Author: jkupec
Date: Fri May 9 14:56:34 2008
New Revision: 10010
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp?rev=10010&view=rev
Log:
- slovak translation added
Added:
trunk/zypper/po/sk.po
Added: trunk/zypper/po/sk.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/trunk/zypper/po/sk.po?rev=10010&view=auto
==============================================================================
--- trunk/zypper/po/sk.po (added)
+++ trunk/zypper/po/sk.po Fri May 9 14:56:34 2008
@@ -0,0 +1,3109 @@
+# translation of zypper.po to Slovak
+# Slovak language translation of zypper messages.
+#
+# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
+#
+# Ján Kupec , 2008.
+# Rastislav Krupansky , 2008.
+# Ladislav MichnoviÄ , 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: zypper\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-07 13:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-09 14:49+0200\n"
+"Last-Translator: Ján Kupec \n"
+"Language-Team: Slovak \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+# internal key used: Warning
+#: ../src/output/OutNormal.cc:54
+msgid "Warning: "
+msgstr "Pozor: "
+
+#: ../src/output/OutNormal.cc:151 ../src/output/OutNormal.cc:224
+msgid "done"
+msgstr "hotovo"
+
+#: ../src/output/OutNormal.cc:165 ../src/output/OutNormal.cc:167
+#: ../src/output/OutNormal.cc:191 ../src/output/OutNormal.cc:217
+msgid "Downloading:"
+msgstr "SÅ¥ahujem:"
+
+# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#: ../src/output/OutNormal.cc:173
+msgid "starting"
+msgstr "..."
+
+#: ../src/output/OutNormal.cc:224
+msgid "error"
+msgstr "chyba"
+
+#: ../src/output/OutNormal.cc:247
+msgid "No help available for this prompt."
+msgstr "Pre tento dialóg nie je k dispozÃcii nápoveda."
+
+#: ../src/output/OutNormal.cc:257
+msgid "no help available for this option"
+msgstr "pre túto voľbu nie je k dispozÃcii nápoveda"
+
+#: ../src/zypp-checkpatches.cc:124
+msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close the other applications and check again for updates."
+msgstr "Program nemá prÃstup ku knižnici pre správu balÃkov. Toto sa zvyÄajne stáva ak už máte spustenú inú aplikáciu (napr. YaST, ÄalÅ¡Ã zypper), ktorá túto knižnicu použÃva. ProsÃm, zavrite ostatné aplikácie a skúste znova."
+
+#. TranslatorExplanation %s = detailed low level (unstranslated) error message
+#: ../src/zypp-checkpatches.cc:184
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't restore repository.\n"
+"Detail: %s"
+msgstr ""
+"Nie je možné naÄÃtaÅ¥ repozitár.\n"
+"Podrobnosti: %s"
+
+#: ../src/zypp-checkpatches.cc:234
+msgid "There are no update repositories defined. Please add one or more update repositories in order to be notified of updates."
+msgstr "Nie sú definované žiadne aktualizaÄné repozitáre. ProsÃm, pridajte jeden alebo viacero repozitárov, ak chcete byÅ¥ upozorÅovanà na aktualizácie."
+
+#: ../src/zypper.cc:143
+msgid ""
+" Global Options:\n"
+"\t--help, -h\t\tHelp.\n"
+"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n"
+"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n"
+"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n"
+"\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n"
+"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n"
+"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n"
+"\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers automatically.\n"
+"\t--xmlout, -x\t\tSwitch to XML output.\n"
+"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition files directory.\n"
+"\t--cache-dir, -C <dir>\tUse alternative meta-data cache database directory.\n"
+"\t--raw-cache-dir <dir>\tUse alternative raw meta-data cache directory.\n"
+msgstr ""
+" Všeobecné voľby:\n"
+"\t--help, -h\t\tPomoc\n"
+"\t--version, -V\t\tVýpis ÄÃsla verzie.\n"
+"\t--quiet, -q\t\tPotlaÄ normálny výstup, zobrazuj len chybové správy.\n"
+"\t--verbose, -v\t\tZvýšenie podrobnosti výstupu.\n"
+"\t--no-abbrev, -A\t\tNeskracuj text v tabuľkách.\n"
+"\t--table-style, -s\tÅ týl výstupnej tabuľky (celé ÄÃslo).\n"
+"\t--no-abbrev, -A\tNeskracuj texty v tabuľkách.\n"
+"\t--rug-compatible, -r\tZapnutie kompatibility s programom rug.\n"
+"\t--non-interactive\tNa niÄ sa nepýtaj, automaticky použi prednastavené odpovede.\n"
+"\t--reposd-dir, -D <dir>\tPouži alternatÃvny adresár pre konfiguraÄné súbory repozitárov.\n"
+"\t--cache-dir, -C <dir>\tPouži alternatÃvny adresár pre medzipamäť databázy metadát.\n"
+"\t--raw-cache-dir <dir>\tPouži alternatÃvny adresár pre surové metadáta.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:159
+msgid ""
+"\tRepository Options:\n"
+"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n"
+"\t--plus-repo, -p <URI>\tUse an additional repository.\n"
+"\t--disable-repositories\tDo not read meta-data from repositories.\n"
+"\t--no-refresh\t\tDo not refresh the repositories.\n"
+msgstr ""
+"\tVoľby repozitára:\n"
+"\t--no-gpg-checks\t\tIgnoruj chyby súvisiace so zabezpeÄenÃm pomocou GPG a pokraÄuj.\n"
+"\t--plus-repo, -p <URI>\tPouži prÃdavný repozitár\n"
+"\t--disable-repositories\tNenaÄÃtaj metadáta z repozitárov.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:166
+msgid ""
+"\tTarget Options:\n"
+"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n"
+"\t--disable-system-resolvables Do not read installed resolvables.\n"
+msgstr ""
+"\tMožnosti cieľa :\n"
+"\t--root, -R \tPracuj v inom koreÅovom adresári.\n"
+"\t--disable-system-resolvables\tNenaÄÃtaj nainÅ¡talované balÃky.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:172
+msgid ""
+" Commands:\n"
+"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n"
+"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once.\n"
+msgstr ""
+" PrÃkazy:\n"
+"\thelp, ?\t\t\tZobraz nápovedu.\n"
+"\tshell, sh\t\tUmožÅuje vykonaÅ¥ viacero prÃkazov poÄas jedného sedenia.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:177
+msgid ""
+"\tRepository Handling:\n"
+"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n"
+"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository.\n"
+"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository.\n"
+"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository.\n"
+"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository.\n"
+"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories.\n"
+"\tclean\t\t\tClean local caches.\n"
+msgstr ""
+"\tSpráva repozitárov:\n"
+"\trepos, lr\t\tVypÃÅ¡ zoznam vÅ¡etkých definovaných repozitárov.\n"
+"\taddrepo, ar\t\tPridaj nový repozitár.\n"
+"\tremoverepo, rr\t\tOdstráŠzadaný repozitár.\n"
+"\trenamerepo, nr\t\tPremenuj zadaný repozitár.\n"
+"\tmodifyrepo, mr\t\tZmeŠzadaný repozitár.\n"
+"\trefresh, ref\t\tObnov všetky repozitáre.\n"
+"\tclean\t\t\tVyÄisti miestne medzipamäte.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:187
+msgid ""
+"\tSoftware Management:\n"
+"\tinstall, in\t\tInstall packages.\n"
+"\tremove, rm\t\tRemove packages.\n"
+"\tverify, ve\t\tVerify integrity of package dependencies.\n"
+"\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n"
+"\tdist-upgrade, dup\tPerform a distribution upgrade.\n"
+"\tsource-install, si\tInstall source packages and their build dependencies.\n"
+msgstr ""
+"\tSpráva softvéru:\n"
+"\tinstall, in\t\tNainÅ¡taluj balÃÄky.\n"
+"\tremove, rm\t\tOdstráŠbalÃÄky.\n"
+"\tverify, ve\t\tSkontroluj integritu závislostà nainÅ¡talovaných balÃÄkov.\n"
+"\tupdate, up\t\tAktualizuj nainÅ¡talované balÃÄky novÅ¡ou verziou.\n"
+"\tdist-upgrade, dup\tVykonaj aktualizáciu distribúcie.\n"
+"\tsource-install, si\tNainÅ¡taluj zdrojové balÃÄky a ich kompilaÄné závislosti.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:196
+msgid ""
+"\tQuerying:\n"
+"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n"
+"\tinfo, if\t\tShow full information for specified packages.\n"
+"\tpatch-info\t\tShow full information for specified patches.\n"
+"\tpattern-info\t\tShow full information for specified patterns.\n"
+"\tproduct-info\t\tShow full information for specified products.\n"
+"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches.\n"
+"\tlist-updates, lu\tList available updates.\n"
+"\tpatches, pch\t\tList all available patches.\n"
+"\tpackages, pa\t\tList all available packages.\n"
+"\tpatterns, pt\t\tList all available patterns.\n"
+"\tproducts, pd\t\tList all available products.\n"
+"\twhat-provides, wp\tList packages providing specified capability.\n"
+msgstr ""
+"\tVyhľadávanie:\n"
+"\tsearch, se\t\tHľadaj balÃÄky podľa zadaných reÅ¥azcov.\n"
+"\tinfo, if\t\tZobraz podrobné informácie o balÃÄkoch.\n"
+"\tpatch-info\t\tZobraz podrobné informácie o záplatách.\n"
+"\tpattern-info\t\tZobraz podrobné informácie o paternoch.\n"
+"\tproduct-info\t\tZobraz podrobné informácie o produktoch.\n"
+"\tpatch-check, pchk\tSkontroluj, Äi sú dostupné záplaty.\n"
+"\tlist-updates, lu\tZobraz zoznam dostupných aktualizáciÃ.\n"
+"\tpatches, pch\t\tZobraz zoznam dostupných záplat.\n"
+"\tpackages, pa\t\tZobraz zoznam dostupných balÃÄkov.\n"
+"\tpatterns, pt\t\tZobraz zoznam dostupných paternov.\n"
+"\tproducts, pd\t\tZobraz zoznam dostupných produktov.\n"
+"\twhat-provides, wp\tZobraz zoznam balÃÄkov, ktoré poskytujú zadanú schopnosÅ¥.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:213
+msgid ""
+"\tPackage Locks:\n"
+"\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n"
+"\tremovelock, rl\t\tRemove a package lock.\n"
+"\tlocks, ll\t\tList current package locks.\n"
+msgstr ""
+"\tZámky:\n"
+"\taddlock, al\t\tPridaj zámok.\n"
+"\tremovelock, rl\t\tOdstráŠzámok.\n"
+"\tlocks, ll\t\tZobraz zoznam aktuálnych zámkov.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:219
+msgid ""
+" Usage:\n"
+"\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n"
+msgstr ""
+" Použitie:\n"
+"\tzypper [--vÅ¡eobecné-voľby] [--voľby-prÃkazu] argumenty\n"
+
+#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
+#. zypper shell is running or not
+#: ../src/zypper.cc:241
+#, c-format
+msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands."
+msgstr "Pre zÃskanie zoznamu vÅ¡eobecných volieb a prÃkazov napÃÅ¡te '%s'."
+
+#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
+#. zypper shell is running or not
+#: ../src/zypper.cc:250
+#, c-format
+msgid "Type '%s' to get command-specific help."
+msgstr "Pre zÃskanie nápovedy k urÄitému prÃkazu napÃÅ¡te '%s'."
+
+#: ../src/zypper.cc:351
+#, c-format
+msgid "Verbosity: %d"
+msgstr "ÃroveÅ podrobnosti výstupu: %d"
+
+#: ../src/zypper.cc:365
+#, c-format
+msgid "Invalid table style %d."
+msgstr "Nesprávny štýl tabuľky %d."
+
+#: ../src/zypper.cc:366
+#, c-format
+msgid "Use an integer number from %d to %d"
+msgstr "Použite celé ÄÃslo od %d do %d"
+
+#: ../src/zypper.cc:396
+msgid "Entering non-interactive mode."
+msgstr "ZapÃnam neinteraktÃvny mód."
+
+#: ../src/zypper.cc:402
+msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode."
+msgstr "VypÃnam overovanie GPG podpisov."
+
+#: ../src/zypper.cc:412
+msgid "The path specified in the --root option must be absolute."
+msgstr "Cesta zadaná vo voľbe --root musà byť absolútna."
+
+#: ../src/zypper.cc:446
+msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only."
+msgstr "Repozitáre sú vypnuté, použijem len databázu nainÅ¡talovaných balÃkov."
+
+#: ../src/zypper.cc:458
+msgid "Autorefresh disabled."
+msgstr "Automatická aktualizácia je vypnutá."
+
+#: ../src/zypper.cc:465
+msgid "Ignoring installed resolvables."
+msgstr "Ignorujem nainÅ¡talované balÃÄky."
+
+#. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo"
+#: ../src/zypper.cc:560
+#, c-format
+msgid "The %s option has no effect here, ignoring."
+msgstr "Voľba %s tu nemá žiadny vplyv, bude ignorovaná."
+
+#: ../src/zypper.cc:733
+msgid "Unexpected exception."
