Mailinglist Archive: zypp-commit (325 mails)

< Previous Next >
[zypp-commit] r7079 - /trunk/updater-kde/po/zh_TW.po
  • From: tgoettlicher@xxxxxxxxxxxxxxxx
  • Date: Mon, 03 Sep 2007 10:50:16 -0000
  • Message-id: <20070903105017.16B4424FB9@xxxxxxxxxxxxxxxx>
Author: tgoettlicher
Date: Mon Sep  3 12:50:16 2007
New Revision: 7079

URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp?rev=7079&view=rev
Log:
updated translations

Modified:
    trunk/updater-kde/po/zh_TW.po

Modified: trunk/updater-kde/po/zh_TW.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/trunk/updater-kde/po/zh_TW.po?rev=7079&r1=7078&r2=7079&view=diff
==============================================================================
--- trunk/updater-kde/po/zh_TW.po (original)
+++ trunk/updater-kde/po/zh_TW.po Mon Sep  3 12:50:16 2007
@@ -3,6 +3,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "Project-Id-Version: opensuseupdater\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-08-27 16:28+0200\n"
@@ -14,9 +15,8 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../po/rc.cpp:3
-#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Check for updates every:"
-msgstr "檢查更新每隔 "
+msgstr "檢查更新每隔:"
 
 #: ../po/rc.cpp:6
 #, no-c-format
@@ -24,9 +24,8 @@
 msgstr "小時"
 
 #: ../po/rc.cpp:8
-#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Show recurring notification when updates are available every:"
-msgstr "當有可用的更新,間隔多久顯示一次警告。"
+msgstr "當有可用的更新,間隔多久顯示一次警告:"
 
 #: ../po/rc.cpp:11
 #, no-c-format
@@ -79,9 +78,8 @@
 msgstr "顯示可用升級(僅提供專家使用)。"
 
 #: ../po/rc.cpp:35
-#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Show notifications."
-msgstr "顯示通知"
+msgstr "顯示通知。"
 
 #: ../updater/simpleview.cpp:39 ../updater/simpleview.cpp:200
 #: ../updater/simpleview.cpp:217
@@ -94,11 +92,9 @@
 
 #: ../updater/simpleview.cpp:50 ../updater/simpleview.cpp:55
 #: ../updater/simpleview.cpp:225
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Install %n recommended update additionally"
 msgid_plural "Install %n recommended updates additionally"
-msgstr[0] "附加安裝 %s å€‹å»ºè­°çš„æ›´æ–°"
-msgstr[1] "附加安裝 %s å€‹å»ºè­°çš„æ›´æ–°"
+msgstr[0] "附加安裝 %n å€‹å»ºè­°çš„æ›´æ–°"
 
 #: ../updater/simpleview.cpp:58
 msgid "Don't install updates that require a restart"
@@ -131,21 +127,16 @@
 msgstr "有關於您的更新程式的更新。"
 
 #: ../updater/simpleview.cpp:218
-#, fuzzy, c-format
 msgid "%n security update is available"
 msgid_plural "%n security updates are available"
-msgstr[0] "有 %1 å€‹å®‰å…¨æ€§æ›´æ–°"
-msgstr[1] "有 %1 å€‹å®‰å…¨æ€§æ›´æ–°"
+msgstr[0] "有 %n å€‹å®‰å…¨æ€§æ›´æ–°"
 
 #: ../updater/simpleview.cpp:232
-#, fuzzy, c-format
 msgid "%n recommended update is available"
 msgid_plural "%n recommended updates are available"
-msgstr[0] "有 %1 å€‹å»ºè­°çš„æ›´æ–°"
-msgstr[1] "有 %1 å€‹å»ºè­°çš„æ›´æ–°"
+msgstr[0] "有 %n å€‹å»ºè­°çš„æ›´æ–°"
 
 #: ../updater/simpleview.cpp:261
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%n optional update is available.\n"
 "You can select optional updates in the detailed dialog."
@@ -153,10 +144,7 @@
 "%n optional updates are available.\n"
 "You can select optional updates in the detailed dialog."
 msgstr[0] ""
-"有 %1 å€‹å¯é¸çš„更新。\n"
-"您可以在詳細資料對話框中選擇可選的更新。"
-msgstr[1] ""
-"有 %1 å€‹å¯é¸çš„更新。\n"
+"有 %n å€‹å¯é¸çš„更新。\n"
 "您可以在詳細資料對話框中選擇可選的更新。"
 
 #: ../updater/simpleview.cpp:268
@@ -168,12 +156,11 @@
 msgstr "<b>無法檢查是否有可用的更新。</b>"
 
 #: ../updater/simpleview.cpp:280
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please use \"Add/Remove Update Sources...\"\n"
 "from the tray icon menu to define an update repository."
 msgstr ""
-"請由系統夾圖示選單中使用\n"
+"請由系統匣圖示選單中使用\n"
 "\"新增/移除更新來源...\"來定義更新套件庫。"
 
 #: ../updater/UpdaterApplication.cpp:83
@@ -334,9 +321,8 @@
 msgstr "立刻檢查"
 
 #: ../updater/MainWindow.cpp:126
-#, fuzzy
 msgid "The following official patches for openSUSE either fix security holes or errors in the software."
-msgstr "下列 openSUSE çš„官方修正程式均為修正軟體的安全漏洞或嚴重錯誤。<br>強烈建議您安裝他們。"
+msgstr "下列 openSUSE çš„官方修正程式均為修正軟體的安全漏洞或嚴重錯誤。"
 
 #: ../updater/MainWindow.cpp:128 ../updater/MainWindow.cpp:166
 msgid "Name"

--
To unsubscribe, e-mail: zypp-commit+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: zypp-commit+help@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >
This Thread
  • No further messages