zypper addrepo'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:769 ../src/zypper-repos.cc:840
+#: ../src/zypper-repos.cc:1007
+msgid "Error reading repositories:"
+msgstr "Chyba pÅi Ätenà repozitáÅů:"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:797
+#, c-format
+msgid "Can't open %s for writing."
+msgstr "Nelze otevÅÃt soubor '%s' pro zápis."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:799
+msgid "Maybe you do not have write permissions?"
+msgstr "PravdÄpodobnÄ nemáte oprávnÄnà k zápisu."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:806
+#, c-format
+msgid "Repositories have been successfully exported to %s."
+msgstr "RepozitáÅe byly úspÄÅ¡nÄ vyexportovány do %s."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:858 ../src/zypper-repos.cc:1025
+msgid "Specified repositories: "
+msgstr "Zadané repozitáÅe: "
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:898
+#, c-format
+msgid "Skipping disabled repository '%s'"
+msgstr "PÅeskakuji zakázaný repozitáŠ'%s'"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:913
+#, c-format
+msgid "Skipping repository '%s' because of the above error."
+msgstr "PÅeskakuji repozitáŠ'%s' z důvodu uvedené chyby."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:928
+msgid "Use 'zypper addrepo' or 'zypper modifyrepo' commands to add or enable repositories."
+msgstr "K pÅidánà nebo k povolenà repozitáÅů použijte pÅÃkaz 'zypper addrepo' nebo 'zypper modifyrepo'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:930
+msgid "Specified repositories are not enabled or defined."
+msgstr "Zadané repozitáÅe nejsou povoleny nebo definovány."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:932
+msgid "There are no enabled repositories defined."
+msgstr "Nejsou definovány žádné povolené repozitáÅe."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:936
+msgid "Could not refresh the repositories because of errors."
+msgstr "RepozitáÅe nelze z důvodu chyby obnovit."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:942
+msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error."
+msgstr "NÄkteré repozitáÅe nebyly z důvodu chyby obnoveny."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:947
+msgid "Specified repositories have been refreshed."
+msgstr "Zadané repozitáÅe byly obnoveny."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:949
+msgid "All repositories have been refreshed."
+msgstr "VÅ¡echny repozitáÅe byly obnoveny."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1082
+#, c-format
+msgid "Cleaning metadata cache for '%s'."
+msgstr "Äistà se pamÄÅ¥ metadat pro '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1089
+#, c-format
+msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'."
+msgstr "Äistà se pamÄÅ¥ nezpracovaných metadat pro '%s'."
+
+#. translators: meaning the cached rpm files
+#: ../src/zypper-repos.cc:1097
+#, c-format
+msgid "Cleaning packages for '%s'."
+msgstr "Äistà se balÃÄky pro '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1105
+#, c-format
+msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error."
+msgstr "RepozitáŠ'%s' nelze z důvodu chyby vyÄistit."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1119
+msgid "Cleaning installed packages cache."
+msgstr "Äistà se mezipamÄÅ¥ nainstalovaných balÃÄků."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1127
+msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error."
+msgstr "Z důvodu chyby nelze vyÄistit mezipamÄÅ¥ nainstalovaných balÃÄků."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1135
+msgid "Could not clean the repositories because of errors."
+msgstr "RepozitáÅe nelze z důvodu chyby vyÄistit."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1142
+msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error."
+msgstr "NÄkteré repozitáÅe nebyly z důvodu chyby vyÄiÅ¡tÄny."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1147
+msgid "Specified repositories have been cleaned up."
+msgstr "Zadané repozitáÅe byly vyÄiÅ¡tÄny."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1149
+msgid "All repositories have been cleaned up."
+msgstr "VÅ¡echny repozitáÅe byly vyÄiÅ¡tÄny."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1188
+msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh."
+msgstr "Toto médium je výmÄnné a pouze pro Ätenà (CD/DVD), vypÃná se automatické obnovenÃ."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1209 ../src/zypper-repos.cc:1450
+#, c-format
+msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias."