+msgstr "NeoÄakávaná výnimka. "
+
+#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
+#. and the second %s = "package"
+#: ../src/zypper.cc:817
+#, c-format
+msgid ""
+"install (in) [options] ...\n"
+"\n"
+"Install resolvables with specified capabilities or RPM files with specified location. A capability is NAME[OP<VERSION>], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-r, --repo Install resolvables only from the specified repository.\n"
+"-t, --type <type> Type of resolvable (%s).\n"
+" Default: %s.\n"
+"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability.\n"
+"-C, --capability Select resolvables by capability.\n"
+"-f, --force Install even if the item is already installed (reinstall).\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n"
+" See 'man zypper' for more details.\n"
+" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
+"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution, let it ask.\n"
+" --force-resolution Force the solver to find a solution (even an agressive).\n"
+"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n"
+msgstr ""
+"install (in) [voľby] ...\n"
+"\n"
+"NainÅ¡taluj balÃÄky so zadanými schopnosÅ¥ami alebo RPM súbory zo zadaných URI adries. SchopnosÅ¥ má tvar NÃZOV[OP<VERZIA>], kde OP je jeden z operátorov <, <=, =, >=, >.\n"
+"\n"
+" Voľby prÃkazu:\n"
+"-r, --repo InÅ¡taluj len balÃÄky zo zadaného repozitára.\n"
+"-t, --type <typ> Typ balÃÄka (%s)\n"
+" Prednastavená hodnota: %s\n"
+"-n, --name Vyberaj balÃÄky podľa názvu, nie podľa schopnostÃ.\n"
+"-C, --capability Vyberaj balÃÄky podľa schopnostÃ.\n"
+"-f, --force InÅ¡taluj aj keÄ je balÃÄek už nainÅ¡talovaný (preinÅ¡taluj).\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses Automaticky odpovedz 'áno' na výzvy na potvrdenie licencie tretej strany.\n"
+" Pre podrobnosti viÄ 'man zypper'.\n"
+" --debug-solver Vytvor testovacà prÃpad pre rieÅ¡iteľa závislostà pre úÄely ladenia.\n"
+" --no-recommends NeinÅ¡taluj odporúÄané balÃÄky, len vyžadované.\n"
+"-R, --no-force-resolution Nevynucuj nájdenie rieÅ¡enia závislostÃ, spýtaj sa užÃvateľa.\n"
+" --force-resolution Vynúť nájdenie rieÅ¡enia závislostÃ, aj keby malo byÅ¥ agresÃvne.\n"
+"-D, --dry-run Beh naprázdno. Len otestuj inÅ¡taláciu, ale niÄ skutoÄne neinÅ¡taluj.\n"
+
+#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
+#. and the second %s = "package"
+#: ../src/zypper.cc:866
+#, c-format
+msgid ""
+"remove (rm) [options] <capability> ...\n"
+"\n"
+"Remove resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP<VERSION>], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-r, --repo Operate only with resolvables from the specified repository.\n"
+"-t, --type <type> Type of resolvable (%s).\n"
+" Default: %s.\n"
+"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability.\n"
+"-C, --capability Select resolvables by capability.\n"
+" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
+"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution, let it ask.\n"
+" --force-resolution Force the solver to find a solution (even an agressive).\n"
+"-D, --dry-run Test the removal, do not actually remove.\n"
+msgstr ""
+"remove (rm) [voľby] ...\n"
+"\n"
+"OdinÅ¡taluj balÃÄky so zadanými schopnosÅ¥ami. SchopnosÅ¥ má tvar NÃZOV[OP<VERZIA>], kde OP je jeden z operátorov <, <=, =, >=, >.\n"
+"\n"
+" Voľby prÃkazu:\n"
+"-r, --repo Pracuj len s balÃÄkami zo zadaného repozitára.\n"
+"-t, --type <typ> Typ balÃÄka (%s)\n"
+" Prednastavená hodnota: %s\n"
+"-n, --name Vyberaj balÃÄky podľa názvu, nie podľa schopnostÃ.\n"
+"-C, --capability Vyberaj balÃÄky podľa schopnostÃ.\n"
+" --debug-solver Vytvor testovacà prÃpad pre rieÅ¡iteľa závislostà pre úÄely ladenia.\n"
+"-R, --no-force-resolution Nevynucuj nájdenie rieÅ¡enia závislostÃ, spýtaj sa užÃvateľa.\n"
+" --force-resolution Vynúť nájdenie rieÅ¡enia závislostÃ, aj keby malo byÅ¥ agresÃvne.\n"
+"agresÃvne).\n"
+"-D, --dry-run Beh naprázdno. Len otestuj odstraÅovanie, ale niÄ skutoÄne neodstráÅ.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:896
+msgid ""
+"source-install (si) [options] <name> ...\n"
+"\n"
+"Install specified source packages and their build dependencies.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified packages.\n"
+"-D, --no-build-deps Don't install build dependencies.\n"
+"-r, --repo Install packages only from specified repositories.\n"
+msgstr ""
+"source-install (si) [voľby] ...\n"
+"\n"
+"NainÅ¡taluj zadané zdrojové balÃÄky a ich kompilaÄné závislosti.\n"
+"\n"
+" Voľby prÃkazu:\n"
+"-d, --build-deps-only InÅ¡tauj len kompilaÄné závislosti zadaných zdrojových balÃÄkov.\n"
+"-D, --no-build-deps NeinÅ¡taluj kompilaÄné závislosti.\n"
+"-r, --repo InÅ¡taluj len balÃÄky zo zadaných repozitárov.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:923
+msgid ""
+"verify (ve) [options]\n"
+"\n"
+"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and repair eventual dependency problems.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
+"-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything to the system.\n"
+"-r, --repo Use only specified repositories to install missing packages.\n"
+msgstr ""
+"verify (ve) [voľby]\n"
+"\n"
+"Skontroluj, Äi sú závislosti nainÅ¡talovaných balÃÄkov neporuÅ¡ené a oprav prÃpadné problémy.\n"
+"\n"
+" Voľby prÃkazu:\n"
+" --no-recommends NeinÅ¡taluj odporúÄané balÃÄky, iba vyžadované.\n"
+"-D, --dry-run Suchý beh. Len otestuj opravu, niÄ v skutoÄnosti nevykonaj.\n"
+"-r, --repo Pre inÅ¡taláciu chýbajúcich balÃÄkov použi len zadaný repozitár.\n"
+
+#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
+#: ../src/zypper.cc:954
+#, c-format
+msgid ""
+"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
+"addrepo (ar) [options] \n"
+"\n"
+"Add a repository to the sytem. The repository can be specified by its URI or can be read from specified .repo file (even remote).\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-r, --repo Read the URI and alias from a file (even remote).\n"
+"-t, --type <TYPE> Type of repository (%s).\n"
+"-d, --disable Add the repository as disabled.\n"
+"-c, --check Probe URI.\n"
+"-C, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n"
+"-n, --name Specify descriptive name for the repository.\n"
+"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n"
+"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n"
+msgstr ""
+"addrepo (ar) [voľby] <URI> <alias>\n"
+"addrepo (ar) [voľby] \n"
+"\n"
+"Pridaj repozitár do systému. Repozitár je možné urÄiÅ¥ pomocou URI adresy alebo môže byÅ¥ naÄÃtaný z .repo súboru (aj vzdialeného).\n"
+"\n"
+" Voľby prÃkazu:\n"
+"-r, --repo NaÄÃta URI adresu a alias zo zadaného súboru (aj vzdialeného).\n"
+"-t, --type <TYP> Typ repozitára (%s)\n"
+"-d, --disable Pridaný repozitár bude nastavený ako vypnutý.\n"
+"-c, --check Skontroluj zadanú URI adresu.\n"
+"-C, --no-check Nekontroluj zadanú URI adresu poÄas pridávania repozitára.\n"
+"-n, --name Zadaj popisný názov repozitára.\n"
+"-k, --keep-packages Zapni uchovávanie RPM súborov.\n"
+"-K, --no-keep-packages Vypni uchovávanie RPM súborov.\n"
+
+#. translators: this is just a rug compatiblity command
+#. translators: this is just a rug-compatiblity command
+#: ../src/zypper.cc:1001 ../src/zypper.cc:1757
+msgid ""
+"list-resolvables (lr)\n"
+"\n"
+"List available resolvable types.\n"
+msgstr ""
+"list-resolvables (lr)\n"
+"\n"
+"Zobraz zoznam známych typov balÃÄkov.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1009
+msgid ""
+"repos (lr) [options]\n"
+"\n"
+"List all defined repositories.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-e, --export Export all defined repositories as a single local .repo file.\n"
+"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n"
+"-p, --priority Show also repository priority.\n"
+"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n"
+"-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n"
+"-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n"
+"-A, --sort-by-alias Sort the list by alias.\n"
+"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n"
+msgstr ""
+"repos (lr) [voľby]\n"
+"\n"
+"Zobraz zoznam definovaných repozitárov.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-e, --export Exportuj všetky definované repozitáre do zadaného .repo súboru.\n"
+"-u, --uri Zobraz aj základnú URI adresu repozitárov.\n"
+"-p, --priority Zobraz aj prioritu repozitárov.\n"
+"-d, --details Zobraz viac informácià ako naprÃklad URI, priorita, typ.\n"
+"-U, --sort-by-uri ZotrieÄ zoznam podľa URI adresy.\n"
+"-P, --sort-by-priority ZotrieÄ zoznam podľa priority.\n"
+"-A, --sort-by-alias ZotrieÄ zoznam podľa aliasu.\n"
+"-N, --sort-by-name ZotrieÄ zoznam podľa názvu.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1036
+msgid ""
+"removerepo (rr) [options] \n"
+"\n"
+"Remove repository specified by alias, number or URI.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+" --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n"
+" --loose-query Ignore query string in the URI.\n"
+msgstr ""
+"removerepo (rr) [voľby] \n"
+"\n"
+"OdstráŠrepozitár zadaný pomocou aliasu, ÄÃsla alebo URI adresy.\n"
+"\n"
+" Voľby prÃkazu:\n"
+" --loose-auth Ignoruj autentifikaÄné údaje v URI\n"
+" --loose-query Ignoruj URI parametre.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1055
+msgid ""
+"renamerepo (nr) [options] <new-alias>\n"
+"\n"
+"Assign new alias to the repository specified by alias, number or URI.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"renamerepo \n"
+"\n"
+"Priradà nový alias existujúcemu repozitáru zadanému pomocou aliasu, ÄÃsla alebo URI adresy.\n"
+"\n"
+"Tento prÃkaz nemá žiadne ÄalÅ¡ie voľby.\n"
+
+#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type"
+#. and "--all, --remote, --local, --medium-type"
+#: ../src/zypper.cc:1088
+#, c-format
+msgid ""
+"modifyrepo (mr) <options> \n"
+"modifyrepo (mr) <options> <%s>\n"
+"\n"
+"Modify properties of repositories specified by alias, number or URI or by the '%s' aggregate options.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it).\n"
+"-e, --enable Enable a disabled repository.\n"
+"-r, --refresh Enable auto-refresh of the repository.\n"
+"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the repository.\n"
+"-n, --name Set a descriptive name for the repository.\n"
+"-p, --priority <1-99> Set priority of the repository.\n"
+"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n"
+"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n"
+"-a, --all Apply changes to all repositories.\n"
+"-l, --local Apply changes to all local repositories.\n"
+"-t, --remote Apply changes to all remote repositories.\n"
+"-m, --medium-type <type> Apply changes to repositories of specified type.\n"
+msgstr ""
+"modifyrepo (mr) \n"
+"modifyrepo (mr) <%s>\n"
+"\n"
+"ZmeÅ vlastnoti repozitárov zadaných pomocou aliasu, ÄÃsla alebo URI adresy alebo pomocou úhrnných volieb '%s'.\n"
+"\n"
+" Voľby prÃkazu:\n"
+"-d, --disable Vypni repozitár (ale neodstraÅuj ho).\n"
+"-e, --enable Zapni repozitár.\n"
+"-r, --refresh Zapni automatickú obnovu repozitára.\n"
+"-R, --no-refresh Vypni automatickú obnovu repozitára.\n"
+"-n, --name Nastav popisný názov repozitára.\n"
+"-p, --priority <1-99> Nastav prioritu. ViÄ manuálovú stránku.\n"
+"-k, --keep-packages Zapni ponechávanie stiahnutých balÃÄkov.\n"
+"-K, --no-keep-packages Vypni ponechávanie stiahnutých balÃÄkov.\n"
+"-a, --all Aplikuj zmeny na všetky repozitáre.\n"
+"-l, --local Aplikuj zmeny na lokálne repozitáre.\n"
+"-t, --remote Aplikuj zmeny na vzdialené repozitáre.\n"
+"-m, --medium-type <type> Aplikuj zmeny na repozitáre na zadanom type média.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1126
+msgid ""
+"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n"
+"\n"
+"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-f, --force Force a complete refresh.\n"
+"-b, --force-build Force rebuild of the database.\n"
+"-d, --force-download Force download of raw metadata.\n"
+"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n"
+"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database.\n"
+"-r, --repo Refresh only specified repositories.\n"
+msgstr ""
+"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n"
+"\n"
+"Obnov repozitáre zadané pomocou aliasu, ÄÃsla alebo URI adresy. Ak nie sú zadané žiadne repozitáre, aktualizujú sa vÅ¡etky zapnuté repozitáre.\n"
+"\n"
+" Voľby prÃkazu:\n"
+"-f, --force Vynúť úplnú aktualizáciu.\n"
+"-b, --force-build Vynúť znovuvytvorenie databázy metadát.\n"
+"-d, --force-download Vynúť stiahnutie surových metadát.\n"
+"-B, --build-only Len vytvor databázu, nesťahuj metadáta.\n"
+"-D, --download-only Len stiahni metadáta, nevytváraj databázu\n"
+"-r, --repo Obnov iba zadaný repozitár.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1154
+msgid ""
+"clean [alias|#|URI] ...\n"
+"\n"
+"Clean local caches.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-r, --repo Clean only specified repositories.\n"
+"-m, --metadata Clean metadata cache.\n"
+"-M, --raw-metadata Clean raw metadata cache.\n"
+"-a, --all Clean both metadata and package caches.\n"
+msgstr ""
+"clean [voľby] [alias|#|URI] ...\n"
+"\n"
+"VyÄisti lokálne medzipamäte.\n"
+"\n"
+" Voľby prÃkazu:\n"
+"-r, --repo VyÄisti len zadané repozitáre.\n"
+"-m, --metadata Vymaž databázu metadát.\n"
+"-M, --raw-metadata Vymaž medzipamäť surových metadát.\n"
+"-a, --all Vymaž aj metadáta, aj uložené balÃÄky.\n"
+
+#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
+#. and the second %s = "patch"
+#: ../src/zypper.cc:1182
+#, c-format
+msgid ""
+"list-updates (lu) [options]\n"
+"\n"
+"List all available updates.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-t, --type <type> Type of resolvable (%s).\n"
+" Default: %s.\n"
+"-r, --repo List only updates from the specified repository.\n"
+" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n"
+" to a lower than the latest version are\n"
+" also acceptable.\n"
+msgstr ""
+"list-updates (lu) [voľby]\n"
+"\n"
+"VypÃÅ¡ zoznam vÅ¡etkých dostupných aktualizáciÃ.\n"
+"\n"
+" Voľby prÃkazu:\n"
+"-t, --type <typ> Typ balÃÄkov (%s).\n"
+" Prednastavený typ: %s\n"
+"-r, --repo VypÃÅ¡e iba aktualizácie zo zadaného repozitára.\n"
+" --best-effort Uvažuj aktualizáciu najlepÅ¡Ãm možným spôsobom.\n"
