Theo v. Werkhoven wrote:
It would be nice if it worked, however I never got 8-bit characters to show correctly with UTF-8. With LANG set to en_GB and using a 8859-15 font for the terminals everything works as it should.
Unfortunately, support isn't yet perfect (although I believe the latest SuSE distros claim to support UTF8 properly?) I run SuSE 8.0 on a dual boot Japanese Vaio with Japanese XP. To see the Kanji / Katakana / Hiragana charcters on the Windows partition I have this entry in fstab /dev/hda1 /windows/C ntfs ro,users,gid=users,umask=0002,iocharset=utf8 0 0 and I use an xterm like this LC_CTYPE=ja_JP.UTF-8 xterm -u8 -fn "-misc-fixed-medium-r-normal--18-120-100-100-c-90-iso10646-1" -fw "-misc-fixed-medium-r-normal-*-18-120-100-100-c-180-iso10646-1" which works for the most part. I work for a company that builds websites and back-end solutions for motor manufacturers. A few years back we deployed several hundred websites in a large number of languages for Bentley - naturally, the design team came up with a re-usable template and the customer insisted the sites incorporate Flash elements for menus and some content managed material. This meant that one template had to display everything from English to Korean, to Japanese to Cyrillic. As it happens, Flash supports UTF-8 but, unfortunately, much of the material that went in to the websites was legacy information that was supplied in all kinds of formats and encodings. In the end I had to set non-unicode character sets for the HTML pages and manually convert everything for the Flash movies .. it was a pain, and it's still a pain to maintain .. especially as our stock Solaris OS only supports a very small number of character sets and I have to download everything to my Linux box, convert it, and then upload it again. http://www.bentleyguaranteed.com/moscow/ru/ As it happens, I've just finished a big project for Ferrari and Maserati which has a similar goal - to build and maintain every Ferrari and Maserati dealer's website throughout the world. Unfortunately, once again, there's a lot of legacy material in Italian, German, French and English so those languages are using regular European character sets with UTF8 encoded Flash content. But I will be collecting material for every other language in UTF8 - it's *so* much easier. The dealers and importers use a web form to enter text, the pages are encoded using UTF8 so I don't have to mess around with it afterwards and I just put an .htaccess file in the root of each website that ensures the HTTP headers specify UTF8 as a the charset for each page served. http://www.maseratidealers.com/demodealer I built a Japanese site the other day, but I can't remember the URL ;-)