+msgstr "RepozitáŠs názvem '%s' již existuje. Použijte jiný alias."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1220
+msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:"
+msgstr "Typ repozitáÅe se nepodaÅilo urÄit. Zkontrolujte, zda definované adresy URI (uvedené nÞe) ukazujà na platný repozitáÅ:"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1227
+msgid "Can't find a valid repository at given location:"
+msgstr "Na zadaném umÃstÄnà nelze najÃt platný repozitáÅ:"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1236
+msgid "Problem transferring repository data from specified URI:"
+msgstr "Problém pÅi pÅenosu dat repozitáÅe ze zadané adresy URI:"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1237
+msgid "Please check whether the specified URI is accessible."
+msgstr "Zkontrolujte, zda je zadaná adresa URI pÅÃstupná."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1245
+msgid "Unknown problem when adding repository:"
+msgstr "Neznámý problém pÅi pÅidávánà repozitáÅe:"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1251
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' successfully added"
+msgstr "RepozitáŠ'%s' byl úspÄÅ¡nÄ pÅidán"
+
+#. TranslatorExplanation used as e.g. "Autorefresh: Yes"
+#: ../src/zypper-repos.cc:1265
+msgid "Autorefresh"
+msgstr "Automatické obnovenÃ"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1280
+#, c-format
+msgid "Reading data from '%s' media"
+msgstr "NaÄÃtánà dat z média '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1287
+#, c-format
+msgid "Problem reading data from '%s' media"
+msgstr "Problém pÅi naÄÃtánà dat z média '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1288
+msgid "Please check if your installation media is valid and readable."
+msgstr "OvÄÅte, zda je instalaÄnà médium platné a Äitelné."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1350
+msgid "Problem accessing the file at the specified URI"
+msgstr "Problém pÅi pÅÃstupu k souboru na zadané adrese URI"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1351
+msgid "Please check if the URI is valid and accessible."
+msgstr "Zkontrolujte, zda je zadaná adresa URI platná a pÅÃstupná."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1359
+msgid "Problem parsing the file at the specified URI"
+msgstr "Problém pÅi analýze souboru na zadané adrese URI"
+
+#. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated.
+#. Also don't translate the '.repo' string.
+#: ../src/zypper-repos.cc:1362
+msgid "Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details."
+msgstr "Jedná se opravdu o soubor .repo? Podrobnosti naleznete na stránce http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1370
+msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI"
+msgstr "Problém pÅi pokusu o naÄtenà souboru na zadané adrese URI"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1384
+msgid "Repository with no alias defined found in the file, skipping."
+msgstr "V souboru byl nalezen repozitáŠbez zadaného aliasu a bude pÅeskoÄen."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1391
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping."
+msgstr "RepozitáŠ'%s' nemá definovanou adresu URI a bude pÅeskoÄen."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1425
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' has been removed."
+msgstr "RepozitáŠ'%s' byl odstranÄn."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1444
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' renamed to '%s'."
+msgstr "RepozitáŠ'%s' byl pÅejmenován na '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1456 ../src/zypper-repos.cc:1720
+msgid "Error while modifying the repository:"
+msgstr "Chyba pÅi zmÄnÄ repozitáÅe:"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1457
+#, c-format
+msgid "Leaving repository '%s' unchanged."
+msgstr "RepozitáŠ'%s' bude ponechán nezmÄnÄný."
+
+#. translators: speaking of two mutually contradicting command line options
+#: ../src/zypper-repos.cc:1540
+#, c-format
+msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged."
+msgstr "%s použito spoleÄnÄ s %s. Tyto možnosti se navzájem vyluÄujÃ. Vlastnost bude ponechána nezmÄnÄna."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1638
+#, c-format
+msgid "Invalid priority '%s'. Use an integer number between 1 (highest priority) and 99 (lowest priority)."
+msgstr "Priorita '%s' je neplatná. Použijte celé ÄÃslo v rozsahu 1 (nejvyÅ¡Å¡Ã priorita) až 99 (nejnižšà priorita)."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1646
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)"
+msgstr "Priorita repozitáÅe '%s' byla ponechána na původnà hodnotÄ (%d)"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1672
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' has been sucessfully enabled."