+" Aktualizácia na nižšiu verziu, aj keÄ existuje vyÅ¡Å¡ia\n"
+" je tiež prijateľná.\n"
+
+#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
+#. and the second %s = "patch"
+#: ../src/zypper.cc:1230
+#, c-format
+msgid ""
+"update (up) [options]\n"
+"\n"
+"Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"-t, --type <type> Type of resolvable (%s).\n"
+" Default: %s.\n"
+"-r, --repo Limit updates to the specified repository.\n"
+" --skip-interactive Skip interactive updates.\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n"
+" See man zypper for more details.\n"
+" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n"
+" to a lower than the latest version are\n"
+" also acceptable.\n"
+" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
+"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution, let it ask.\n"
+" --force-resolution Force the solver to find a solution (even an agressive).\n"
+"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n"
+msgstr ""
+"update (up) [voľby]\n"
+"\n"
+"Aktualizuj vÅ¡etky nainÅ¡talované balÃÄky na novÅ¡ie dostupné verzie.\n"
+"\n"
+" Voľby prÃkazu:\n"
+"\n"
+"-t, --type <typ> Typ balÃÄka (%s)\n"
+" Prednastavený typ: %s\n"
+"-r, --repo Aktualizuj balÃÄky iba zo zadaného repozitára.\n"
+" --skip-interactive Vynechaj interaktÃvne aktualizácie.\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses Automaticky potvrÄ súhlas s licenciami tretÃch strán.\n"
+" Pre viac informácià viÄ manuálovú stránku.\n"
+" --best-effort Vykonaj aktualizáciu najlepÅ¡Ãm možným spôsobom.\n"
+" Aktualizácia na nižšiu verziu, aj keÄ existuje vyÅ¡Å¡ia\n"
+" je tiež prijateľná.\n"
+" --debug-solver Vytvor testovacà prÃpad pre rieÅ¡iteľa závislostà pre úÄely ladenia.\n"
+" --no-recommends NeinÅ¡taluj odporúÄané balÃÄky, len vyžadované.\n"
+"-R, --no-force-resolution Nevynucuj nájdenie rieÅ¡enia závislostÃ, spýtaj sa užÃvateľa.\n"
+" --force-resolution Vynúť nájdenie rieÅ¡enia závislostÃ, aj keby malo byÅ¥ agresÃvne.\n"
+"-D, --dry-run Beh naprázdno. Len otestuj aktualizáciu, ale niÄ skutoÄne neaktualizuj.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1269
+msgid ""
+"dist-upgrade (dup) [options]\n"
+"\n"
+"Perform a distribution upgrade.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"-r, --repo Limit the upgrade to the specified repository.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n"
+" See man zypper for more details.\n"
+" --debug-solver Create solver test case for debugging\n"
+"-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually upgrade\n"
+msgstr ""
+"dist-upgrade (dup) [voľby]\n"
+"\n"
+"Vykoná aktualizáciu celej distribúcie.\n"
+"\n"
+" Voľby prÃkazu:\n"
+"\n"
+"-r, --repo Použi len balÃÄky zo zadaného repozitára.\n"
+" --no-recommends NeinÅ¡taluj odporúÄané balÃÄky, len vyžadované.\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses Automaticky potvrÄ súhlas s licenciami tretÃch strán.\n"
+" Pre viac informácià viÄ manuálovú stránku.\n"
+" --debug-solver Vytvor testovacà prÃpad pre rieÅ¡iteľa závislostà pre úÄely ladenia.\n"
+"-D, --dry-run Beh naprázdno. Len otestuj aktualizáciu, ale niÄ skutoÄne neaktualizuj.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1311
+msgid ""
+"search (se) [options] [querystring] ...\n"
+"\n"
+"Search for packages matching given search strings.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+" --match-all Search for a match with all search strings (default).\n"
+" --match-any Search for a match with any of the search strings.\n"
+" --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n"
+" --match-words Search for a match to whole words only.\n"
+" --match-exact Searches for an exact package name.\n"
+"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n"
+"-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n"
+"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n"
+"-t, --type <type> Search only for packages of the specified type.\n"
+"-r, --repo Search only in the specified repository.\n"
+" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n"
+" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n"
+" --details Show each available version in each repository\n"
+" on a separate line.\n"
+"\n"
+"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
+msgstr ""
+"search (se) [voľby] [hľadaný-výraz] ...\n"
+"\n"
+"Nájdi balÃÄky podľa zadaných výrazov.\n"
+"\n"
+" Voľby prÃkazu:\n"
+" --match-all Hľadaj balÃÄky, ktoré obsahujú vÅ¡etky vyhľadávané výrazy (predvolené).\n"
+" --match-any Hľadaj balÃÄky, ktoré obsahujú ktorýkoľvek z vyhľadávaných výrazov.\n"
+" --match-substrings Hľadané výrazy môžu byÅ¥ Äasti slov (predvolené).\n"
+" --match-words Hľadané výrazy predstavujú celé slová.\n"
+" --match-exact Hľadaný výraz sa musà presne zhodovaÅ¥ s názvom balÃÄka.\n"
+"-d, --search-descriptions Hľadaj aj v popisoch balÃÄkov.\n"
+"-C, --case-sensitive RozliÅ¡uje veľké a malé pÃsmená.\n"
+"-i, --installed-only Hľadaj iba medzi nainÅ¡talovanými balÃÄkami.\n"
+"-u, --uninstalled-only Hľadaj iba medzi nenainÅ¡talovanými balÃÄkami.\n"
+"-t, --type <typ> Hľadaj iba balÃÄky zadaného typu.\n"
+"-r, --repo Hľadaj iba balÃÄky zo zadaného repozitára.\n"
+" --sort-by-name ZotrieÄ nájdené balÃÄky podľa mena (predvolené).\n"
+" --sort-by-repo ZotrieÄ balÃÄky podľa repozitára.\n"
+"-s, --details Zobraz každu dostupnú verziu v každom repozitári\n"
+" na osobitnom riadku.\n"
+"\n"
+"Znaky * a ? môžu byť v hľadaných výrazoch použité ako náhrada ľubovoľného reťazca alebo znaku.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1348
+msgid ""
+"patch-check (pchk) [options]\n"
+"\n"
+"Check for available patches.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"-r, --repo Check for patches only in the specified repository.\n"
+msgstr ""
+"patch-check (pchk) [voľby]\n"
+"\n"
+"Zisti, Äi sú k dispozÃcii nejaké záplaty.\n"
+"\n"
+" Voľby prÃkazu:\n"
+"\n"
+"-r, --repo Hľadaj záplaty iba v zadanom repozitári.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1370
+msgid ""
+"patches (pch) [repository] ...\n"
+"\n"
+"List all patches available in specified repositories.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"-r, --repo Just another means to specify repository.\n"
+msgstr ""
+"patches\n"
+"\n"
+"VypÃÅ¡ zoznam vÅ¡etkých dostupných záplat.\n"
+"\n"
+" Voľby prÃkazu:\n"
+"\n"
+"-r, --repo Hľadaj záplaty iba v zadanom repozitári repozitári.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1397
+msgid ""
+"packages (pa) [options] [repository] ...\n"
+"\n"
+"List all packages available in specified repositories.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"-r, --repo Just another means to specify repository.\n"
+"-i, --installed-only Show only installed packages.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only packages wich are not installed.\n"
+"-N, --sort-by-name Sort the list by package name.\n"
+"-R, --sort-by-repo Sort the list by repository.\n"
+msgstr ""
+"packages (pa) [voľby] [repozitár] ...\n"
+"\n"
+"Zobraz zoznam vÅ¡etkých dostupných balÃÄkov v zadaných repozitároch.\n"
+"\n"
+" Voľby prÃkazu:\n"
+"\n"
+"-r, --repo Len ÄalÅ¡Ã spôsob ako zadaÅ¥ repozitár.\n"
+"-i, --installed-only Zobraz len nainÅ¡talované balÃÄky.\n"
+"-u, --uninstalled-only Zobraz len balÃÄky, ktoré nie sú nainÅ¡talované.\n"
+"-N, --sort-by-name ZotrieÄ zoznam podľa názvov.\n"
+"-R, --sort-by-repo ZotrieÄ zoznam podľa repozitárov.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1425
+msgid ""
+"patterns (pt) [options] [repository] ...\n"
+"\n"
+"List all patterns available in specified repositories.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"-r, --repo Just another means to specify repository.\n"
+"-i, --installed-only Show only installed patterns.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only patterns wich are not installed.\n"
+msgstr ""
+"patterns (pt) [voľby] [repozitár] ...\n"
+"\n"
+"VypÃÅ¡e zoznam vÅ¡etkých dostupných paternov v zdaných repozitároch.\n"
+"\n"
+" Voľby prÃkazu:\n"
+"\n"
+"-r, --repo Len iný spôsob ako zadať repozitár.\n"
+"-i, --installed-only Zobraz len nainštalované paterny.\n"
+"-u, --uninstalled-only Zobraz len paterny, ktoré nie sú nainštalované.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1451
+msgid ""
+"products (pd) [options] [repository] ...\n"
+"\n"
+"List all products available in specified repositories.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"-r, --repo Just another means to specify repository.\n"
+"-i, --installed-only Show only installed products.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only products wich are not installed.\n"
+msgstr ""
+"products (pd) [voľby] [repozitár] ...\n"
+"\n"
+"VypÃÅ¡e zoznam vÅ¡etkých dostupných produktov v zdaných repozitároch.\n"
+"\n"
+" Voľby prÃkazu:\n"
+"\n"
+"-r, --repo Len ÄalÅ¡Ã spôsob ako zadaÅ¥ repozitár.\n"
+"-i, --installed-only Zobraz len nainštalované produkty.\n"
+"-u, --uninstalled-only Zobraz len produkty, ktoré nie sú nainštalované.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1476
+#, c-format
+msgid ""
+"info (if) [options] <name> ...\n"
+"\n"
+"Show detailed information for specified packages.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-r, --repo Work only with the specified repository.\n"
+"-t, --type <type> Type of resolvable (%s).\n"
+" Default: %s."
+msgstr ""
+"info (if) [voľby] ...\n"
+"\n"
+"Zobraz podrobné informácie o zadaných balÃÄkoch.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-r, --repo Pracuj len so zadaným repozitárom.\n"
+"-t, --type <type> Typ balÃÄka (%s).\n"
+" Prednastavený typ: %s."
+
+#: ../src/zypper.cc:1499
+#, c-format
+msgid ""
+"patch-info <patchname> ...\n"
+"\n"
+"Show detailed information for patches.\n"
+"\n"
+"This is a rug compatibility alias for '%s'.\n"
+msgstr ""
+"patch-info ...\n"
+"\n"
+"Zobraz podrobné informácie o zadaných záplatách.\n"
+"\n"
+"Toto je alias prÃkazu '%s' kvôli kompatibilite s programom rug.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1518
+#, c-format
+msgid ""
+"pattern-info ...\n"
+"\n"
+"Show detailed information for patterns.\n"
+"\n"
+"This is a rug compatibility alias for '%s'.\n"
+msgstr ""
+"pattern-info ...\n"
+"\n"
+"Zobrazà podrobné informácie o vzore (paterne).\n"
+"\n"
+"Toto je alias prÃkazu '%s' kvôli kompatibilite s programom rug.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1537
+#, c-format
+msgid ""
+"product-info ...\n"
+"\n"
+"Show detailed information for products.\n"
+"\n"
+"This is a rug compatibility alias for '%s'.\n"
+msgstr ""
+"produkt-info ...\n"
+"\n"
+"Zobrazà podrobné informácie o produktoch.\n"
+"\n"
+"Toto je alias prÃkazu '%s' kvôli kompatibilite s programom rug.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1554
+msgid ""
+"what-provides (wp) <capability>\n"
+"\n"
+"List all packages providing the specified capability.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"what-provides (wp) \n"
+"\n"
+"Zobraz zoznam balÃÄkov poskytujúcich zadanú schopnosÅ¥.\n"
+"\n"
+"Tento prÃkaz nemá žiadne ÄalÅ¡ie voľby.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1605
+msgid ""
+"moo\n"
+"\n"
+"Show an animal.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"moo\n"
+"\n"
+"Zobraz zviera.\n"
+"\n"
+"Tento prÃkaz nemá žiadne ÄalÅ¡ie voľby.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1623
+#, c-format
+msgid ""
+"xml-updates\n"
+"\n"
+"Show updates and patches in xml format. This command is deprecated and will eventually be dropped in favor of '%s'.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-r, --repo Work only with updates from the specified repository.\n"
+msgstr ""
+"xml-updates [voľby]\n"
+"\n"
+"VypÃÅ¡e dostupné akutalizácie balÃÄkov a záplat vo formáte XML. Tento prÃkaz je zastaralý a bude odstránený. Ako náhradu použite '%s'.\n"
+"\n"
+" Voľby prÃkazu:\n"
+"-r, --repo Hľadaj aktualizácie iba v zadanom repozitári.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1647
+#, c-format
+msgid ""
+"addlock (al) [options] <packagename>\n"
+"\n"
+"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-r, --repo Restrict the lock to the specified repository.\n"
+"-t, --type <type> Type of resolvable (%s).\n"
+" Default: %s.\n"
+msgstr ""
+"addlock (al) [voľby] \n"
+"\n"
+"Pridaj zámok. BalÃÄky ktoré majú byÅ¥ zamknuté je možné urÄiÅ¥ presným názvom alebo s použitÃm znakov '*' a '?'.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-r, --repo Zamkni iba balÃÄky zo zadaného repozitára.\n"
+"-t, --type <type> Typ balÃÄka (%s).\n"
+" Prednastavený typ: %s.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1670
+msgid ""
+"removelock (rl) <lock-number>\n"
+"\n"
+"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained with 'zypper locks'.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"removelock (rl) <ÄÃslo_zámku>\n"
+"\n"
+"OdstráŠzámok. Zámok je možné urÄiÅ¥ jeho ÄÃslom zÃskaným pomocou prÃkazu 'zypper locks'.\n"
+"\n"
+"Tento prÃkaz nemá žiadne dalÅ¡ie voľby.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1689
+msgid ""
+"locks (ll)\n"
+"\n"
+"List current package locks.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"locks (ll)\n"
+"\n"
+"Zobraz zoznam aktuálnych zámkov.\n"
+"\n"
+"Tento prÃkaz nemá žiadne ÄalÅ¡ie voľby.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1706
+msgid ""
+"quit (exit, ^D)\n"
+"\n"
+"Quit the current zypper shell.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"quit (exit,^D)\n"
+"\n"
+"Opusti spustený zypper shell.\n"
+"\n"
+"Tento prÃkaz nemá žiadne ÄalÅ¡ie voľby.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1723
+msgid ""
+"shell (sh)\n"
+"\n"
+"Enter the zypper command shell.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"shell (sh)\n"
+"\n"
+"Spusti prÃkazový riadok (shell) zypperu.\n"
+"\n"
+"Tento prÃkaz nemá žiadne ÄalÅ¡ie voľby.\n"
+
+#. translators: this is just a rug-compatiblity command
+#: ../src/zypper.cc:1741
+msgid ""
+"service-types (st)\n"
+"\n"
+"List available service types.\n"
+msgstr ""
+"service-types (st)\n"
+"\n"
+"Zobraz zoznam dostupných typov repozitárov pre rug.\n"
+
+#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of
+#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations
+#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt.
