Author: tgoettlicher
Date: Fri Sep 21 10:27:20 2007
New Revision: 7321
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp?rev=7321&view=rev
Log:
updated translations (#326827)
Modified:
trunk/updater-kde/po/de.po
trunk/updater-kde/po/pl.po
trunk/updater-kde/po/sk.po
Modified: trunk/updater-kde/po/de.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/trunk/updater-kde/po/de.po?rev=7321&r1=7320&r2=7321&view=diff
==============================================================================
--- trunk/updater-kde/po/de.po (original)
+++ trunk/updater-kde/po/de.po Fri Sep 21 10:27:20 2007
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: opensuseupdater\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-27 16:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-15 23:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-21 10:19+0200\n"
"Last-Translator: Johannes Engel \n"
"Language-Team: deutsch \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -132,7 +132,7 @@
#: ../updater/simpleview.cpp:201
msgid "Updates that affect your updater itself are available."
-msgstr "Es sind Updates verfügbar, die das System betreffen."
+msgstr "Updates, die Ihren Updater selbst betreffen, sind verfügbar."
#: ../updater/simpleview.cpp:218
#, c-format
Modified: trunk/updater-kde/po/pl.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/trunk/updater-kde/po/pl.po?rev=7321&r1=7320&r2=7321&view=diff
==============================================================================
--- trunk/updater-kde/po/pl.po (original)
+++ trunk/updater-kde/po/pl.po Fri Sep 21 10:27:20 2007
@@ -10,13 +10,14 @@
"Project-Id-Version: opensuseupdater.pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-27 16:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-21 21:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-19 00:59+0100\n"
"Last-Translator: wadim dziedzic \n"
"Language-Team: Polish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: ../po/rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -88,7 +89,8 @@
msgid "Show notifications."
msgstr "WyÅwietlaj powiadomienia."
-#: ../updater/simpleview.cpp:39 ../updater/simpleview.cpp:200
+#: ../updater/simpleview.cpp:39
+#: ../updater/simpleview.cpp:200
#: ../updater/simpleview.cpp:217
msgid "<b>New software for your system is available</b>"
msgstr "<b>DostÄpne jest nowe opogramowanie</b>"
@@ -97,13 +99,15 @@
msgid "Choose the updates to be installed:"
msgstr "Aktualizacje do zainstalowania:"
-#: ../updater/simpleview.cpp:50 ../updater/simpleview.cpp:55
+#: ../updater/simpleview.cpp:50
+#: ../updater/simpleview.cpp:55
#: ../updater/simpleview.cpp:225
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install %n recommended update additionally"
msgid_plural "Install %n recommended updates additionally"
-msgstr[0] "Zainstaluj dodatkowo zalecane aktualizacje (%1)"
-msgstr[1] "Zainstaluj dodatkowo zalecane aktualizacje (%1)"
+msgstr[0] "Zainstaluj dodatkowo %n zalecanÄ
aktualizacjÄ"
+msgstr[1] "Zainstaluj dodatkowo %n zalecane aktualizacje"
+msgstr[2] "Zainstaluj dodatkowo %n zalecanych aktualizacji"
#: ../updater/simpleview.cpp:58
msgid "Don't install updates that require a restart"
@@ -114,8 +118,10 @@
msgid "Details"
msgstr "SzczegóÅy"
-#: ../updater/simpleview.cpp:74 ../updater/osupdaterpopup.cpp:73
-#: ../updater/MainWindow.cpp:79 ../updater/MainWindow.cpp:203
+#: ../updater/simpleview.cpp:74
+#: ../updater/osupdaterpopup.cpp:73
+#: ../updater/MainWindow.cpp:79
+#: ../updater/MainWindow.cpp:203
msgid "Install"
msgstr "Instaluj"
@@ -136,21 +142,23 @@
msgstr "DostÄpne sÄ
aktualizacje dla programu aktualizatora."