+msgstr "RepozitáŠ'%s' byl úspÄÅ¡nÄ povolen."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1675
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' has been sucessfully disabled."
+msgstr "RepozitáŠ'%s' byl úspÄÅ¡nÄ zakázán."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1682
+#, c-format
+msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'."
+msgstr "Automatické obnovenà bylo pro repozitáŠ'%s' povoleno."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1685
+#, c-format
+msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'."
+msgstr "Automatické obnovenà bylo pro repozitáŠ'%s' zakázáno."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1692
+#, c-format
+msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'."
+msgstr "Ukládánà souborů RPM do mezipamÄti bylo pro repozitáŠ'%s' povoleno."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1695
+#, c-format
+msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'."
+msgstr "Ukládánà souborů RPM do mezipamÄti bylo pro repozitáŠ'%s' zakázáno."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1701
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' priority has been set to %d."
+msgstr "Priorita repozitáÅe '%s' byla nastavena na %d."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1707
+#, c-format
+msgid "Name of repository '%s' has been set to '%s'."
+msgstr "Název repozitáÅe '%s' byl nastaven na '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1713
+#, c-format
+msgid "Nothing to change for repository '%s'."
+msgstr "V repozitáÅi '%s' nenà tÅeba provést žádné zmÄny."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1721
+#, c-format
+msgid "Leaving repository %s unchanged."
+msgstr "RepozitáŠ%s bude ponechán nezmÄnÄný."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1769
+#, c-format
+msgid "Retrieving repository '%s' data..."
+msgstr "NaÄÃtánà dat repozitáÅe '%s'..."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1776
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' not cached. Caching..."
+msgstr "RepozitáŠ'%s' nenà uložen ve vyrovnávacà pamÄti. Ukládá se..."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1783 ../src/zypper-repos.cc:1796
+#, c-format
+msgid "Problem loading data from '%s'"
+msgstr "Problém pÅi naÄÃtánà dat z '%s'"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1784 ../src/zypper-repos.cc:1802
+#, c-format
+msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error."
+msgstr "Závislosti z '%s' nebyly naÄteny, protože doÅ¡lo k chybÄ."
+
+#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m'
+#: ../src/zypper-repos.cc:1798
+#, c-format
+msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so."
+msgstr "Než tak uÄinÃte, vyzkouÅ¡ejte pÅÃkaz '%s' nebo i pÅÃkaz '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1811
+msgid "Reading installed packages..."
+msgstr "NaÄÃtajà se nainstalované balÃÄky..."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1822
+msgid "Problem occured while reading the installed packages:"
+msgstr "Vyskytl se problém pÅi naÄÃtánà nainstalovaných balÃÄků:"
+
+#. list name, exact match
+#: ../src/zypper-repos.cc:1905
+msgid ""
+"ZENworks Management Daemon is running.\n"
+"WARNING: this command will not synchronize changes.\n"
+"Use rug or yast2 for that."
+msgstr ""
+"Program ZENworks Management Daemon je spuÅ¡tÄn.\n"
+"VAROVÃNÃ: Tento pÅÃkaz nebude synchronizovat zmÄny.\n"
+"K tomuto úÄelu použijte program rug nebo yast2."
+
+#. TranslatorExplanation speaking of a script
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:64
+#, c-format
+msgid "Running: %s (%s, %s)"
+msgstr "Spouštà se: %s (%s, %s)"
+
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:121 ../src/zypper-rpm-callbacks.h:130
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:138 ../src/zypper-rpm-callbacks.h:145
+msgid "Reading installed packages"
+msgstr "NaÄÃtajà se nainstalované balÃky"
+
+#. translators: This text is a progress display label e.g. "Removing packagename-x.x.x [42%]"
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:160
+#, c-format
+msgid "Removing %s-%s"
+msgstr "OdstraÅuje se %s-%s"
+
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:175
+#, c-format
+msgid "Removal of %s failed:"
+msgstr "OdstranÄnà %s selhalo:"
+
+#. TranslatorExplanation --nodeps and --force are options of the rpm command, don't translate
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:192
+msgid "(with --nodeps)"
+msgstr "(s volbou --nodeps)"
+
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:192
+msgid "(with --nodeps --force)"
+msgstr "(s volbou --nodeps --force) "
+
+#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing foo-1.1.2 [42%]"
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:212
+#, c-format
+msgid "Installing: %s-%s"
+msgstr "Instaluje se: %s-%s"
+
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:234
+#, c-format
+msgid "Installation of %s-%s failed:"
+msgstr "Instalace %s-%s selhala:"
+
+#: ../src/zypper-search.cc:47
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznámé"
+
+#: ../src/zypper-search.cc:52
+msgid "Installed"
+msgstr "Nainstalováno"
+
+#: ../src/zypper-search.cc:59
+msgid "Not Applicable"
+msgstr "Nepoužitelné"
+
+#: ../src/zypper-search.cc:89
+msgid "No needed patches found."