+#: ../src/zypper.cc:1779
+msgid ""
+"mount\n"
+"\n"
+"Mount directory with RPMs as a channel.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-a, --alias <alias> Use given string as service alias.\n"
+"-n, --name <name> Use given string as service name.\n"
+"-r, --recurse Dive into subdirectories.\n"
+msgstr ""
+"mount\n"
+"\n"
+"Pripoj adresár s RPM súbormi ako repozitár.\n"
+"\n"
+" Voľby prÃkazu:\n"
+"-a, --alias <alias> Použi zadaný reťazec ako alias.\n"
+"-n, --name <name> Použi zadaný reťazec ako popisný názov.\n"
+"-r, --recurse Vnor sa do podadresárov.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1810
+#, c-format
+msgid ""
+"patch-search [options] [querystring...]\n"
+"\n"
+"Search for patches matching given search strings. This is a rug-compatibility alias for '%s'. See zypper's manual page for details.\n"
+msgstr ""
+"patch-search [voľby] [hľadaný-výraz...]\n"
+"\n"
+"Hľadaj záplaty podľa zadaného výrazu. Tento prÃkaz je alias prÃkazu '%s' kvôli kompatibilite s programom rug. Pre viac podrobnostà pozrite manuálovú stránku.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1824 ../src/zypper.cc:3158
+msgid "Unexpected program flow."
+msgstr "NeoÄakávaný tok programu."
+
+#: ../src/zypper.cc:1848
+msgid "Non-option program arguments: "
+msgstr "Argumenty programu (okrem volieb): "
+
+#: ../src/zypper.cc:1868
+msgid "A ZYpp transaction is already in progress. This means, there is another application using the libzypp library for package management running. All such applications must be closed before using this command."
+msgstr "Práve prebieha iná ZYpp transakcia. Znamená to, že bežà ÄalÅ¡ia aplikácia, ktorá použÃva knižnicu libzypp na správu balÃÄkov. VÅ¡etky takéto aplikácie musia byÅ¥ pred použitÃm tohto prÃkazu ukonÄené."
+
+#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want
+#: ../src/zypper.cc:1900
+msgid ""
+" \\\\\\\\\\\n"
+" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
+"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
+msgstr ""
+" \\(_)\\\\\n"
+" \\\\(_(_)\\\\__o\n"
+"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
+
+#: ../src/zypper.cc:1929 ../src/zypper.cc:2064 ../src/zypper.cc:2119
+#: ../src/zypper.cc:2175
+msgid "Root privileges are required for modifying system repositories."
+msgstr "Pre prácu so systémovými repozitármi sú potrebné práva správcu systému (root)."
+
+#: ../src/zypper.cc:1974 ../src/zypper.cc:2282
+msgid "Too few arguments."
+msgstr "PrÃliÅ¡ málo argumentov."
+
+#: ../src/zypper.cc:1998
+msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file."
+msgstr "Ak je použitý iba jeden argument, musà to byť URI adresa .repo súboru."
+
+#: ../src/zypper.cc:2025
+#, c-format
+msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting."
+msgstr "Nie je možné použiť %s spolu s %s. Použijem %s."
+
+#: ../src/zypper.cc:2046
+msgid "Specified type is not a valid repository type:"
+msgstr "Zadaný typ nie je platný typ repozitára:"
+
+#: ../src/zypper.cc:2047
+msgid "See 'zypper -h addrepo' or man zypper to get a list of known repository types."
+msgstr "Zoznam známych typov repozitárov zÃskate pomocou 'zypper -h addrepo' alebo 'man zypper'."
+
+#: ../src/zypper.cc:2071 ../src/zypper.cc:2976 ../src/zypper-utils.cc:83
+msgid "Required argument missing."
+msgstr "Chýba vyžadovaný argument."
+
+#: ../src/zypper.cc:2074 ../src/zypper.cc:2979 ../src/zypper-utils.cc:75
+#: ../src/zypper-utils.cc:85
+msgid "Usage"
+msgstr "Použitie"
+
+#. TranslatorExplanation %s is string which was not found (can be url,
+#. alias or the repo number)
+#: ../src/zypper.cc:2098
+#, c-format
+msgid "Repository %s not found by alias, number or URI."
+msgstr "Repozitár '%s' nebol nájdený podľa zadaného aliasu, ÄÃsla ani URI adresy."
+
+#: ../src/zypper.cc:2126
+msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required."
+msgstr "PrÃliÅ¡ málo argumentov. AspoÅ URI adresa a alias musia byÅ¥ zadané."
+
+#: ../src/zypper.cc:2151
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' not found."
+msgstr "Repozitár '%s' nebol nájdený."
+
+#: ../src/zypper.cc:2182 ../src/zypper.cc:2184
+#, c-format
+msgid "'%s' option is deprecated and will be dropped soon."
+msgstr "Voľba '%s' je zastaralá a Äoskoro bude odstránená."
+
+#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be
+#. followed by mr command help text which will explain it
+#: ../src/zypper.cc:2193
+msgid "Alias or an aggregate option is required."
+msgstr "Je nutné zadaÅ¥ buÄ alias alebo niektorú z úhrnných volieb."
+
+#: ../src/zypper.cc:2222
+#, c-format
+msgid "Repository %s not found."
+msgstr "Repozitár '%s' nebol nájdený."
+
+#: ../src/zypper.cc:2240
+msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories."
+msgstr "Pre aktualizáciu repozitárov sú potrebné práva správcu systému (root)."
+
+#: ../src/zypper.cc:2247
+#, c-format
+msgid "The '%s' global option has no effect here."
+msgstr "Všeobecná voľba '%s' tu nemá žiadny vplyv, ignorujem ju."
+
+#: ../src/zypper.cc:2264
+msgid "Root privileges are required for cleaning local caches."
+msgstr "Pre Äistenie miestnych medzipamätà sú potrebné práva správcu systému (root)."
+
+#: ../src/zypper.cc:2283
+msgid "At least one package name is required."
+msgstr "Je nutné zadaÅ¥ aspoÅ jeden názov balÃka."
+
+#: ../src/zypper.cc:2297
+msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages."
+msgstr "Pre inÅ¡taláciu alebo odstránenie balÃkov sú potrebné práva správcu systému (root)."
+
+#: ../src/zypper.cc:2312
+#, c-format
+msgid "Unknown resolvable type: %s"
+msgstr "Neznámy typ balÃÄka: %s"
+
+#: ../src/zypper.cc:2330
+#, c-format
+msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it."
+msgstr "'%s' vyzerá ako RPM súbor. Pokúsim sa ho stiahnuť."
+
+#: ../src/zypper.cc:2343
+#, c-format
+msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping."
+msgstr "Nastal problém s RPM súborom zadaným ako '%s', preskakujem."
+
+#: ../src/zypper.cc:2366
+#, c-format
+msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?"
+msgstr "Nastal problém pri ÄÃtanà RPM hlaviÄky balÃka %s. Je to RPM súbor?"
+
+#: ../src/zypper.cc:2391
+msgid "Plain RPM files cache"
+msgstr "Medzipamäť RPM súborov"
+
+#: ../src/zypper.cc:2406
+msgid "No valid arguments specified."
+msgstr "Neboli zadané žiadne platné parametre."
+
+#: ../src/zypper.cc:2420 ../src/zypper.cc:2491
+msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed."
+msgstr "Pozor: Nie sú definované žiadne repozitáre. Pracujem len s nainÅ¡talovanými balÃkmi. Nebude možné inÅ¡talovaÅ¥ nové balÃky."
+
+#: ../src/zypper.cc:2447
+msgid "Source package name is a required argument."
+msgstr "Názov zdrojového balÃka je povinný argument."
+
+#: ../src/zypper.cc:2543 ../src/zypper.cc:2787 ../src/zypper.cc:2883
+#: ../src/zypper.cc:3004 ../src/zypper.cc:3070
+#, c-format
+msgid "Unknown resolvable type '%s'."
+msgstr "Neznámy typ balÃÄka: '%s'."
+
+#: ../src/zypper.cc:2607
+msgid "No resolvables found."
+msgstr "Neboli nájdené žiadne balÃky."
+
+#: ../src/zypper.cc:2647
+msgid "Problem occurred initializing or executing the search query"
+msgstr "Nastal problém pri inicializácii alebo spustenà vyhľadávania."
+
+#: ../src/zypper.cc:2648
+msgid "See the above message for a hint."
+msgstr "Pozrite predchádzajúcu správu. Poskytne vám tip o prÃÄine chyby."
+
+#: ../src/zypper.cc:2649 ../src/zypper-repos.cc:554
+msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem."
+msgstr "Spustenie 'zypper refresh' pod použÃvateľom root, by mohlo vyrieÅ¡iÅ¥ problém."
+
+#: ../src/zypper.cc:2806
+msgid "Running as 'rug', can't do 'best-effort' approach to update."
+msgstr "BežÃm v režime 'rug', nemôžem použiÅ¥ prÃstup 'najväÄÅ¡ej snahy' pre výber aktualizáciÃ."
+
+#: ../src/zypper.cc:2854
+msgid "Root privileges are required for updating packages."
+msgstr "Pre aktualizáciu balÃkov sú potrebné práva správcu systému (root)."
+
+#. translators: Running as 'rug', can't do 'best-effort' approach to update.
+#: ../src/zypper.cc:2901
+#, c-format
+msgid "Running as '%s', cannot do '%s' approach to update."
+msgstr "BežÃm v režime kompatibilnom s programom '%s', nemôžem použiÅ¥ voľbu '%s' pre výber aktualizáciÃ."
+
+#: ../src/zypper.cc:2938
+msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade."
+msgstr "Pre kompletnú aktualizáciu systému sú potrebné práva správcu systému (root)."
+
+#: ../src/zypper.cc:3033 ../src/zypper.cc:3099
+msgid "Root privileges are required for adding of package locks."
+msgstr "Pre prÃdávanie zámkov balÃÄkov sú potrebné práva správcu systému (root)."
+
+#. translators: 'zypper addlock foo' takes only one argument.
+#: ../src/zypper.cc:3051
+msgid "Only the first command argument considered. Zypper currently does not support versioned locks."
+msgstr "Bude použitý len prvý parameter. Zypper momentálne nepodporuje zámky s verziami."
+
+#: ../src/zypper.cc:3143
+msgid "This command only makes sense in the zypper shell."
+msgstr "Tento prÃkaz má zmysel iba v shelli programu zypper."
+
+#: ../src/zypper.cc:3155
+msgid "You already are running zypper's shell."
+msgstr "Už sa nachádzate v shelli zypperu."
+
+# printers.ycp.noloc:1270
+# printers.ycp.noloc:1270
+# printers.ycp.noloc:1270
+# printers.ycp.noloc:1270
+#: ../src/zypper.cc:3172 ../src/zypper-repos.cc:621
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#. translators: name (general header)
+#: ../src/zypper.cc:3172 ../src/zypper-info.cc:290 ../src/zypper-locks.cc:37
+#: ../src/zypper-misc.cc:1675 ../src/zypper-misc.cc:1890
+#: ../src/zypper-repos.cc:574 ../src/zypper-repos.cc:622
+#: ../src/zypper-search.cc:104 ../src/zypper-search.cc:149
+#: ../src/zypper-search.cc:214 ../src/zypper-search.h:50
+#: ../src/zypper-search.h:62 ../src/zypper-search.h:182
+#: ../src/zypper-search.h:221
+msgid "Name"
+msgstr "Názov"
+
+#: ../src/zypper.cc:3172
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: ../src/zypper.cc:3228
+msgid "Resolvable Type"
+msgstr "Typ balÃÄka"
+
+#: ../src/zypper-command.cc:137
+#, c-format
+msgid "Unknown command '%s'"
+msgstr "Neznámy prÃkaz '%s'"
+
+#: ../src/zypper-getopt.cc:56
+msgid "Unknown option "
+msgstr "Neznáma voľba "
+
+#: ../src/zypper-getopt.cc:59
+msgid "Missing argument for "
+msgstr "Chýbajúci argument pre "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:29
+msgid "Name: "
+msgstr "Názov: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:30
+msgid "Version: "
+msgstr "Verzia: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:31
+msgid "Arch: "
+msgstr "Arch: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:32
+msgid "Vendor: "
+msgstr "Výrobca: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:37
+msgid "Summary: "
+msgstr "StruÄný popis: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:38
+msgid "Description: "
+msgstr "Popis:"
+
+#. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found."
+#: ../src/zypper-info.cc:87
+#, c-format
+msgid "%s '%s' not found."
+msgstr "%s '%s' nebol nájdený(á)"
+
+#. print info
+#. TranslatorExplanation E.g. "Information for package zypper:"
+#: ../src/zypper-info.cc:96
+#, c-format
+msgid "Information for %s %s:"
+msgstr "Informácie pre: %s %s"
+
+#. TranslatorExplanation %s = resolvable type (package, patch, pattern, etc - untranslated).
+#: ../src/zypper-info.cc:111
+#, c-format
+msgid "Info for type '%s' not implemented."
+msgstr "Informácia pre typ '%s' nie je implementovaná."
+
+#: ../src/zypper-info.cc:117
+msgid "None"
+msgstr "Žiadna"
+
+# tree node string
+#: ../src/zypper-info.cc:118
+msgid "Requires"
+msgstr "Vyžaduje"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:119
+msgid "Provides"
+msgstr "Poskytuje"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:120
+msgid "Conflicts"
+msgstr "VyluÄuje"
+
+# Maximum length: 20 characters
+#: ../src/zypper-info.cc:121
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Zastaráva"
+
+# tree node string
+#. translators: package requirements table header
+#: ../src/zypper-info.cc:123
+msgid "Requirement"
+msgstr "Vyžaduje"
+
+#. translators: package requirements table header
+#: ../src/zypper-info.cc:125
+msgid "Provided By"
+msgstr "Poskytovateľ"
+
+#. translators: package conflicts table header
+#: ../src/zypper-info.cc:127
+msgid "Conflict"
+msgstr "Konflikt"
+
+#. should be the only one
+#: ../src/zypper-info.cc:155 ../src/zypper-info.cc:275
+#: ../src/zypper-info.cc:337
+msgid "Catalog: "
+msgstr "Katalóg: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:155 ../src/zypper-info.cc:275
+#: ../src/zypper-info.cc:337
+msgid "Repository: "
+msgstr "Repozitár: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:280
+#: ../src/zypper-info.cc:344
+msgid "Installed: "
+msgstr "Nainštalovaný: "
+
+#. enabled?
+#. autorefresh?
+#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:217
+#: ../src/zypper-info.cc:223 ../src/zypper-info.cc:225
+#: ../src/zypper-info.cc:280 ../src/zypper-misc.cc:1496
+#: ../src/zypper-repos.cc:651 ../src/zypper-repos.cc:653
+#: ../src/zypper-repos.cc:1263 ../src/zypper-repos.cc:1265
+msgid "Yes"
+msgstr "Ãno"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:217
+#: ../src/zypper-info.cc:223 ../src/zypper-info.cc:225
+#: ../src/zypper-info.cc:280 ../src/zypper-misc.cc:1496
+#: ../src/zypper-repos.cc:651 ../src/zypper-repos.cc:653
+#: ../src/zypper-repos.cc:1263 ../src/zypper-repos.cc:1265
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
+
+#. ! \todo fix this - arch?