#: ../updater/simpleview.cpp:218
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%n security update is available"
msgid_plural "%n security updates are available"
-msgstr[0] "DostÄpnych aktualizacji bezpieczeÅstwa: %1"
-msgstr[1] "DostÄpnych aktualizacji bezpieczeÅstwa: %1"
+msgstr[0] "DostÄpna %n aktualizacja bezpieczeÅstwa"
+msgstr[1] "DostÄpne %n aktualizacje bezpieczeÅstwa"
+msgstr[2] "DostÄpnych %n aktualizacji bezpieczeÅstwa"
#: ../updater/simpleview.cpp:232
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%n recommended update is available"
msgid_plural "%n recommended updates are available"
-msgstr[0] "DostÄpnych zalecanych aktualizacji: %1"
-msgstr[1] "DostÄpnych zalecanych aktualizacji: %1"
+msgstr[0] "DostÄpna %n zalecana aktualizacja"
+msgstr[1] "DostÄpne %n zalecane aktualizacje"
+msgstr[2] "DostÄpnych %n zalecanych aktualizacji"
#: ../updater/simpleview.cpp:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%n optional update is available.\n"
"You can select optional updates in the detailed dialog."
@@ -158,10 +166,13 @@
"%n optional updates are available.\n"
"You can select optional updates in the detailed dialog."
msgstr[0] ""
-"DostÄpnych opcjonalnych aktualizacji: %1\n"
-"Można je zaznaczyÄ w oknie szczegóÅowym."
+"DostÄpna %n opcjonalna aktualizacja.\n"
+"Można jÄ
zaznaczyÄ w oknie szczegóÅowym."
msgstr[1] ""
-"DostÄpnych opcjonalnych aktualizacji: %1\n"
+"DostÄpne %n opcjonalne aktualizacje.\n"
+"Można je zaznaczyÄ w oknie szczegóÅowym."
+msgstr[2] ""
+"DostÄpnych %n opcjonalnych aktualizacji.\n"
"Można je zaznaczyÄ w oknie szczegóÅowym."
#: ../updater/simpleview.cpp:268
@@ -173,7 +184,6 @@
msgstr "<b>Nie można sprawdziÄ dostÄpnych aktualizacji.</b>"
#: ../updater/simpleview.cpp:280
-#, fuzzy
msgid ""
"Please use \"Add/Remove Update Sources...\"\n"
"from the tray icon menu to define an update repository."
@@ -214,7 +224,8 @@
msgid "Unable to load plugin. Unknown Error"
msgstr "Nie można wczytaÄ wtyczki: nieznany bÅÄ
d"
-#: ../updater/zypp/ZYppUpdater.cpp:189 ../updater/zypp/ZYppUpdater.cpp:191
+#: ../updater/zypp/ZYppUpdater.cpp:189
+#: ../updater/zypp/ZYppUpdater.cpp:191
msgid ""
"helper program returned:\n"
"%1"
@@ -227,7 +238,8 @@
msgid "Can't launch zypp-checkpatches-wrapper helper program. Make sure zypper package is installed and working."
msgstr "Nie można uruchomiÄ programu zypp-checkpatches-wrapper. ProszÄ sprawdziÄ instalacjÄ pakietu zypper."
-#: ../updater/zypp/ZYppUpdater.cpp:397 ../updater/zypp/ZYppUpdater.cpp:420
+#: ../updater/zypp/ZYppUpdater.cpp:397
+#: ../updater/zypp/ZYppUpdater.cpp:420
msgid "License of %1"
msgstr "Licencja programu %1"
@@ -287,7 +299,8 @@
msgid "<b>Updating ...<b>"
msgstr "<a>Aktualizacja...</b>"
-#: ../updater/TrayIcon.cpp:53 ../updater/TrayIcon.cpp:131
+#: ../updater/TrayIcon.cpp:53
+#: ../updater/TrayIcon.cpp:131
msgid "New software for your system is available"
msgstr "DostÄpne nowe oprogramowanie"
@@ -303,7 +316,8 @@
msgid "No Updates Available"
msgstr "Brak aktualizacji"
-#: ../updater/TrayIcon.cpp:96 ../updater/TrayIcon.cpp:102
+#: ../updater/TrayIcon.cpp:96
+#: ../updater/TrayIcon.cpp:102
#: ../updater/TrayIcon.cpp:108
msgid "New software updates are available."
msgstr "DostÄpne sÄ
nowe aktualizacje."