+msgstr "Nebyly nalezeny žádné vyžadované opravy."
+
+#: ../src/zypper-search.cc:129
+msgid "No patterns found."
+msgstr "Nebyly nalezeny žádné profily."
+
+#: ../src/zypper-search.cc:199
+msgid "No packages found."
+msgstr "Nebyly nalezeny žádné balÃÄky."
+
+#: ../src/zypper-search.cc:254
+msgid "No products found."
+msgstr "Nebyly nalezeny žádné produkty."
+
+#: ../src/zypper-search.cc:269
+#, c-format
+msgid "No providers of '%s' found."
+msgstr "Nebyl nalezen žádný poskytovatel závislosti '%s'."
+
+#: ../src/zypper-search.h:141 ../src/zypper-search.h:155
+msgid "System Packages"
+msgstr "Syst̩mov̩ bal̀ky"
+
+#. translators: package summary (header)
+#: ../src/zypper-search.h:184
+msgid "Summary"
+msgstr "ShrnutÃ"
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:57
+msgid "Please file a bug report about this."
+msgstr "ProsÃm, podejte hlášenà o této chybÄ."
+
+#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL
+#. unless you translate the actual page :)
+#: ../src/zypper-utils.cc:60
+msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions."
+msgstr "Instrukce jsou k dispozici na adrese http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting."
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:76
+msgid "Too many arguments."
+msgstr "PÅÃliÅ¡ mnoho argumentů"
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:95
+#, c-format
+msgid "The '--%s' option has currently no effect."
+msgstr "Volba '--%s' v souÄasnosti nemá žádný úÄinek."
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:125
+msgid "package"
+msgid_plural "packages"
+msgstr[0] "balÃÄek"
+msgstr[1] "balÃÄky"
+msgstr[2] "balÃÄky"
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:127
+msgid "pattern"
+msgid_plural "patterns"
+msgstr[0] "vzor"
+msgstr[1] "vzory"
+msgstr[2] "vzory"
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:129
+msgid "product"
+msgid_plural "product"
+msgstr[0] "produkt"
+msgstr[1] "produkty"
+msgstr[2] "produkty"
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:131
+msgid "patch"
+msgid_plural "patches"
+msgstr[0] "patch"
+msgstr[1] "patche"
+msgstr[2] "patche"
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:133
+msgid "script"
+msgid_plural "scripts"
+msgstr[0] "skript"
+msgstr[1] "skripty"
+msgstr[2] "skripty"
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:135
+msgid "message"
+msgid_plural "messages"
+msgstr[0] "zpráva"
+msgstr[1] "zprávy"
+msgstr[2] "zprávy"
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:137
+msgid "atom"
+msgid_plural "atoms"
+msgstr[0] "atom"
+msgstr[1] "atomy"
+msgstr[2] "atomy"
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:141
+msgid "srcpackage"
+msgid_plural "srcpackages"
+msgstr[0] "zdrojový balÃÄek"
+msgstr[1] "zdrojov̩ bal̀ky"
+msgstr[2] "zdrojov̩ bal̀ky "
+
+#. default
+#: ../src/zypper-utils.cc:143
+msgid "resolvable"
+msgid_plural "resolvables"
+msgstr[0] "závislost"
+msgstr[1] "závislosti"
+msgstr[2] "závislostÃ"
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:216
+msgid "Specified local path does not exist or is not accessible."