+#: ../src/zypper-info.cc:163 ../src/zypper-info.cc:212
+msgid "Status: "
+msgstr "Stav: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:167
+msgid "up-to-date"
+msgstr "aktuálny"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:171
+#, c-format
+msgid "out-of-date (version %s installed)"
+msgstr "zastaralý (nainštalovaná verzia: %s)"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:176
+msgid "not installed"
+msgstr "nenainštalovaný"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:178
+msgid "Installed Size: "
+msgstr "Veľkost inštalácie: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:215 ../src/zypper-info.cc:343
+msgid "Category: "
+msgstr "Kategória: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:216
+msgid "Created On: "
+msgstr "Dátum vytvorenia: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:217
+msgid "Reboot Required: "
+msgstr "Vyžaduje reÅ¡tart poÄÃtaÄa: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:220
+msgid "Package Manager Restart Required"
+msgstr "Vyžaduje reÅ¡tart správcu balÃkov."
+
+#: ../src/zypper-info.cc:222
+msgid "Restart Required: "
+msgstr "Vyžaduje reÅ¡tart správcu balÃkov: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:225
+msgid "Interactive: "
+msgstr "InteraktÃvny: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:229
+msgid "Provides:"
+msgstr "Poskytuje:"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:236
+msgid "Requires:"
+msgstr "Vyžaduje:"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:247 ../src/zypper-search.cc:66
+msgid "Recommended"
+msgstr "OdporúÄaný"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:249 ../src/zypper-search.cc:68
+msgid "Suggested"
+msgstr "Navrhovaný"
+
+#. TranslatorExplanation S stands for Status
+#. translators: S for installed Status
+#. translators: S for 'installed Status'
+#. translators: S for installed Status
+#: ../src/zypper-info.cc:290 ../src/zypper-misc.cc:1882
+#: ../src/zypper-search.cc:103 ../src/zypper-search.cc:143
+#: ../src/zypper-search.cc:213 ../src/zypper-search.h:44
+#: ../src/zypper-search.h:60 ../src/zypper-search.h:181
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#. translators: product type (addon/base) (rug calls it Category)
+#. translators: type (general header)
+#: ../src/zypper-info.cc:290 ../src/zypper-locks.cc:41
+#: ../src/zypper-repos.cc:574 ../src/zypper-repos.cc:631
+#: ../src/zypper-search.cc:221 ../src/zypper-search.h:64
+#: ../src/zypper-search.h:185
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:290 ../src/zypper-search.cc:106
+msgid "Dependency"
+msgstr "Závislosť"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:308
+msgid "Contents"
+msgstr "Obsah"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:310
+msgid "(empty)"
+msgstr "(prázdny)"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:345
+msgid "Short Name: "
+msgstr "Krátky názov: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:346
+msgid "Long Name: "
+msgstr "Dlhý názov: "
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:42
+#, c-format
+msgid "Accepting an unsigned file %s."
+msgstr "PrijÃmam nepodpÃsaný súbor %s."
+
+#. TranslatorExplanation: speaking of a file
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:49
+#, c-format
+msgid "%s is unsigned, continue?"
+msgstr "Súbor %s nie je podpÃsaný. PokraÄovaÅ¥?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:59
+#, c-format
+msgid "Import key %s to trusted keyring?"
+msgstr "ImportovaÅ¥ kÄ¾ÃºÄ %s do dôveryhodného zväzku?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:69
+#, c-format
+msgid "Accepting file %s signed with an unknown key %s."
+msgstr "PrijÃmam súbor %s podpÃsaný neznámym kľúÄom %s."
+
+#. TranslatorExplanation: speaking of a file
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:76
+#, c-format
+msgid "%s is signed with an unknown key %s. Continue?"
+msgstr "Súbor %s je podpÃsaný neznámym kľúÄom %s. PokraÄovaÅ¥?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:90
+#, c-format
+msgid "Automatically trusting key id %s, %s, fingerprint %s"
+msgstr "Automaticky dôverujem kľúÄu %s, %s, odtlaÄok %s"
+
+# power-off message
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:96
+#, c-format
+msgid "Do you want to trust key id %s, %s, fingerprint %s"
+msgstr "DôverovaÅ¥ kľúÄu %s, %s, odtlaÄok %s"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:113
+#, c-format
+msgid ""
+"Ignoring failed signature verification for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s!\n"
+"Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!"
+msgstr "Ignorujem zlyhanie overenia podpisu pre súbor %s kľúÄom %s, %s, odtlaÄok %s!"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s.\n"
+"Warning: This might be caused by a malicious change in the file!\n"
+"Continuing is risky! Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Overenie podpisu súboru %s kľúÄom %s, %s, odtlaÄok %s zlyhalo.\n"
+"Pozor: toto môže byÅ¥ následok nebezpeÄnej zmeny v súbore!\n"
+"PokraÄovanie môže byÅ¥ riskantné! PokraÄovaÅ¥?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:142
+#, c-format
+msgid "No digest for file %s."
+msgstr "Žiadny výťah (digest) pre súbor %s."
+
+# internal key used: Ok
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:142 ../src/zypper-keyring-callbacks.h:150
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:170 ../src/zypper-misc.cc:2272
+#: ../src/zypper-misc.cc:2296
+msgid "Continue?"
+msgstr "PokraÄovaÅ¥?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:149
+#, c-format
+msgid "Unknown digest %s for file %s."
+msgstr "Neznámy výťah (digest) %s pre súbor %s."
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:162
+#, c-format
+msgid "Ignoring failed digest verification for %s (expected %s, found %s)."
+msgstr "Ignorujem zlyhanie overenia výťahu pre súbor %s (oÄakávaná hodnota %s, nájdená %s)."
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:169
+#, c-format
+msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s."
+msgstr "Overovanie výťahu (digest) zlyhalo pre súbor %s. OÄakávaná hodnota %s, nájdená %s."
+
+#. translators: locks table value
+#. importance
+#: ../src/zypper-locks.cc:20 ../src/zypper-locks.cc:61
+#: ../src/zypper-locks.cc:79
+msgid "(any)"
+msgstr "(akýkoľvek)"
+
+#. translators: locks table value
+#: ../src/zypper-locks.cc:22 ../src/zypper-locks.cc:58
+#: ../src/zypper-search.cc:35
+msgid "(multiple)"
+msgstr "(viacero)"
+
+#. translators: catalog (rug's word for repository) (header)
+#: ../src/zypper-locks.cc:39 ../src/zypper-misc.cc:1674
+#: ../src/zypper-misc.cc:1884 ../src/zypper-search.h:46
+#: ../src/zypper-search.h:220
+msgid "Catalog"
+msgstr "Katalóg"
+
+#: ../src/zypper-locks.cc:39
+msgid "Importance"
+msgstr "Dôležitosť"
+
+#. translators: package's repository (header)
+#: ../src/zypper-locks.cc:41 ../src/zypper-misc.cc:1674
+#: ../src/zypper-misc.cc:1884 ../src/zypper-search.cc:106
+#: ../src/zypper-search.cc:148 ../src/zypper-search.h:70
+msgid "Repository"
+msgstr "Repozitár"
+
+#: ../src/zypper-locks.cc:98
+msgid "There are no package locks defined."
+msgstr "Nie sú definované žiadne zámky balÃÄkov."
+
+#: ../src/zypper-locks.cc:105
+msgid "Error reading the locks file:"
+msgstr "Chyba pri ÄÃtanà súboru so zámkami:"
+
+#: ../src/zypper-locks.cc:139 ../src/zypper-locks.cc:170
+msgid "Problem adding the package lock:"
+msgstr "Chyba pri pridávanà zámku balÃÄkov:"
+
+#: ../src/zypper-locks.cc:143
+msgid "Specified lock has been successfully added."
+msgstr "Zadaný zámok bol úspešne pridaný."
+
+#: ../src/zypper-locks.cc:162
+msgid "Specified lock has been successfully removed."
+msgstr "Zadaný zámok bol úspešne odstránený."
+
+#: ../src/zypper-locks.cc:165
+#, c-format
+msgid "Invalid lock number: %s"
+msgstr "Neplatné ÄÃslo zámku: %s"
+
+#. TranslatorExplanation translate letters 'y' and 'n' to whathever is appropriate for your language.
+#. Try to check what answers does zypper accept (it always accepts y/n at least)
+#. You can also have a look at the regular expressions used to check the answer here:
+#. /usr/lib/locale//LC_MESSAGES/SYS_LC_MESSAGES
+#: ../src/zypper-media-callbacks.h:82
+#, c-format
+msgid "Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation."
+msgstr "ProsÃm vložte médium [%s] #%d a napÃÅ¡te 'a' pre pokraÄovanie alebo 'n' pre zruÅ¡enie operácie."
+
+#: ../src/zypper-media-callbacks.h:213
+msgid "User Name"
+msgstr "Meno použÃvateľa"
+
+# password dialog title
+#: ../src/zypper-media-callbacks.h:219
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
+
+#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
+#: ../src/zypper-misc.cc:200 ../src/zypper-misc.cc:283
+#, c-format
+msgid "'%s' not found"
+msgstr "'%s' nebol nájdený"
+
+#. translators: e.g. skipping package 'zypper' (the newest version already installed)
+#: ../src/zypper-misc.cc:219
+#, c-format
+msgid "skipping %s '%s' (the newest version already installed)"
+msgstr "Vynechávam: %s '%s' (novšia verzia je už nainštalovaná)."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:233
+#, c-format
+msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed."
+msgstr "BalÃÄek '%s' nebolo možné pridaÅ¥ do zoznamu balÃÄkov, ktoré sa majú nainÅ¡talovaÅ¥."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:255
+#, c-format
+msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed."
+msgstr "Nebolo možné pridaÅ¥ balÃk '%s' do zoznamu balÃkov, ktoré sa majú odstrániÅ¥."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:404 ../src/zypper-misc.cc:607
+#, c-format
+msgid "'%s' is already installed."
+msgstr "'%s' je už nainštalovaný."
+
+#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
+#: ../src/zypper-misc.cc:430 ../src/zypper-misc.cc:621
+#, c-format
+msgid "'%s' is not installed."
+msgstr "'%s' nie je nainštalovaný."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:460
+#, c-format
+msgid "%s contradicts %s"
+msgstr "%s protireÄÃ %s"
+
+#. translators: meaning --force with --capability
+#: ../src/zypper-misc.cc:469
+#, c-format
+msgid "%s cannot currently be used with %s"
+msgstr "%s nie momentálne možné použiť spolu s %s"
+
+#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
+#: ../src/zypper-misc.cc:587
+#, c-format
+msgid "'%s' not found."
+msgstr "'%s' nebol nájdený."
+
+#. translators: %s are package names
+#: ../src/zypper-misc.cc:611
+#, c-format
+msgid "'%s' providing '%s' is already installed."
+msgstr "'%s' poskytujúci '%s' je už nainštalovaný."
+
+#. translators: meaning 'dependency problem' found during solving
+#: ../src/zypper-misc.cc:697
+msgid "Problem: "
+msgstr "Problém: "
+
+#. TranslatorExplanation %d is the solution number
+#: ../src/zypper-misc.cc:710
+#, c-format
+msgid " Solution %d: "
+msgstr " Riešenie %d: "
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:729
+msgid "Choose the above solution using '1' or skip, retry or cancel"
+msgid_plural "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
+msgstr[0] "Zvoľte horeuvedené rieÅ¡enie pomocou '1' alebo zvoľte preskoÄiÅ¥, znova alebo ukonÄiÅ¥"
+msgstr[1] "Zvoľte ÄÃslo, pre(s)koÄiÅ¥, (z)opakovaÅ¥ alebo (u)konÄiÅ¥ > "
+msgstr[2] "Zvoľte ÄÃslo, pre(s)koÄiÅ¥, (z)opakovaÅ¥ alebo (u)konÄiÅ¥ > "
+
+#. translators: translate 'c' to whatever you translated the 'c' in
+#. "c" and "s/r/c" strings
+#: ../src/zypper-misc.cc:736
+msgid "Choose the above solution using '1' or cancel using 'c'"
+msgid_plural "Choose from above solutions by number or cancel"
+msgstr[0] "Zvoľte horeuvedené rieÅ¡enie pomocou '1' alebo zvoľte ukonÄiÅ¥ pomocou 'k'."
+msgstr[1] "Zvoľte ÄÃslo, pre(s)koÄiÅ¥, (z)opakovaÅ¥ alebo (u)konÄiÅ¥ > "
+msgstr[2] "Zvoľte ÄÃslo, pre(s)koÄiÅ¥, (z)opakovaÅ¥ alebo (u)konÄiÅ¥ > "
+
+#. translators: answers for dependency problem solution input prompt:
+#. "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
+#. Translate the letters to whatever is suitable for your language.
+#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must
+#. correspond to skip/retry/cancel in that order.
+#. The answers should be lower case letters.
+#: ../src/zypper-misc.cc:755
+msgid "s/r/c"
+msgstr "p/z/k"
+
+#. translators: answers for dependency problem solution input prompt:
+#. "Choose from above solutions by number or cancel"
+#. Translate the letter 'c' to whatever is suitable for your language
+#. and to the same as you translated it in the "s/r/c" string
+#. See the "s/r/c" comment for other details.
+#. One letter string for translation can be tricky, so in case of problems,
+#. please report a bug against zypper at bugzilla.novell.com, we'll try to solve it.
+#: ../src/zypper-misc.cc:767
+msgid "c"
+msgstr "k"
+
+#. continue with next problem
+#: ../src/zypper-misc.cc:787
+#, c-format
+msgid "Applying solution %s"
+msgstr "Aplikujem riešenie %s"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:811
+#, c-format
+msgid "%d Problem:"
+msgid_plural "%d Problems:"
+msgstr[0] "%d problém:"
+msgstr[1] "%d problémy:"
+msgstr[2] "%d problémov:"
+
+#. should not happen! If solve() failed at least one problem must be set!
+#: ../src/zypper-misc.cc:815
+msgid "Specified capability not found"
+msgstr "Nebola nájdená zadaná vlastnosť."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:826
+#, c-format
+msgid "Problem: %s"
+msgstr "Problém: %s"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:841 ../src/zypper-misc.cc:1517
+msgid "Resolving dependencies..."