@@ -333,35 +347,41 @@
msgstr "Sprawdż teraz"
#: ../updater/MainWindow.cpp:126
-#, fuzzy
msgid "The following official patches for openSUSE either fix security holes or errors in the software."
-msgstr "Poniższe oficjalne Åatki naprawiajÄ
usterki bezpieczeÅstwa lub poważne bÅÄdy w oprogramowaniu.<br>Instalacja jest szczególnie zalecana."
+msgstr "Poniższe oficjalne Åatki naprawiajÄ
usterki bezpieczeÅstwa lub poważne bÅÄdy w openSUSE."
-#: ../updater/MainWindow.cpp:128 ../updater/MainWindow.cpp:166
+#: ../updater/MainWindow.cpp:128
+#: ../updater/MainWindow.cpp:166
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: ../updater/MainWindow.cpp:130 ../updater/MainWindow.cpp:168
+#: ../updater/MainWindow.cpp:130
+#: ../updater/MainWindow.cpp:168
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"
-#: ../updater/MainWindow.cpp:131 ../updater/MainWindow.cpp:169
+#: ../updater/MainWindow.cpp:131
+#: ../updater/MainWindow.cpp:169
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../updater/MainWindow.cpp:132 ../updater/MainWindow.cpp:170
+#: ../updater/MainWindow.cpp:132
+#: ../updater/MainWindow.cpp:170
msgid "New Version"
msgstr "Nowa wersja"
-#: ../updater/MainWindow.cpp:133 ../updater/MainWindow.cpp:171
+#: ../updater/MainWindow.cpp:133
+#: ../updater/MainWindow.cpp:171
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
-#: ../updater/MainWindow.cpp:134 ../updater/MainWindow.cpp:172
+#: ../updater/MainWindow.cpp:134
+#: ../updater/MainWindow.cpp:172
msgid "Restart"
msgstr "Uruchom ponownie"
-#: ../updater/MainWindow.cpp:139 ../updater/MainWindow.cpp:424
+#: ../updater/MainWindow.cpp:139
+#: ../updater/MainWindow.cpp:424
msgid "Patches"
msgstr "Poprawki"
@@ -385,7 +405,8 @@
msgid "Clear Package Selection"
msgstr "UsuÅ zaznaczenie"
-#: ../updater/MainWindow.cpp:189 ../updater/MainWindow.cpp:425
+#: ../updater/MainWindow.cpp:189
+#: ../updater/MainWindow.cpp:425
msgid "Upgrades"
msgstr "Aktualizacje"
@@ -421,7 +442,8 @@
msgid "RCE Server"
msgstr "Serwer RCE"
-#: ../updater/zmd/ZmdServerDialog.cpp:124 ../updater/zmd/ZmdEditServers.cpp:53
+#: ../updater/zmd/ZmdServerDialog.cpp:124
+#: ../updater/zmd/ZmdEditServers.cpp:53
msgid "Add Server"
msgstr "Dodaj serwer"
@@ -476,7 +498,8 @@
msgid "Service Removed"
msgstr "UsÅuga usuniÄta"
-#: ../updater/zmd/ZmdConfigWindow.cpp:62 ../updater/zmd/ZmdConfigWindow.cpp:77
+#: ../updater/zmd/ZmdConfigWindow.cpp:62
+#: ../updater/zmd/ZmdConfigWindow.cpp:77
msgid "Add/Remove Servers"
msgstr "Dodaj/UsuÅ serwery"
@@ -484,7 +507,8 @@
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opcje zaawansowane"
-#: ../updater/zmd/ZmdConfigWindow.cpp:65 ../updater/zmd/ZmdConfigWindow.cpp:88
+#: ../updater/zmd/ZmdConfigWindow.cpp:65
+#: ../updater/zmd/ZmdConfigWindow.cpp:88
msgid "<b>Add/Remove Package Servers:</b><br> You may add or remove update servers below or change your software catalog subscriptions.<br> <u>Make whatever changes you wish and press close.</u>"
msgstr "<b>Dodaj/UsuÅ serwery pakietów:</b><br> poniżej można dodaÄ lub usunÄ
Ä serwery aktualizacji lub zmieniÄ subskrypcje katalogów oprogramowania.<br> <u>Po dokonaniu zmian należy nacisnÄ
Ä przycisk Zamknij.</u>"