+msgstr "Zadaná mÃstnà cesta neexistuje nebo je nedostupná."
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:228
+msgid "Given URI is invalid"
+msgstr "Zadaná adresa URI je neplatná"
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:279
+msgid "Problem copying the specified RPM file to the cache directory."
+msgstr "Problém pÅi kopÃrovánà zadaného RPM souboru do cache adresáÅe."
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:280
+msgid "Perhaps you are running out of disk space."
+msgstr "Možná vám docházà mÃsto."
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:288
+msgid "Problem downloading the specified RPM file"
+msgstr "Problém pÅi stahovánà zadaného souboru RPM."
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:289
+msgid "Please check whether the file is accessible."
+msgstr "Zkontrolujte, zda je soubor pÅÃstupný."
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:347
+#, c-format
+msgid "Cannot parse capability '%s'."
+msgstr "Nelze analyzovat schopnost '%s'."
+
Modified: trunk/zypper/po/da.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/trunk/zypper/po/da.po?rev=10099&r1=10098&r2=10099&view=diff
==============================================================================
--- trunk/zypper/po/da.po (original)
+++ trunk/zypper/po/da.po Thu May 15 12:40:21 2008
@@ -201,7 +201,7 @@
"\tpackages, pa\t\tVis liste over alle tilgængelige pakker.\n"
"\tpatterns, pt\t\tVis liste over alle tilgængelige mønstre.\n"
"\tproducts, pd\t\tVis liste over alle tilgængelige produkter.\n"
-"\twhat-provides, wp\tVis liste over pakker, der har specificeret kapabilitet.\n"
+"\twhat-provides, wp\tVis liste over pakker, der lever den angivne kapabilitet.\n"
#: ../src/zypper.cc:213
msgid ""
@@ -539,7 +539,7 @@
"modifyrepo (mr) <valgmuligheder> \n"
"modifyrepo (mr) <valgmuligheder> <%s>\n"
"\n"
-"Ãndr egenskaber for softwarekilde angivet ved alias, nummer eller URI eller ved de samlende valgmuligheder '%s'.\n"
+"Ãndr egenskaber for softwarekilde angivet ved alias, nummer eller URI eller ved de samlede valgmuligheder '%s'.\n"
"\n"
" Kommando-valgmuligheder:\n"
"-d, --disable Deaktivér softwarekilden (uden at fjerne den).\n"
@@ -551,7 +551,7 @@
"-k, --keep-packages Aktivér caching af RPM-filer.\n"
"-K, --no-keep-packages Deaktivér caching af RPM-filer.\n"
"-a, --all Anvend ændringer på alle softwarekilder.\n"
-"-l, --local Anvend ændringer på alle softwarekilder lokale softwarekilder.\n"
+"-l, --local Anvend ændringer på alle lokale softwarekilder.\n"
"-t, --remote Anvend ændringer på alle eksterne softwarekilder.\n"
"-m, --medium-type <type> Anvend ændringer på alle softwarekilder af angiven type.\n"
@@ -875,7 +875,7 @@
msgstr ""
"info (if) [valgmuligheder] <navn> ...\n"
"\n"
-"Vis detaljeret information for angivne pakker\n"
+"Vis detaljeret information om angivne pakker\n"
"\n"
" Kommando-valgmuligheder:\n"
"-r, --repo Arbejd kun med den angivne softwarekilde.\n"
@@ -1200,7 +1200,7 @@
#. followed by mr command help text which will explain it
#: ../src/zypper.cc:2193
msgid "Alias or an aggregate option is required."
-msgstr "Alias eller en samlende valgmulighed er påkrævet."
+msgstr "Alias eller en samlet valgmulighed kræves."
#: ../src/zypper.cc:2222
#, c-format
@@ -1787,7 +1787,7 @@
#: ../src/zypper-misc.cc:611
#, c-format
msgid "'%s' providing '%s' is already installed."
-msgstr "'%s' som leverer '%s' er allerede installeret."
+msgstr "'%s', som leverer '%s', er allerede installeret."