+msgstr "Riešim závislosti..."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1010
+msgid "The following package is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "Bude nainÅ¡talovaná vyÅ¡Å¡ia verzia nasledujúceho balÃÄka:"
+msgstr[1] "Budú nainÅ¡talované vyÅ¡Å¡ie verzie nasledujúcich balÃÄkov:"
+msgstr[2] "Budú nainÅ¡talované vyÅ¡Å¡ie verzie nasledujúcich balÃÄkov:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1015
+msgid "The following patch is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following patches are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "Bude nainštalovaná vyššia verzia nasledujúcej záplaty:"
+msgstr[1] "Budú nainštalované vyššie verzie nasledujúcich záplat:"
+msgstr[2] "Budú nainštalované vyššie verzie nasledujúcich záplat:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1020
+msgid "The following pattern is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following patterns are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "Bude nainštalovaná vyššia verzia nasledujúceho paternu:"
+msgstr[1] "Budú nainštalované vyššie verzie nasledujúcich paternov:"
+msgstr[2] "Budú nainštalované vyššie verzie nasledujúcich paternov:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1025
+msgid "The following product is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following products are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "Bude nainštalovaná vyššia verzia nasledujúceho produktu:"
+msgstr[1] "Budú nainštalované vyššie verzie nasledujúcich produktov:"
+msgstr[2] "Budú nainštalované vyššie verzie nasledujúcich produktov:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1032
+msgid "The following package is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following packages are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "Bude nainÅ¡talovaná nižšia verzia nasledujúceho balÃÄka:"
+msgstr[1] "Budú nainÅ¡talované nižšie verzie nasledujúcich balÃÄkov:"
+msgstr[2] "Budú nainÅ¡talované nižšie verzie nasledujúcich balÃÄkov:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1037
+msgid "The following patch is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following patches are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "Bude nainštalovaná nižšia verzia nasledujúcej záplaty:"
+msgstr[1] "Budú nainštalované nižšie verzie nasledujúcich záplat:"
+msgstr[2] "Budú nainštalované nižšie verzie nasledujúcich záplat:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1042
+msgid "The following pattern is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following patterns are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "Bude nainštalovaná nižšia verzia nasledujúceho paternu:"
+msgstr[1] "Budú nainštalované nižšie verzie nasledujúcich paternov:"
+msgstr[2] "Budú nainštalované nižšie verzie nasledujúcich paternov:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1047
+msgid "The following product is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following products are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "Bude nainštalovaná nižšia verzia nasledujúceho produktu:"
+msgstr[1] "Budú nainštalované nižšie verzie nasledujúcich produktov:"
+msgstr[2] "Budú nainštalované nižšie verzie nasledujúcich produktov:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1054
+msgid "The following NEW package is going to be installed:"
+msgid_plural "The following NEW packages are going to be installed:"
+msgstr[0] "Bude nainÅ¡talovaný nasledujúci NOVà balÃÄek:"
+msgstr[1] "Budú nainÅ¡talované nasledujúce NOVà balÃÄky:"
+msgstr[2] "Budú nainÅ¡talované nasledujúce NOVà balÃÄky:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1059
+msgid "The following NEW patch is going to be installed:"
+msgid_plural "The following NEW patches are going to be installed:"
+msgstr[0] "Bude nainštalovaná nasledujúca NOVà záplata:"
+msgstr[1] "Budú nainštalované nasledujúce NOVà záplaty:"
+msgstr[2] "Budú nainštalované nasledujúce NOVà záplaty:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1064
+msgid "The following NEW pattern is going to be installed:"
+msgid_plural "The following NEW patterns are going to be installed:"
+msgstr[0] "Bude nainštalovaný nasledujúci NOVà patern:"
+msgstr[1] "Budú nainštalované nasledujúce NOVà paterny:"
+msgstr[2] "Budú nainštalované nasledujúce NOVà paterny:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1069
+msgid "The following NEW product is going to be installed:"
+msgid_plural "The following NEW products are going to be installed:"
+msgstr[0] "Bude nainštalovaný nasledujúci NOVà produkt:"
+msgstr[1] "Budú nainštalované nasledujúce NOVà produkty:"
+msgstr[2] "Budú nainštalované nasledujúce NOVà produkty:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1074
+msgid "The following source package is going to be installed:"
+msgid_plural "The following source packages are going to be installed:"
+msgstr[0] "Bude nainÅ¡talovaný nasledujúci NOVà zdrojový balÃÄek:"
+msgstr[1] "Budú nainÅ¡talované nasledujúce NOVà zdrojové balÃÄky:"
+msgstr[2] "Budú nainÅ¡talované nasledujúce NOVà zdrojové balÃÄky:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1081
+msgid "The following package is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following packages are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "Nasledujúci balÃÄek bude preinÅ¡talovaný:"
+msgstr[1] "Nasledujúce balÃÄky budú preinÅ¡talované:"
+msgstr[2] "Nasledujúce balÃÄky budú preinÅ¡talované:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1086
+msgid "The following patch is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following patches are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "Nasledujúca záplata bude preinštalovaná:"
+msgstr[1] "Nasledujúce záplaty budú preinštalované:"
+msgstr[2] "Nasledujúce záplaty budú preinštalované:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1091
+msgid "The following pattern is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following patterns are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "Nasledujúci patern bude preinštalovaný:"
+msgstr[1] "Nasledujúce paterny budú preinštalované:"
+msgstr[2] "Nasledujúce paterny budú preinštalované:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1096
+msgid "The following product is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following products are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "Nasledujúci produkt bude preinštalovaný:"
+msgstr[1] "Nasledujúce produkty budú preinštalované:"
+msgstr[2] "Nasledujúce produkty budú preinštalované:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1103
+msgid "The following package is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following packages are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "Bude odstránený nasledujúci balÃÄek:"
+msgstr[1] "Budú odstránené nasledujúce balÃÄky:"
+msgstr[2] "Budú odstránené nasledujúce balÃÄky:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1108
+msgid "The following patch is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following patches are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "Bude odstránená nasledujúca záplata:"
+msgstr[1] "Budú odstránené nasledujúce záplaty:"
+msgstr[2] "Budú odstránené nasledujúce záplaty:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1113
+msgid "The following pattern is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following patterns are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "Bude odstránený nasledujúci patern:"
+msgstr[1] "Budú odstránené nasledujúce paterny:"
+msgstr[2] "Budú odstránené nasledujúce paterny:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1118
+msgid "The following product is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following products are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "Bude odstránený nasledujúci produkt:"
+msgstr[1] "Budú odstránené nasledujúce produkty:"
+msgstr[2] "Budú odstránené nasledujúce produkty:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1125
+msgid "The following package is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following packages are going to change architecture:"
+msgstr[0] "Nasledujúci balÃÄek zmenà architektúru:"
+msgstr[1] "Nasleduj̼ce bal̀ky zmenia architekt̼ru:"
+msgstr[2] "Nasleduj̼ce bal̀ky zmenia architekt̼ru:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1130
+msgid "The following patch is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following patches are going to change architecture:"
+msgstr[0] "Nasledujúca záplata zmenà architektúru:"
+msgstr[1] "Nasledujúce záplaty zmenia architektúru:"
+msgstr[2] "Nasledujúce záplaty zmenia architektúru:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1135
+msgid "The following pattern is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following patterns are going to change architecture:"
+msgstr[0] "Nasledujúci patern zmenà architektúru:"
+msgstr[1] "Nasledujúce paterny zmenia architektúru:"
+msgstr[2] "Nasledujúce paterny zmenia architektúru:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1140
+msgid "The following product is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following products are going to change architecture:"
+msgstr[0] "Nasledujúci produkt zmenà architektúru:"
+msgstr[1] "Nasledujúce produkty zmenia architektúru:"
+msgstr[2] "Nasledujúce produkty zmenia architektúru:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1147
+msgid "The following package is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following packages are going to change vendor:"
+msgstr[0] "Nasledujúci balÃÄek zmenà dodávateľa:"
+msgstr[1] "Nasledujúce balÃÄky zmenia dodávateľa:"
+msgstr[2] "Nasledujúce balÃÄky zmenia dodávateľa:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1152
+msgid "The following patch is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following patches are going to change vendor:"
+msgstr[0] "Nasledujúca záplata zmenà dodávateľa:"
+msgstr[1] "Nasledujúce záplaty zmenia dodávateľa:"
+msgstr[2] "Nasledujúce záplaty zmenia dodávateľa:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1157
+msgid "The following pattern is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following patterns are going to change vendor:"
+msgstr[0] "Nasledujúci patern zmenà dodávateľa:"
+msgstr[1] "Nasledujúce paterny zmenia dodávateľa:"
+msgstr[2] "Nasledujúce paterny zmenia dodávateľa:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1162
+msgid "The following product is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following products are going to change vendor:"
+msgstr[0] "Nasledujúci produkt zmenà dodávateľa:"
+msgstr[1] "Nasledujúce produkty zmenia dodávateľa:"
+msgstr[2] "Nasledujúce produkty zmenia dodávateľa:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1239
+msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied."
+msgstr "Závislosti vÅ¡etkých balÃÄkov sú v poriadku."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1241
+msgid "Nothing to do."
+msgstr "Nie je Äo vykonaÅ¥."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1246
+msgid "Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix these dependencies, the following actions need to be taken:"
+msgstr "Závislosti niektorých balÃÄkov sú poruÅ¡ené. Pre ich opravu sú potrebné nasledujúce operácie:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1378
+#, c-format
+msgid "Overall download size: %s."
+msgstr "Celkový objem dát na stiahnutie: %s."
+
+#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
+#: ../src/zypper-misc.cc:1383
+#, c-format
+msgid "After the operation, additional %s will be used."
+msgstr "Po tejto operácii bude obsadených ÄalÅ¡Ãch %s."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1386
+msgid "No additional space will be used or freed after the operation."
+msgstr "Miesto obsadené balÃÄkami sa po tejto operácii nezmenÃ."
+
+#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
+#: ../src/zypper-misc.cc:1393
+#, c-format
+msgid "After the operation, %s will be freed."
+msgstr "Po tejto operácii sa uvoľnà %s."
+
+#. translators: meaning --force-resolution and --no-force-resolution
+#: ../src/zypper-misc.cc:1470
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s, will use the less aggressive %s"
+msgstr "Voľba %s protireÄà voľbe %s, použijem menej agresÃvnu %s"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1496
+msgid "Force resolution:"
+msgstr "Vnúť riešenie:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1525
+msgid "Verifying dependencies..."
+msgstr "Overujem závislosti..."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1540
+msgid "Generating solver test case..."
+msgstr "Generujem testovacà prÃpad pre rieÅ¡iteľa závislostÃ..."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1543
+#, c-format
+msgid "Solver test case generated successfully at %s."
+msgstr "Testovacà prÃpad pre rieÅ¡iteľa závislostà bol úspeÅ¡ne vygenerovaný v %s."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1547
+msgid "Error creating the solver test case."
+msgstr "Chyba pri vytváranà testovacieho prÃpadu pre rieÅ¡iteľa závislostÃ."
+
+#. translators: %d is the number of needed patches
+#: ../src/zypper-misc.cc:1577
+#, c-format
+msgid "%d patch needed"
+msgid_plural "%d patches needed"
+msgstr[0] "%d potrebná záplata"
+msgstr[1] "%d potrebné záplaty"
+msgstr[2] "%d potrebných záplat"
+
+#. translators: %d is the number of needed patches
+#: ../src/zypper-misc.cc:1581
+#, c-format
+msgid "%d security patch"
+msgid_plural "%d security patches"
+msgstr[0] "%d bezpeÄnostná záplata"
+msgstr[1] "%d bezpeÄnostné záplaty"
+msgstr[2] "%d bezpeÄnostných záplat"
+
+#. best_effort does not know version or arch yet
+#. translators: package version (header)
+#: ../src/zypper-misc.cc:1675 ../src/zypper-misc.cc:1892
+#: ../src/zypper-search.cc:104 ../src/zypper-search.cc:149
+#: ../src/zypper-search.cc:215 ../src/zypper-search.h:52
+#: ../src/zypper-search.h:66 ../src/zypper-search.h:222
+msgid "Version"
+msgstr "Verzia"
+
+#. translators: product category (the rug term)
+#. translators: patch category (recommended, security)
+#: ../src/zypper-misc.cc:1675 ../src/zypper-search.cc:218
+#: ../src/zypper-search.h:224
+msgid "Category"
+msgstr "Kategória"
+
+#. translators: patch status (installed, uninstalled, needed)
+#: ../src/zypper-misc.cc:1675 ../src/zypper-repos.cc:574
+#: ../src/zypper-search.h:226
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1697 ../src/zypper-search.cc:54
+msgid "Needed"
+msgstr "Potrebný"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1713
+msgid ""
+"These are only the updates affecting the updater itself.\n"
+"Other updates are available too.\n"
+msgstr "Toto sú len aktualizácie aktualizaÄného softvéru. K dispozÃcii sú aj ÄalÅ¡ie aktualizácie.\n"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1721 ../src/zypper-misc.cc:1933
+msgid "No updates found."
+msgstr "Neboli nájdené žiadne aktualizácie."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1822
+msgid "Package updates"
+msgstr "Aktualizácie balÃÄkov"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1824
+msgid "Patches"
+msgstr "Záplaty"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1826
+msgid "Pattern updates"
+msgstr "Aktualizácie paternov"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1828
+msgid "Product updates"
+msgstr "Aktualizácie produktov"
+
+#. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it.
+#: ../src/zypper-misc.cc:1887 ../src/zypper-search.cc:146
+#: ../src/zypper-search.h:48
+msgid "Bundle"
+msgstr "Bundle"
+
+#. translators: package architecture (header)
+#: ../src/zypper-misc.cc:1892 ../src/zypper-search.cc:149
+#: ../src/zypper-search.h:54 ../src/zypper-search.h:68
+msgid "Arch"
+msgstr "Arch"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2159
+#, c-format
+msgid "No packages matching '%s' are installed."
+msgstr "Neboli nájdené žiadne balÃÄky vyhovujúce výrazu '%s'."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2162
+#, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed."
+msgstr "BalÃÄek '%s' nie je nainÅ¡talovaný."
+
+# If no dialog defined for this menu item (software error)
+#: ../src/zypper-misc.cc:2174
+#, c-format
+msgid "No update candidate for '%s'."
+msgstr "Pre '%s' neexistuje žiadny kandidát na aktualizáciu."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2252
+msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies."
+msgstr "Pre opravu porušených závislostà sú potrebné práva správcu systému (root)."
+
+#. translators: Yes / No / show Problems. This prompt will appear
+#. after install/update command summary if there will be any package
+#. to-be-removed automatically to show why, if asked.
+#: ../src/zypper-misc.cc:2265
+msgid "y/n/p"
+msgstr "a/n/p"
+
+#. translators: help text for 'y' option in the y/n/p prompt
+#: ../src/zypper-misc.cc:2267
+msgid "Accept the summary and proceed with installation/removal of packages."
+msgstr "PrijaÅ¥ návrh a pokraÄovaÅ¥ v inÅ¡talácii/odstraÅovanà balÃÄkov."
+
+#. translators: help text for 'n' option in the y/n/p prompt
+#: ../src/zypper-misc.cc:2269
+msgid "Cancel the operation."
+msgstr "Zrušiť operáciu."
+
+#. translators: help text for 'p' option in the y/n/p prompt
+#: ../src/zypper-misc.cc:2271
+msgid "Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency problems."