@@ -508,7 +532,8 @@
msgid "Patch"
msgstr "Poprawka"
-#: ../updater/zmd/ZmdUpdater.cpp:457 ../updater/zmd/ZmdUpdater.cpp:471
+#: ../updater/zmd/ZmdUpdater.cpp:457
+#: ../updater/zmd/ZmdUpdater.cpp:471
msgid "Description: "
msgstr "Opis: "
@@ -722,7 +747,8 @@
msgid "Unauthorized access"
msgstr "Nieuwierzytelniony dostÄp"
-#: ../udshttp/udshttp.cpp:395 ../udshttp/udshttp.cpp:397
+#: ../udshttp/udshttp.cpp:395
+#: ../udshttp/udshttp.cpp:397
msgid "URL Invalid"
msgstr "BÅÄdny adres URL"
@@ -744,68 +770,50 @@
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Zamknij"
-
#~ msgid "Form1"
#~ msgstr "Formularz 1"
-
#~ msgid " Minutes when updates are available"
#~ msgstr " minut gdy dostÄpne sÄ
uaktualnienia"
-
#~ msgid "Alt+T"
#~ msgstr "Alt+T"
-
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+U"
-
#~ msgid "Details ..."
#~ msgstr "SzczegóÅy..."
-
#~ msgid "<b>Available Updates:</b><br> The following are software upgrades and patches to add features and fix bugs.<br>"
#~ msgstr "<b>DostÄpne aktualizacje:</b><br> Poniżej znajdujÄ
siÄ aktualizacje oprogramowania i poprawki zwiÄkszajÄ
ce funkcjonalnoÅÄ oraz usuwajÄ
ce bÅÄdy.<br>"
-
#~ msgid "The following are software patches to fix bugs."
#~ msgstr "Poniższe elementy to poprawki bÅÄdów."
-
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Rozmiar"
-
#~ msgid "<b>For experts only!</b><br>The following are software upgrades to add features."
#~ msgstr "<b>Tylko dla ekspertów</b><br>Poniższe elementy to uaktualnienia zawierajÄ
ce nowe funkcje."
-
#~ msgid "Security"
#~ msgstr "BezpieczeÅstwo"
-
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Ogólne"
-
#~ msgid " Update Available"
#~ msgstr "DostÄpna aktualizacja"
-
#~ msgid " Important Update Available"
#~ msgstr "DostÄpna ważna aktualizacja"
-
#~ msgid " Important Updates Available"
#~ msgstr "DostÄpne ważne aktualizacje"
-
#~ msgid ""
#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
#~ "Your names"
#~ msgstr ""
#~ "_: IMIONA TÅUMACZY\n"
#~ "Twoje imiÄ"
-
#~ msgid ""
#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
#~ "Your emails"
#~ msgstr ""
#~ "_: ADRESY EMAIL TÅUMACZY\n"
#~ "Twój adres email"
-
#~ msgid "Get Updates Via"
#~ msgstr "Pobierz aktualizacje przez"
-
#~ msgid "Novell ZENWorks"
#~ msgstr "Novell ZENWorks"
-
#~ msgid "Width of the main window."
#~ msgstr "SzerokoÅÄ gÅównego okna."
+
Modified: trunk/updater-kde/po/sk.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/trunk/updater-kde/po/sk.po?rev=7321&r1=7320&r2=7321&view=diff
==============================================================================
--- trunk/updater-kde/po/sk.po (original)
+++ trunk/updater-kde/po/sk.po Fri Sep 21 10:27:20 2007
@@ -29,9 +29,9 @@
msgstr " hodiny/hodÃn"
#: ../po/rc.cpp:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Show recurring notification when updates are available every:"
-msgstr "Sú dostupné nové aktualizácie."
+msgstr "Ukazovať opakujúce sa upozornenia na dostupnosť nových aktualizácià každých:"
#: ../po/rc.cpp:11
#, no-c-format
--
To unsubscribe, e-mail: zypp-commit+unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: zypp-commit+help@opensuse.org