#. translators: meaning 'dependency problem' found during solving
#: ../src/zypper-misc.cc:697
@@ -2827,12 +2827,12 @@
#: ../src/zypper-repos.cc:1692
#, c-format
msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'."
-msgstr "Caching af RPM-filer er blevet aktiveret for softwarekilden '%s'."
+msgstr "Caching af RPM-filer blev aktiveret for softwarekilden '%s'."
#: ../src/zypper-repos.cc:1695
#, c-format
msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'."
-msgstr "Caching af RPM-filer er blevet deaktiveret for softwarekilden '%s'."
+msgstr "Caching af RPM-filer blev deaktiveret for softwarekilden '%s'."
#: ../src/zypper-repos.cc:1701
#, c-format
Modified: trunk/zypper/po/ko.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/trunk/zypper/po/ko.po?rev=10099&r1=10098&r2=10099&view=diff
==============================================================================
--- trunk/zypper/po/ko.po (original)
+++ trunk/zypper/po/ko.po Thu May 15 12:40:21 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper.ko\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 13:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-11 20:11+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-14 03:35+0900\n"
"Last-Translator: YunSeok Choi \n"
"Language-Team: Korean \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1790,12 +1790,12 @@
#: ../src/zypper-misc.cc:233
#, c-format
msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed."
-msgstr "ì¤ì¹íë 꾸ë¬ë¯¸ 목ë¡ì '%s' ì¶ê°ì ì¤í¨íìµëë¤."
+msgstr "ì¤ì¹í 꾸ë¬ë¯¸ 목ë¡ì '%s' 를 ì¶ê°íëë° ì¤í¨íìµëë¤."
#: ../src/zypper-misc.cc:255
#, c-format
msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed."
-msgstr "ì ê±°íë 꾸ë¬ë¯¸ 목ë¡ì '%s' ì¶ê°ì ì¤í¨íìµëë¤."
+msgstr "ì ê±°í 꾸ë¬ë¯¸ 목ë¡ì '%s' 를 ì¶ê°íëë° ì¤í¨íìµëë¤."
#: ../src/zypper-misc.cc:404
#: ../src/zypper-misc.cc:607
Modified: trunk/zypper/po/pt_BR.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/trunk/zypper/po/pt_BR.po?rev=10099&r1=10098&r2=10099&view=diff
==============================================================================
--- trunk/zypper/po/pt_BR.po (original)
+++ trunk/zypper/po/pt_BR.po Thu May 15 12:40:21 2008
@@ -11,14 +11,14 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-07 13:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-13 15:00-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-15 00:36-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -1653,8 +1653,8 @@
"Warning: This might be caused by a malicious change in the file!\n"
"Continuing is risky! Continue anyway?"
msgstr ""
-"Verificação da assinatura falhou para %s com chave publica id %s, %s, fingerprint %s.\n"
-"Atenção: Isto pode ter sido causado por uma alteração maliciosa no arquivo!\n"
+"Falha na verificação da assinatura para %s com a chave id publica %s, %s, impressão digital %s.\n"
+"Aviso: Isto pode ter sido causado por uma alteração maliciosa no arquivo!\n"
"Continuar é arriscado! Continuar mesmo assim?"
#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:142
@@ -1684,7 +1684,7 @@
#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:169
#, c-format
msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s."
-msgstr "Verificação digest falhou para %s. Esperava %s, obteve %s."
+msgstr "Falha na verificação digest para %s. Esperava-se %s, obteve %s."
#. translators: locks table value
#. importance
@@ -2984,7 +2984,7 @@
#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:175
#, c-format
msgid "Removal of %s failed:"
-msgstr "Remoção de %s falhou:"
+msgstr "Falha na remoção de %s:"
#. TranslatorExplanation --nodeps and --force are options of the rpm command, don't translate
#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:192
@@ -3004,7 +3004,7 @@
#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:234
#, c-format
msgid "Installation of %s-%s failed:"
-msgstr "Instalação de %s-%s falhou:"
+msgstr "Falha na instalação de %s-%s :"
#: ../src/zypper-search.cc:47
msgid "Unknown"
--
To unsubscribe, e-mail: zypp-commit+unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: zypp-commit+help@opensuse.org