+msgstr "Znovu spustiť riešenie závislostà bez vynúteného riešenia a zobraziť problémy so závislosťami."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2312
+msgid "committing"
+msgstr "odovzdávam"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2317
+msgid "(dry run)"
+msgstr "(beh naprázdno)"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2346 ../src/zypper-misc.cc:2380
+msgid "Problem downloading the package file from the repository:"
+msgstr "Problém pri sÅ¥ahovanà balÃÄka z repozitára:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2347 ../src/zypper-misc.cc:2370
+#: ../src/zypper-misc.cc:2402 ../src/zypper-repos.cc:143
+#: ../src/zypper-repos.cc:1823
+msgid "Please see the above error message for a hint."
+msgstr "Pozrite si vyÅ¡Å¡ie vypÃsanú chybu pre informáciu o prÃÄine chyby."
+
+#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second
+#. is repo allias
+#: ../src/zypper-misc.cc:2376
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help."
+msgstr "Repozitár '%s' je neaktuálny. Skúste spustiť '%s'."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2388
+msgid ""
+"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n"
+"\n"
+"- just retry previous command\n"
+"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n"
+"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n"
+"- use another repository"
+msgstr ""
+"Kontrola integrity balÃÄka zlyhala. Môže to byÅ¥ problém repozitára alebo média. Vyskúšajte jednu z nasledujúcich možnostÃ:\n"
+"\n"
+"- jednoducho skúste znova spustiÅ¥ predchádzajúci prÃkaz\n"
+"- obnovte repozitáre pomocou 'zypper refresh'\n"
+"- použite iné inÅ¡talaÄné médium (ak je napr. toto poÅ¡kodené)\n"
+"- použite iný repozitár"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2401
+msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:"
+msgstr "PoÄas alebo po inÅ¡talácii alebo odstraÅovanà balÃÄkov nastala chyba:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2421
+msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as possible."
+msgstr "Jedna z nainÅ¡talovaných záplat vyžaduje reÅ¡tart vášho poÄÃtaÄa. ReÅ¡tartujte Äo najskôr."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2425
+msgid "One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires its restart before executing any further operations."
+msgstr "Jedna z nainÅ¡talovaných záplat ovplyvÅuje samotného správcu balÃÄkov. Pre nainÅ¡talovanie prÃpadných ÄalÅ¡Ãch záplat je potrebné zypper spustiÅ¥ eÅ¡te raz."
+
+#. TranslatorExplanation The first %s is name of the resolvable, the second is its kind (e.g. 'zypper package')
+#: ../src/zypper-misc.cc:2450
+#, c-format
+msgid "Automatically agreeing with %s %s license."
+msgstr "Automaticky súhlasÃm s licenciou pre: %s %s."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2463
+#, c-format
+msgid "%s %s license:"
+msgstr "Licencia pre %s %s:"
+
+#. lincense prompt
+#: ../src/zypper-misc.cc:2474
+msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above license. Continue?"
+msgstr "Pred nainÅ¡talovanÃm tohoto balÃka musÃte súhlasiÅ¥ so znenÃm jeho vyÅ¡Å¡ie uvedenej licencie. PokraÄovaÅ¥?"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2483
+msgid "Aborting installation due to the need for license confirmation."
+msgstr "KonÄÃm inÅ¡taláciu kvôli nutnosti potvrdenia súhlasu s liceniou/licenciami."
+
+#. translators: %sanslate the '--auto-agree-with-licenses',
+#. it is a command line option
+#: ../src/zypper-misc.cc:2488
+#, c-format
+msgid "Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required licenses, or use the %s option."
+msgstr "ProsÃm reÅ¡tartujte túto operáciu v interaktÃvnom režime a potvrÄte súhlas s požadovanými licenciami, prÃpadne použite voľbu %s."
+
+#. translators: e.g. "... with flash package license."
+#: ../src/zypper-misc.cc:2499
+#, c-format
+msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license."
+msgstr "KonÄÃm inÅ¡taláciu kvôli nesúhlasu s licenciou pre: %s %s."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2591 ../src/zypper-misc.cc:2616
+#, c-format
+msgid "Source package '%s' not found."
+msgstr "Zdrojový balÃk '%s' nebol nájdený."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2626
+#, c-format
+msgid "Installing source package %s-%s"
+msgstr "InÅ¡talujem zdrojový balÃk %s-%s"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2635
+#, c-format
+msgid "Source package %s-%s successfully installed."
+msgstr "Zdrojový balÃk %s-%s bol úspeÅ¡ne nainÅ¡talovaný."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2642
+#, c-format
+msgid "Problem installing source package %s-%s:"
+msgstr "Problém pri inÅ¡talovanà zdrojového balÃka %s-%s:"
+
+# internal key used: Cancel
+#. ----------------------------------------------------------------------------
+#: ../src/zypper-prompt.cc:83
+msgid "abort"
+msgstr "ukonÄiÅ¥"
+
+#: ../src/zypper-prompt.cc:83
+msgid "retry"
+msgstr "znova"
+
+#: ../src/zypper-prompt.cc:83
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorovať"
+
+#: ../src/zypper-prompt.cc:95
+msgid "Abort, retry, ignore?\n"
+msgstr "UkonÄiÅ¥, znova, ignorovaÅ¥?\n"
+
+#: ../src/zypper-prompt.cc:130
+#, c-format
+msgid "autoselect %s after %u "
+msgstr "automatická odpoveÄ %s po %u sekundách"
+
+#. translators: "a/r/i" are the answers to the
+#. "Abort, retry, ignore?" prompt
+#. Translate the letters to whatever is suitable for your language.
+#. the answers must be separated by slash characters '/' and must
+#. correspond to abort/retry/ignore in that order.
+#. The answers should be lower case letters.
+#: ../src/zypper-prompt.cc:154
+msgid "a/r/i"
+msgstr "k/z/i"
+
+#: ../src/zypper-prompt.cc:155
+msgid "Abort, retry, ignore?"
+msgstr "UkonÄiÅ¥, znova, ignorovaÅ¥?"
+
+#: ../src/zypper-prompt.cc:164 ../src/zypper-prompt.cc:189
+#: ../src/zypper-prompt.cc:245
+msgid "yes"
+msgstr "áno"
+
+#: ../src/zypper-prompt.cc:164 ../src/zypper-prompt.cc:190
+#: ../src/zypper-prompt.cc:245
+msgid "no"
+msgstr "nie"
+
+#: ../src/zypper-prompt.cc:237
+#, c-format
+msgid "Invalid answer '%s'."
+msgstr "Neplatná odpoveÄ '%s'."
+
+#. TranslatorExplanation don't translate the 'y' and 'n', they can always be used as answers.
+#. The second and the third %s is the translated 'yes' and 'no' string (lowercase).
+#: ../src/zypper-prompt.cc:244
+#, c-format
+msgid "Enter 'y' for '%s' or 'n' for '%s' if nothing else works for you."
+msgstr "Zadajte 'y' pre '%s' alebo 'n' pre '%s', ak niÄ iné nefunguje."
+
+#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures.
+#: ../src/zypper-prompt.h:98
+msgid "Not found"
+msgstr "Nenájdený"
+
+# error box title
+#: ../src/zypper-prompt.h:98
+msgid "I/O error"
+msgstr "Chyba V/V"
+
+#: ../src/zypper-prompt.h:98
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Neplatný objekt"
+
+#: ../src/zypper-prompt.h:105
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#: ../src/zypper-repo-callbacks.h:51
+msgid "Downloading delta"
+msgstr "SÅ¥ahujem delta balÃk"
+
+#. translators: this text is a progress display label e.g. "Applying delta foo [42%]"
+#: ../src/zypper-repo-callbacks.h:87
+msgid "Applying delta"
+msgstr "Aplikujem delta balÃk"
+
+#: ../src/zypper-repo-callbacks.h:117
+msgid "Downloading patch rpm"
+msgstr "Sťahujem patch rpm (záplatu)"
+
+#: ../src/zypper-repo-callbacks.h:153
+#, c-format
+msgid "Downloading %s %s-%s.%s"
+msgstr "SÅ¥ahujem %s %s-%s.%s"
+
+#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M"
+#: ../src/zypper-repo-callbacks.h:165
+#, c-format
+msgid "(%s unpacked)"
+msgstr "(%s po rozbalenÃ)"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:71
+#, c-format
+msgid "Checking whether to refresh metadata for %s"
+msgstr "ZisÅ¥ujem Äi je potrebné aktualizovaÅ¥ metadáta pre %s"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:90
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' is up to date."
+msgstr "Repozitár '%s' je aktuálny."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:94
+#, c-format
+msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed."
+msgstr "Kontrola aktuálnosti repozitára '%s' bola odložená."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:112
+msgid "Forcing raw metadata refresh"
+msgstr "Aktualizujem surové metadáta (vynútená aktualizácia)"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:119
+#, c-format
+msgid "Downloading repository '%s' metadata"
+msgstr "NaÄÃtavam údaje z repozitára '%s'"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:142
+#, c-format
+msgid "Problem downloading files from '%s'."
+msgstr "Problém pri sťahovanà súborov z '%s'."
+
+# If no dialog defined for this menu item (software error)
+#: ../src/zypper-repos.cc:156
+#, c-format
+msgid "No URIs defined for '%s'."
+msgstr "Pre '%s' nie sú definované žiadne URI adresy."
+
+#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path
+#: ../src/zypper-repos.cc:160
+#, c-format
+msgid "Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '%s'."
+msgstr "ProsÃm, pridajte jednu alebo viac základných URI adries (baseurl=URI) do %s pre repozitár '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:173
+msgid "No alias defined for this repository."
+msgstr "Pre tento repozitár nie je definovaný alias."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:186
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' is invalid."
+msgstr "Repozitár '%s' je neplatný."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:187
+msgid "Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid repository."
+msgstr "ProsÃm, overte, Äi URI adresy definované pre tento repozitár odkazujú na platný repozitár."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:200
+#, c-format
+msgid "Error downloading metadata for '%s':"
+msgstr "Chyba pri sťahovanà metadát z '%s'"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:215
+msgid "Forcing building of repository cache"
+msgstr "Vytváram medzipamäť repozitára (vynútené)"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:228
+#, c-format
+msgid "Error parsing metadata for '%s':"
+msgstr "Chyba pri ÄÃtanà metadát pre '%s':"
+
+#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too
+#: ../src/zypper-repos.cc:230
+msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting"
+msgstr "Chyba môže byÅ¥ spôsobená nesprávnymi metadátami v repozitári alebo chybou v parseri metadát. V tom druhom prÃpade alebo ak si nie ste istÃ, nahláste prosÃm chybu podľa inÅ¡trukcià na adrese http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting (angl.)"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:244
+#, c-format
+msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache."
+msgstr "Metadáta pre '%s' neboli nájdené v miestnej medzipamäti."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:252
+msgid "Error building the cache database:"
+msgstr "Chyba pri vytváranà medzipamäte databázy:"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:367
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI."
+msgstr "Repozitár '%s' nebol nájdený podľa zadaného aliasu, ÄÃsla, ani URI."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:370
+msgid "Use 'zypper repos' to get the list of defined repositories."
+msgstr "Pre zÃskanie zoznamu definovaných repozitárov použite prÃkaz 'zypper repos'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:446 ../src/zypper-repos.cc:482
+#, c-format
+msgid "Disabling repository '%s' because of the above error."
+msgstr "DoÄasne vypÃnam repozitár '%s' kvôli vyÅ¡Å¡ie uvedenej chybe."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:464
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it."
+msgstr "Repozitár '%s' nie je aktuálny. AktualizovaÅ¥ ho môžete pomocou prÃkazu 'zypper refresh' ako root."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:499
+#, c-format
+msgid "The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run 'zypper refresh' as root to do this."
+msgstr "Je potrebné vytvoriÅ¥ medzipamäť pre repozitár '%s'. SpraviÅ¥ to môžete pomocou prÃkazu 'zypper refresh' ako root."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:506
+#, c-format
+msgid "Disabling repository '%s'."
+msgstr "VypÃnam repozitár '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:543
+msgid "Initializing Target"
+msgstr "Inicializujem cieľovú databázu"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:552
+msgid "Target initialization failed:"
+msgstr "Zlyhala inicializácia cieľa:"
+
+# Table header 5/5
+# Table header 4/6
+#. status
+#. rug's status (active, pending => active, disabled <= enabled, disabled)
+#. this is probably the closest possible compatibility arrangement
+#: ../src/zypper-repos.cc:591
+msgid "Active"
+msgstr "AktÃvny"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:591
+msgid "Disabled"
+msgstr "Vypnutý"
+
+#. TranslatorExplanation used as e.g. "Enabled: Yes"
+#: ../src/zypper-repos.cc:623 ../src/zypper-repos.cc:1263
+msgid "Enabled"
+msgstr "Zapnutý"
+
+#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the repository
+#: ../src/zypper-repos.cc:625
+msgid "Refresh"
+msgstr "Samoaktual."
+
+#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d)
+#: ../src/zypper-repos.cc:629
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorita"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:633
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:674
+msgid "No repositories defined. Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories."
+msgstr "Nie sú definované žiadne repozitáre. Pridajte jeden alebo viac repozitárov pomocou prÃkazu 'zypper addrepo'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:769 ../src/zypper-repos.cc:840
+#: ../src/zypper-repos.cc:1007
+msgid "Error reading repositories:"
+msgstr "Chyba pri ÄÃtanà repozitárov:"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:797
+#, c-format
+msgid "Can't open %s for writing."
+msgstr "Nemôžem otvoriť súbor %s pre zápis."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:799
+msgid "Maybe you do not have write permissions?"
+msgstr "Pravdepodobne nemáte práva na zápis."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:806
+#, c-format
+msgid "Repositories have been successfully exported to %s."
+msgstr "Všetky repozitáre boli úspešne vyexportované do súboru '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:858 ../src/zypper-repos.cc:1025
+msgid "Specified repositories: "
+msgstr "Zadané repozitáre: "
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:898
+#, c-format
+msgid "Skipping disabled repository '%s'"
+msgstr "Vynechávam vypnutý repozitár '%s'"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:913
+#, c-format
+msgid "Skipping repository '%s' because of the above error."
+msgstr "Vynechávam repozitár '%s' kvôli vyššie uvedenej chybe."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:928
+msgid "Use 'zypper addrepo' or 'zypper modifyrepo' commands to add or enable repositories."
+msgstr "Použite prÃkaz 'zypper addrepo' alebo 'zypper modifyrepo' pre pridanie alebo zapnutie repozitárov."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:930
+msgid "Specified repositories are not enabled or defined."
+msgstr "Zadané repozitáre sú buÄ vypnuté alebo nie sú definované."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:932
+msgid "There are no enabled repositories defined."
+msgstr "Nie sú definované žiadne zapnuté repozitáre."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:936
+msgid "Could not refresh the repositories because of errors."
+msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať repozitáre kvôli vyššie uvedenej chybe."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:942
+msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error."
+msgstr "Niektoré repozitáre neboli aktualizované kvôli chybe."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:947
+msgid "Specified repositories have been refreshed."
+msgstr "Zadané repozitáre boli úspešne aktualizované."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:949
+msgid "All repositories have been refreshed."
+msgstr "Všetky repozitáre boli úspešne aktualizované."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1082
+#, c-format
+msgid "Cleaning metadata cache for '%s'."
+msgstr "ÄistÃm medzipamaÅ¥ údajov repozitára '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1089
+#, c-format
+msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'."
+msgstr "ÄistÃm medzipamaÅ¥ surových údajov repozitára '%s'."
+
+#. translators: meaning the cached rpm files
+#: ../src/zypper-repos.cc:1097
+#, c-format
+msgid "Cleaning packages for '%s'."
+msgstr "Mažem uložené RPM súbory pre '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1105
+#, c-format
+msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error."
+msgstr "Nemôžem vyÄistiÅ¥ repozitár '%s' kvôli vyÅ¡Å¡ie uvedenej chybe."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1119
+msgid "Cleaning installed packages cache."
+msgstr "ÄistÃm medzipamäť nainÅ¡talovaných balÃÄkov."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1127
+msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error."
+msgstr "Nemôžem vyÄistiÅ¥ medzipamäť nainÅ¡talovaných balÃÄkov kvôli vyÅ¡Å¡ie uvedenej chybe."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1135
+msgid "Could not clean the repositories because of errors."
+msgstr "Nepodarilo sa vyÄistiÅ¥ repozitáre kvôli chybe."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1142
+msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error."
+msgstr "Niektoré repozitáre neboli vyÄistené kvôli chybe."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1147
+msgid "Specified repositories have been cleaned up."
+msgstr "Zadané repozitáre boli vyÄistené."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1149
+msgid "All repositories have been cleaned up."
+msgstr "VÅ¡etky repozitáre boli vyÄistené."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1188
+msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh."
+msgstr "Toto je vymeniteľné médium len na ÄÃtanie (CD/DVD), vypÃnam automatickú aktualizáciu (autorefresh)."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1209 ../src/zypper-repos.cc:1450
+#, c-format
+msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias."
+msgstr "Repozitár s aliasom '%s' už existuje. ProsÃm, použite iný alias."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1220
+msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:"
+msgstr "Nemôžem urÄiÅ¥ typ repozitára. ProsÃm overte, Äi definované URI adresy (viÄ nižšie) ukazujú na platný repozitár:"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1227
+msgid "Can't find a valid repository at given location:"
+msgstr "Nemôžem nájsť platný repozitár na zadanej adrese:"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1236
+msgid "Problem transferring repository data from specified URI:"
+msgstr "Problém pri prenášanà údajov repozitára zo zadanej URI adresy:"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1237
+msgid "Please check whether the specified URI is accessible."
+msgstr "ProsÃm, overte, Äi je zadaná URI adresa prÃstupná."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1245
+msgid "Unknown problem when adding repository:"
+msgstr "Neznáma chyba pri pridávanà repozitára:"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1251
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' successfully added"
+msgstr "Repozitár '%s' bol úspešne pridaný"
+
+#. TranslatorExplanation used as e.g. "Autorefresh: Yes"
+#: ../src/zypper-repos.cc:1265
+msgid "Autorefresh"
+msgstr "Autoaktualizácia"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1280
+#, c-format
+msgid "Reading data from '%s' media"
+msgstr "ÄÃtam údaje z média '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1287
+#, c-format
+msgid "Problem reading data from '%s' media"
+msgstr "Problém pri ÄÃtanà údajov z média '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1288
+msgid "Please check if your installation media is valid and readable."
+msgstr "ProsÃm, overte Äi sú vaÅ¡e inÅ¡talaÄné médiá správne a Äitateľné."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1350
+msgid "Problem accessing the file at the specified URI"
+msgstr "Problém pri prÃstupe k súboru na zadanej URI adrese."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1351
+msgid "Please check if the URI is valid and accessible."
+msgstr "ProsÃm, overte, Äi je zadaná URI adresa platná a prÃstupná."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1359
+msgid "Problem parsing the file at the specified URI"
+msgstr "Problém pri analyzovanà súboru na zadanej URI adrese."
+
+#. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated.
+#. Also don't translate the '.repo' string.
+#: ../src/zypper-repos.cc:1362
+msgid "Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details."
+msgstr "Overte Äi zadaný súbor je vo formáte .repo. Informácie o .repo súboroch nájdete na http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1370
+msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI"
+msgstr "Nastal problém pri ÄÃtanà súboru na zadanej URI adrese."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1384
+msgid "Repository with no alias defined found in the file, skipping."
+msgstr "V súbore bol nájdený repozitár bez definovaného aliasu, preskakujem."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1391
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping."
+msgstr "Repozitár '%s' nemá definované žiadne URI adresy, preskakujem."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1425
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' has been removed."
+msgstr "Repozitár '%s' bol odstránený."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1444
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' renamed to '%s'."
+msgstr "Repozitár '%s' bol premenovaný na '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1456 ../src/zypper-repos.cc:1720
+msgid "Error while modifying the repository:"
+msgstr "Chyba pri zmene repozitára:"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1457
+#, c-format
+msgid "Leaving repository '%s' unchanged."
+msgstr "Ponechávam repozitár '%s' v nezmenenom stave."
+
+#. translators: speaking of two mutually contradicting command line options
+#: ../src/zypper-repos.cc:1540
+#, c-format
+msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged."
+msgstr "'%s' a '%s' si navzájom odporujú. Ponechávam túto vlastnosť bez zmeny."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1638
+#, c-format
+msgid "Invalid priority '%s'. Use an integer number between 1 (highest priority) and 99 (lowest priority)."
+msgstr "Neplatná hodnota priority '%s'. Použite celé ÄÃslo medzi 1 (najvyÅ¡Å¡ia priorita) a 99 (najnižšia priorita)."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1646
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)"
+msgstr "Priorita repozitára '%s' zostáva nezmenená (%d)."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1672
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' has been sucessfully enabled."
+msgstr "Repozitár '%s' bol úspešne zapnutý."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1675
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' has been sucessfully disabled."
+msgstr "Repozitár '%s' bol úspešne vypnutý."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1682
+#, c-format
+msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'."
+msgstr "Samoaktualizácia repozitára '%s' bola zapnutá."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1685
+#, c-format
+msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'."
+msgstr "Samoaktualizácia repozitára '%s' bola vypnutá."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1692
+#, c-format
+msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'."
+msgstr "Uchovávanie RPM súborov pre repozitár '%s' bolo zapnuté."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1695
+#, c-format
+msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'."
+msgstr "Uchovávanie RPM súborov pre repozitár '%s' bolo vypnuté."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1701
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' priority has been set to %d."
+msgstr "Priorita repozitára '%s' bola nastavená na %d."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1707
+#, c-format
+msgid "Name of repository '%s' has been set to '%s'."
+msgstr "Názov repozitára '%s' bol nastavený na '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1713
+#, c-format
+msgid "Nothing to change for repository '%s'."
+msgstr "Na repozitári '%s' nie je potrebné niÄ meniÅ¥."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1721
+#, c-format
+msgid "Leaving repository %s unchanged."
+msgstr "Ponechávam repozitár '%s' v nezmenenom stave."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1769
+#, c-format
+msgid "Retrieving repository '%s' data..."
+msgstr "NaÄÃtavam údaje repozitára '%s'..."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1776
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' not cached. Caching..."
+msgstr "Repozitár '%s' nemá vytvorenú medzipamäť. Vytváram..."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1783 ../src/zypper-repos.cc:1796
+#, c-format
+msgid "Problem loading data from '%s'"
+msgstr "Problém pri sťahovanà údajov z '%s'"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1784 ../src/zypper-repos.cc:1802
+#, c-format
+msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error."
+msgstr "BalÃky z repozitára '%s' neboli kvôli chybe naÄÃtané."
+
+#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m'
+#: ../src/zypper-repos.cc:1798
+#, c-format
+msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so."
+msgstr "Vyskúšajte '%s' alebo dokonca '%s' než tak urobÃte."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1811
+msgid "Reading installed packages..."
+msgstr "NaÄÃtavam nainÅ¡talované balÃÄky..."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1822
+msgid "Problem occured while reading the installed packages:"
+msgstr "Chyba pri naÄÃtavanà nainÅ¡talovaných balÃÄkov:"
+
+#. list name, exact match
+#: ../src/zypper-repos.cc:1905
+msgid ""
+"ZENworks Management Daemon is running.\n"
+"WARNING: this command will not synchronize changes.\n"
+"Use rug or yast2 for that."
+msgstr ""
+"Bola zistená prÃtomnosÅ¥ ZMD (ZENworks Management Daemon).\n"
+"POZOR: tento prÃkaz nesynchronizuje zmeny so ZENworks.\n"
+"Pre tento úÄel použite rug alebo yast2."
+
+#. TranslatorExplanation speaking of a script
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:64
+#, c-format
+msgid "Running: %s (%s, %s)"
+msgstr "Spúšťam: %s (%s, %s)"
+
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:121 ../src/zypper-rpm-callbacks.h:130
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:138 ../src/zypper-rpm-callbacks.h:145
+msgid "Reading installed packages"
+msgstr "NaÄÃtavam nainÅ¡talované balÃky"
+
+#. translators: This text is a progress display label e.g. "Removing packagename-x.x.x [42%]"
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:160
+#, c-format
+msgid "Removing %s-%s"
+msgstr "OdstraÅujem %s-%s"
+
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:175
+#, c-format
+msgid "Removal of %s failed:"
+msgstr "Zlyhalo odstraÅovanie %s:"
+
+#. TranslatorExplanation --nodeps and --force are options of the rpm command, don't translate
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:192
+msgid "(with --nodeps)"
+msgstr "(s --nodeps)"
+
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:192
+msgid "(with --nodeps --force)"
+msgstr "(s --nodeps --force)"
+
+#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing foo-1.1.2 [42%]"
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:212
+#, c-format
+msgid "Installing: %s-%s"
+msgstr "Inštalujem: %s-%s"
+
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:234
+#, c-format
+msgid "Installation of %s-%s failed:"
+msgstr "Inštalácia %s-%s zlyhala:"
+
+#: ../src/zypper-search.cc:47
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznámy"
+
+#: ../src/zypper-search.cc:52
+msgid "Installed"
+msgstr "Nainštalovaný"
+
+#: ../src/zypper-search.cc:59
+msgid "Not Applicable"
+msgstr "Neaplikovateľný"
+
+#: ../src/zypper-search.cc:89
+msgid "No needed patches found."
+msgstr "Neboli nájdené žiadne potrebné záplaty."
+
+#: ../src/zypper-search.cc:129
+msgid "No patterns found."
+msgstr "Neboli nájdené žiadne paterny."
+
+#: ../src/zypper-search.cc:199
+msgid "No packages found."
+msgstr "Neboli nájdené žiadne balÃÄky."
+
+#: ../src/zypper-search.cc:254
+msgid "No products found."
+msgstr "Neboli nájdené žiadne produkty."
+
+#: ../src/zypper-search.cc:269
+#, c-format
+msgid "No providers of '%s' found."
+msgstr "Neboli nájdené žiadne balÃÄky poskytujúce '%s'."
+
+#: ../src/zypper-search.h:141 ../src/zypper-search.h:155
+msgid "System Packages"
+msgstr "Bal̀ky v syst̩me"
+
+#. translators: package summary (header)
+#: ../src/zypper-search.h:184
+msgid "Summary"
+msgstr "Súhrn"
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:57
+msgid "Please file a bug report about this."
+msgstr "ProsÃm, poÅ¡lite správu o tejto chybe."
+
+#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL
+#. unless you translate the actual page :)
+#: ../src/zypper-utils.cc:60
+msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions."
+msgstr "Na adrese http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting nájdete návod ako na to."
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:76
+msgid "Too many arguments."
+msgstr "PrÃliÅ¡ veľa argumentov."
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:95
+#, c-format
+msgid "The '--%s' option has currently no effect."
+msgstr "Voľba '--%s' nemá momentálne žiadny úÄinok."
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:125
+msgid "package"
+msgid_plural "packages"
+msgstr[0] "balÃk"
+msgstr[1] "balÃky"
+msgstr[2] "balÃkov"
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:127
+msgid "pattern"
+msgid_plural "patterns"
+msgstr[0] "vzor"
+msgstr[1] "vzory"
+msgstr[2] "vzorov"
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:129
+msgid "product"
+msgid_plural "product"
+msgstr[0] "produkt"
+msgstr[1] "produkty"
+msgstr[2] "produktov"
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:131
+msgid "patch"
+msgid_plural "patches"
+msgstr[0] "záplata"
+msgstr[1] "záplaty"
+msgstr[2] "záplat"
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:133
+msgid "script"
+msgid_plural "scripts"
+msgstr[0] "skript"
+msgstr[1] "skripty"
+msgstr[2] "skriptov"
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:135
+msgid "message"
+msgid_plural "messages"
+msgstr[0] "správa"
+msgstr[1] "správy"
+msgstr[2] "správ"
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:137
+msgid "atom"
+msgid_plural "atoms"
+msgstr[0] "atóm"
+msgstr[1] "atómy"
+msgstr[2] "atómov"
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:141
+msgid "srcpackage"
+msgid_plural "srcpackages"
+msgstr[0] "zdrojový balÃk"
+msgstr[1] "zdrojové balÃky"
+msgstr[2] "zdrojových balÃkov"
+
+#. default
+#: ../src/zypper-utils.cc:143
+msgid "resolvable"
+msgid_plural "resolvables"
+msgstr[0] "objekt"
+msgstr[1] "objekty"
+msgstr[2] "objektov"
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:216
+msgid "Specified local path does not exist or is not accessible."
+msgstr "Zadaná miestna cesta neexistuje alebo nie je prÃstupná."
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:228
+msgid "Given URI is invalid"
+msgstr "Chybná URI adresa."
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:279
+msgid "Problem copying the specified RPM file to the cache directory."
+msgstr "Nastal problém pri kopÃrovanà zadaného RPM súboru do prieÄinka medzipamäte."
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:280
+msgid "Perhaps you are running out of disk space."
+msgstr "Možno nemáte dostatok miesta na disku."
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:288
+msgid "Problem downloading the specified RPM file"
+msgstr "Problém pri sťahovanà zadaného RPM súboru"
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:289
+msgid "Please check whether the file is accessible."
+msgstr "ProsÃm overte, Äi je súbor dostupný."
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:347
+#, c-format
+msgid "Cannot parse capability '%s'."
+msgstr "Nepodarilo sa preÄÃtaÅ¥ kapabilitu '%s'."
+
--
To unsubscribe, e-mail: zypp-commit+unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: zypp-commit+help@opensuse.org